Звёзды в твоих глазах - Джоанна Нельсон 10 стр.


Саманта окинула взглядом всех и, словно удостоверившись, что все необходимые для объяснения люди присутствуют, удовлетворенно кивнула.

- Теперь послушай меня, дорогой братец. Мы встретились с Сэмом в студенческом городке. Я шла с вечеринки, которую устраивали мои знакомые в другом корпусе. Было довольно поздно. Навстречу мне двигалась группа парней, изрядно навеселе, хотя это очень редкий случай в нашем студенческом городке, и их намерения я осознала уже тогда, когда бежать было некуда. Они едва не изнасиловали меня, и я уже не надеялась на спасение, когда появился Сэм. - Саманта повернулась и послала теплую улыбку Сэму. Но вся нежность с ее лица вмиг испарилась, когда она вновь взглянула на своего брата. - Уже одно его появление было чудом, не говоря о том, что он не побоялся пойти один против троих. Завязалась драка, Сэма ранили… Только в клинике я разглядела своего спасителя, а он меня. Я была безмерно удивлена этой встречей, и Сэм тоже. Как оказалось, он претендовал на место преподавателя в этом университете, а пока вел научные разработки. Нас объединяло столько, что я была безумно рада его видеть. Я навещала его, а когда Сэма выписали, я хотела с ним встречаться, но он отказался. Сэм настаивал на дружеских отношениях, считая, что я слишком молода для него, что он мне не ровня в социальном плане… Я записалась в ту группу, которую вел Сэм, только потом осознав, что теперь я его студентка, а у Сэма очень строгие взгляды. - Саманта как-то невесело усмехнулась. - Сначала для меня было достаточным просто видеть его, а потом… Потом я поняла, что люблю и не могу потерять моего Сэма, моего благородного рыцаря, спасшего меня в тот вечер. И я стала действовать напролом, соблазнила Сэма, когда он меньше всего этого ожидал…

- Очень умный ход - притвориться недоступным рыцарем! Безмозглые студентки обожают это… - вставил язвительное замечание Ральф, показывая, что не смирился с новостью.

- Ральф, выслушай же! Мы должны были отправиться в экспедицию, но я заболела пневмонией. Ты знаешь. Я едва не опоздала к началу поездки, но когда появилась, то ничего не стала объяснять Сэму. А в экспедиции мне стало совсем худо, но вернуться мы уже не могли. И тогда Сэм спас мне жизнь во второй раз, сумев достать антибиотики. А потом я заявила, что у меня может быть ребенок, и заставила его жениться на мне!

Это заявление вогнало Ральфа, уже собиравшегося произнести очередную язвительную реплику, в ступор.

- Не смотри так, я оказалась очень плохой девочкой. Я женила его на себе, как только мы добрались до цивилизации.

- Не слушай ее, Ральф, я люблю Саманту больше жизни, я уже давно люблю ее… Мне никого и ничего, кроме Саманты, не надо. У меня есть деньги, работа, в Каракасе у меня чудесная квартира.

- Теперь я хочу спросить тебя, Ральф: почему ты решил, что Сэм мог причинить мне вред? - спросила Саманта.

- Я услышал это из твоих собственных уст, - ответил он, и, когда Саманта удивленно вздернула брови и уже открыла рот для того, чтобы вывалить на брата новые упреки, Ральф жестко пояснил: - Это случилось, когда тебя свалила вышеупомянутая пневмония. Два дня ты металась в жару, у тебя был бред. И тогда ты говорила, что тебя пытались изнасиловать, и несколько раз упомянула о близости с Сэмом Брауном. Что, по-твоему, я должен был подумать? А потом ты исчезла, написав ту дурацкую записку об экспедиции, и я не мог найти тебя… Господи, ты хоть понимаешь, что я пережил?!

На щеках Саманты проступили алые пятна, Сэм тоже выглядел смущенным, но они не опустили глаз под обвиняющим взглядом Ральфа.

- Я рассказала все, что ты должен знать. А больше мои отношения с Сэмом тебя не касаются. Я уже совершеннолетняя. Скажу также, что мы были у папы в больнице и уже сообщили ему эту новость. Он был очень рад за нас. И ему даже не пришло в голову обвинять Сэма. Сэм теперь мой муж, и я счастлива с ним. - Голос Саманты стал предельно жестким, она давала понять всем и каждому, что не позволит кому бы то ни было вмешиваться в свою семейную жизнь и в отношения с Сэмом.

