- Да. Инбгда мне казалось, что ты слишком инертна и не уверена в своих силах и поэтому не проявляешь активности, довольствуясь малым. Но теперь я понимаю, что дело гораздо серьезнее. Ты считала своим долгом быть рядом с бабушкой.
- Не совсем так. Я действительно была инертна и очень боялась перемен. Но незадолго до… до того, как бабушки не стало, она сказала мне: "Пора выползти из раковины и не держаться за призраков". Я очень боялась перемен… Я их и сейчас боюсь, но за это время мой дух немного закалился и я готова рискнуть.
- Я очень рад за тебя, сестренка.
Приняв решение и получив одобрение и поддержку Сэма, Ли постаралась не откладывать дело в долгий ящик. Она уведомила Патрика и Антонио о своем скором увольнении, чем повергла в уныние обоих. Последняя неделя перед отъездом пролетела как-то незаметно. Ли улаживала дела и размышляла, что будет тем немногим, что она возьмет с собой. Она не хотела никакого багажа, рассчитывая начать жизнь с нуля в новом доме, в окружении новых вещей и людей. Сэм одобрял планы сестры, а Саманта была просто в восторге от активности Ли. По ночам Ли спала крепко и спокойно, словно оставив все переживания позади.
В последний день работы в офисе Патрика она привела в порядок бумаги. На душе было легко. Так легко, как не было давно, очень давно. Искренние сожаления Патрика по поводу увольнения "лучшего работника, которого когда-либо видели эти стены", а также прощальное чаепитие с тортом, который испекла жена Патрика, добавили нотку грусти и сумятицы в окончание этого дня. Эриана, принесшая торт, с деланной озабоченностью заметила, что теперь, после ухода Ли, Патрик наверняка наймет какую-нибудь смазливую девицу, что грозит ей, Эриане, потерей спокойствия. Взаимная любовь и уважение супругов не вызывали у Ли сомнений, но шутливые сетования Эрианы позволили ей понять значимость своего присутствия в офисе и "невосполнимость" потери для Патрика. Ли не осталась в долгу, предложив Эриане для личного успокоения самой заняться делами в офисе мужа. Супруги обменялись задумчивыми взглядами.
- Почему бы нет?! - восхитился предложением Патрик. - Дети уже большие, и ты вполне можешь мне помогать, Эриана…
Оставив Патрика и Эриану обсуждать открывшуюся перспективу, Ли отправилась мыть чашки. Открыв дверь, она чуть не выронила посуду из рук: перед ней стоял Ральф. Ли отстраненно отметила, что за две недели, пока она не видела его, Ральф изменился. Он похудел, под глазами залегли синие тени. Ли застыла в дверном проеме как изваяние, неотрывно глядя в лицо Ральфа.
- Привет, Ли, - наконец глухо сказал Ральф.
- Здравствуйте. - Ли изо всех сил сдерживала эмоции. Кажется, у нее хорошо получалось.
На ее счастье, к ним подошел Патрик, пожелавший узнать, почему Ли застыла в дверях и не думает двигаться с места.
- О, Ральф, здравствуй! Я несколько раз пытался дозвониться тебе и сообщить, что все бумаги готовы, но не смог.
- Я уезжал.
Пользуясь тем, что Патрик отвлек внимание Ральфа, Ли проскользнула мимо него. Она быстро вымыла чашки и вернулась в приемную. С удивлением она обнаружила, что Патрик "не провел посетителя, как обычно, в свой