Ли понимала, чего стоили эти признания ее гордой подруге, и могла только посочувствовать ей. Но, что ни говори, а Сэму повезло с женой, готовой подобно львице встать на его защиту. И она была рада, что Сэм и Саманта поженились. Но что будет, когда ее брат узнает о поступке Ральфа?

Ли почувствовала подступающие отчаяние и ужас, ей захотелось истерически расхохотаться и одновременно разрыдаться. Почему это объяснение не произошло несколькими неделями раньше, почему судьба так жестоко распорядилась, что она, Ли, стала жертвой, искупая преступление, которого и в помине не было?! Ее вдруг опять сильно затошнило, и Ли, зажав рукой рот, беспомощно огляделась.

- Тебе плохо?

Едва ли она осознала, что единственным человеком, который мгновенно понял ее состояние, был Ральф. Но он к тому же был единственным человеком, от которого она не желала никакой помощи.

- Нет, все в порядке. Теперь, когда вы, наконец, все выяснили, могу я… то есть мне надо…

Ли лихорадочно старалась придумать причину для исчезновения, но, как ни старалась, в голову ничего не приходило. Сэм и Саманта смотрели на нее с удивлением и смущением, Ральф - с какой-то смесью беспомощной ярости и замешательства. Ли невнятно пробормотала извинения и почти выбежала из комнаты. Несколько минут она приходила в себя, а потом ее пронзила мысль, что Ральф сейчас занят тем, что посвящает Сэма и Саманту в произошедшие события. Этого Ли допустить не могла и поэтому, превозмогая себя, вернулась в кухню.

При ее появлении все замолчали и уставились на нее. Ли бросила быстрый взгляд на Сэма и не обнаружила на его лице признаков возмущения или гнева. Значит, Ральф не успел проболтаться. Возможно, он вообще никогда не решится рассказать Сэму о своих отношения с Ли, но Ли была настроена предупредить подобную попытку.

- Саманта, Сэм, я думаю, вы очень устали с дороги. Почему бы вам немного не отдохнуть? Весь дом в вашем распоряжении, а потом сеньор Сантес сможет нанести новый… визит вежливости. Или вы ему. - Ли бросила взгляд на хмурого Ральфа и вымученно улыбнулась Сэму. - Мне кажется, что вам с Самантой нужно побыть наедине. Я провожу сеньора Сантеса.

Саманта так быстро кивнула и, ухватив за руку Сэма, утащила его в глубь дома, что Ли поняла: бедняжка, несмотря на свой воинственный вид, была на пределе и предложение Ли пришлось как нельзя кстати.

Ли поняла, что Ральф и не думает уходить, и с нажимом произнесла:

- Я не в силах выдержать продолжение выяснения всех этих запутанных отношений. Надеюсь, что вы понимаете меня.

Ее голос звучал вымученно и отчужденно, и Ральф нехотя, но все же вышел в прихожую. Ли шла за ним, но перед самой дверью он так неожиданно остановился и резко развернулся, что Ли не успела остановиться и уткнулась лицом в широкую грудь Ральфа. Он обнял ее, но Ли, напрягшись всем телом, медленно отстранилась. Она подняла голову, и их глаза встретились. Ли не хотела понимать, что творилось в их темной глубине, какие чувства с быстротой сменяли друг друга. Ей хотелось передышки, хотелось оказаться как можно дальше от Ральфа. Поэтому, когда с губ Ральфа сорвалось хриплое и вымученное: "Ли!" - она резким рывком освободилась из его рук и отступила на шаг.

Глядя на Ральфа пустыми, как бы слепыми, глазами, она тихо сказала:

- Сеньор Сантес, я думаю, что для Сэма и Саманты достаточно переживаний, поэтому я не хочу, чтобы всплывали излишние подробности наших отношений. Я понятно выражаюсь?

Лицо Ральфа исказилось.

- Иными словами, ты не хочешь, чтобы Сэм узнал о том, что произошло в ту ночь?

И интонация, и сами слова Ральфа показались ей оскорбительными. Но ничего не могло причинить Ли большей боли, чем та, которую она уже испытала. Поэтому ее голос остался таким же ровным и безучастным: Вы меня поняли совершенно верно.

- А если я не соглашусь?

- Вы согласитесь. Точнее уже согласились. До свидания.

- Подожди. - Ральф вновь схватил ее за руку. - Нам нужно поговорить.

- Не нужно. - Ли не сделала попытки вырваться, а просто ждала, когда он ее отпустит. - Я вас прошу не устраивать разборок и не возбуждать излишних подозрений у наших родственников. В конце концов, они молодожены и заслужили несколько дней безоблачного счастья. И подумайте, как упадет ваш авторитет в случае… если вы проговоритесь.

- Плевать я хотел…

- Честь Сантесов, - тихо, но твердо произнесла Ли. - Сеньор Гарсиа много значения придавал этой фразе. Надеюсь, у вас хватит здравомыслия не оскорбить его имени.

- И ты сохранишь эту тайну?..

- Конечно.

Рука Ральфа бессильно упала. Он вдруг показался Ли сломленным. Она отвернулась и, не дожидаясь ухода Ральфа, направилась в свою комнату.

13

Ли почти час провела в своей комнате. И покинула ее, только когда ей в голову пришла совершенно трезвая мысль, что и Саманта и Сэм наверняка голодны с дороги, а она проявляет просто "чудеса" гостеприимства! Эта мысль заставила Ли встряхнуться. Она не могла предложить никаких изысков, но овощной салат, рыба под горчичным соусом и слоеные пирожки, которые так любил Сэм, были готовы стать искуплением не очень радостного приема.

Вошедший в кухню Сэм застал Ли за кулинарными хлопотами. Увидев противень с пирожками, он оживился.

- Боже, как я соскучился по твоей стряпне! О твоих пирожках я мечтал несколько месяцев, а вкус твоей паэльи и чапфайни я не спутаю ни с одним кулинарным изыском самого престижного ресторана.

Ли улыбнулась, принимая комплимент, но вопрос Сэма прогнал улыбку с ее губ.

- Как ты справилась, Ли?

- Я оказалась вовсе не такой беспомощной, как ты предполагал.

- Я должен был быть рядом.

- Не казни себя. Я была рядом с бабушкой.

- А деньги?

- Мне пришлось продать украшения бабушки и мамы, - печально призналась она.

- Я их сегодня же выкуплю, не расстраивайся. - Их уже нет.

- Тогда я найду того, кто их купил, и выкуплю обратно.

- Есть еще кое-что. - Ли немного помялась, пытаясь сформулировать фразу. - Сеньор Сантес помог мне после похорон деньгами… оплатил несколько счетов. И я не хочу чувствовать себя должником.

- Я выпишу чек.

- Спасибо. - То, что их семья больше не будет в должниках у Ральфа, отчасти сняло камень с души Ли.

Знаешь, мы узнали, что сеньор Гарсиа болен, и навестили его. Невероятно, но он очень обрадовался тому, что мы с Самантой поженились! - Сэм хмыкнул, как будто до сих пор не мог поверить в это. А потом нахмурился. - Ты ведь работала на ранчо… Ральф не обижал тебя?

- Дело в том, что я уволилась через несколько дней после того, как Ральф появился на ранчо.

- Значит, он решил начать свою месть с тебя?!

- Не думаю… - солгала Ли, пытаясь успокоить Сэма. - Просто у него был свой работник на примете. А где Саманта? - поспешила она сменить тему, но Сэм не поддался на уловку.

- Саманта утомилась с дороги. Она спит. А ты хочешь сказать, что Ральф уволил тебя, не испытывая доверия к человеку, который несколько лет безупречно работал?

- Я сама уволилась. После того, как мы немного повздорили… - попыталась выкрутиться Ли. - И что тебя удивляет?

- Наверное, ты очень изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз. Ты и мухи не могла обидеть, не то что хоть с кем-то поругаться.

- Людям свойственно меняться.

- Но не до такой же степени. Ты правда от меня ничего не скрываешь?

- Конечно, нет! Наш спор был чисто профессиональным, а потом я решила, что босс с таким тяжелым характером будет для моей нежной натуры неподъемным грузом. Я перебралась в город и сразу же устроилась на работу к Патрику Клейну. Заодно помогаю Антонио вести учет в магазине. О, ты ведь не знаешь, его жена родила еще одну девочку!

- Четвертую? - изумился Сэм и сокрушенно покачал головой. - Бедняга Антонио, он так мечтал о сыне.

- Думаю, у них еще все впереди, - довольно сухо проронила Ли, и они с Сэмом невольно прыснули.

Ли почувствовала облегчение, когда их разговор переключился на другие, более безопасные темы.

- А я был бы рад, если бы у нас с Самантой первой была девочка… - неожиданно задумчиво обронил Сэм, и Ли бросила на него подозрительный взгляд.

- Сэм?..

- Так и быть, тебе по секрету скажу: ты скоро станешь тетей, сестренка!

Ли изумленно уставилась на озаренное гордой и немного смущенной улыбкой лицо Сэма.

- О, Сэм, я так рада! - воскликнула она. - Ты даже не представляешь, как!..

- Я уж вижу, - проворчал он, так как в этот момент слезы залили щеки Ли.

- Не обращай внимания, это от радости. - Ли крепко обняла брата.

В кухню бочком пробралась Саманта.

- Что случилось? Ты плачешь, Ли? Почему ты расстроил сестру?! - накинулась она на Сэма.

- Все в порядке, просто ей ужасно не хочется носить гордое звание тети, она считает, что это ее ужасно старит… - попытался пошутить Сэм.

- Не слушай его, Саманта, я очень рада, что у вас будет малыш. И я ужасно рада вас видеть.

- Как тебе сюрприз, который мы с Сэмом устроили? - Саманта уселась на стул и с хрустом откусила кусочек хлебной палочки.

- Это действительно было для меня неожиданностью. Но очень приятной. Что случилось, Саманта, если "юная воительница" польстилась на "тихоню"? - Ли не смогла удержаться от того, чтобы не поддеть подругу, напомнив, что та была совершенно равнодушна к Сэму.

Ну со временем я изменилась, изменились и мои представления. А Сэм оказался вовсе не тихоней, когда бросился мне на помощь. Господи, я до сих пор иногда просыпаюсь в кошмарах! Мне снится, что все не закончилось так благополучно, а различные варианты развития событий, происходящие в моих снах, просто выбивают меня из колеи.

- Да, и в такие дни мне приходится совсем туго, - встрял в разговор усмехающийся Сэм. - Она не отпускает меня от себя ни на миг…

Прозвучавшая в голосе Сэма искренняя жалоба не обманула Ли; она видела, что глаза брата искрятся весельем и теплотой. И любовью.

- Трепло!.. - Смущенная такими откровениями, Саманта кинула в Сэма кусочек хлебной палочки, которая была успешно им поймана. - Мне ужасно неловко, Ли, что он выдает мои секреты, - пожаловалась Саманта.

- Неудивительно, что ты смущена. Я отлично помню твои заверения, что ты никогда не покажешь свою слабость мужчине, - продолжала поддразнивать подругу Ли.

- Мне пришлось переменить свои взгляды. - Саманта вздохнула. - Думаю, что твой брат стоит этого.

- Конечно, стою! - шутливо прорычал Сэм.

- И потом, это так приятно: внушить ложную уверенность в своей слабости и пользоваться привилегированным положением…

Эта шутливая перепалка отвлекла Ли от горестных размышлений. После стольких дней мрачного расположения духа и отчаяния она, наконец, улыбалась.

Ужин прошел в непринужденной обстановке. Сэм рассказывал об экспедиции, Саманта вставляла комментарии, а Ли просто слушала и наслаждалась покоем и окружением близких людей. После ужина Ли принялась мыть посуду, а Сэм по старой привычке вызвался помочь. Саманта куда-то исчезла.

- Ли, посмотри, это мы привезли для тебя! - Саманта появилась в кухне с коробкой в яркой оберточной бумаге и большим блестящим бантом. - Открой.

Ли взглянула на обоих, замерших в предвкушении ее реакции. Она развязала бант, медленно развернула шуршащую бумагу…

- Она специально тянет, - пожаловался Сэм, - просто с ума сводит.

- Точно, - поддакнула Саманта, полностью солидарная с мужем. - Помню, как она меня с ума сводила своей медлительностью, когда нам дарили подарки на Рождество. Я успевала распаковать все коробки и не могла дождаться, пока увижу, что подарили ей!

Ли только улыбнулась. Она открыла коробку, заглянула внутрь и ахнула.

- О, Сэм… Саманта… - благоговейно выдохнула она, извлекая невесомое переливающееся платье.

- Тебе нравится?

- Очень! Но стоило ли так тратиться?

- Господи, она со своей экономностью меня с ума сведет! У нас с Сэмом на двоих только одна сестра - ты. Думаешь, нам хочется на тебе экономить?

- Спасибо вам!

- Только не плакать! А это тебе велел передать папа. - Саманта вручила Ли плоскую коробочку. - К счастью, здесь нет обертки, так что открывай быстрее…

В коробочке Ли обнаружила невероятной красоты кулон и серьги.

- Это очень дорого, я не могу…

- Глупости. Тебе очень пойдет. И как раз подойдет к новому платью, - с хитринкой добавила Саманта.

Через два дня Сэм и Саманта отправились с визитом на ранчо. Они попытались взять с собой Ли, но она отказалась наотрез. Она постаралась смягчить свой отказ, но Саманта все же была огорчена. Возвратившись, молодожены радостно рассказывали об устроенном им на ранчо радушном приеме и о примирении с Ральфом.

- Братец только нахмурился, когда не обнаружил с нами тебя. Тебе все же стоило надеть это сногсшибательное платье, гарнитур и сбить с моего братца спесь!

- Может быть, в следующий раз, - с улыбкой проронила Ли, не испытывавшая никакого желания видеть Ральфа в ближайшем будущем, да и в далеком тоже.

Размышляя об этом, Ли вдруг поняла, что хочет сменить обстановку. Уехать, поменять место жительства, работу, завести новый круг знакомых… Конечно, все ее желания были продиктованы единственной потребностью спастись от Ральфа, но она малодушно не признавалась себе в этом.

Просто уехать… Сначала эта мысль показалась ей несбыточной. Она по-прежнему не считала себя совершенно самостоятельной для того, чтобы начать новую жизнь. Но потом Ли подумала о том, что сумела справиться с огромным горем и кучей проблем в одиночку, а ее страх просто беспочвенен. С каждым днем эта идея казалась ей все более привлекательной, а вера в собственные силы увеличивалась прямо пропорционально растущему желанию исчезнуть с горизонта Ральфа. Впервые за долгий период отчаяния и гложущей ее тоски в жизни Ли появился просвет. Она могла надеяться, что со временем воспоминания сотрутся и она сможет с этим жить, перестав перебирать и мучиться от произошедших событий.

Сначала она не осмеливалась сказать Сэму о своем решении. Они с Самантой жили сейчас в каком-то другом измерении, где приоритетом было наслаждение присутствием друг друга. Несмотря на то что оба были очень заботливы и внимательны, Ли чувствовала себя третьей лишней. Ловя их влюбленные взгляды, улыбки и заботливые жесты, она испытывала легкую ревность.

Как-то после обеда, когда Саманта отправилась отдохнуть, Ли поняла, что момент для решительного разговора настал.

- Сэм, я хочу уехать в Каракас. Как ты намереваешься поступить с домом?

- Что? - рассеянно переспросил он.

- Хочу уехать, - терпеливо повторила Ли. - Так что дом в полном твоем распоряжении.

- Но почему, Ли?

- Мне нужна смена обстановки. Иногда мне кажется, что я увязла в этом городке, как в болоте. Пока бабушка была жива, мое присутствие было оправдано. Но теперь меня здесь ничто не держит. Более того, мне хочется развеяться, может быть, чего-то добиться в жизни, в карьере. Здесь я этого лишена, а в большом городе у меня появится множество шансов и возможностей. У меня диплом колледжа и опыт не только в бухгалтерской работе, но и в секретарской. Думаю, у меня получится.

- Ты права. Я как-то сказал бабушке об этом, но она думала, что ты счастлива здесь.

- Ты говорил ей? - изумилась Ли.

Назад Дальше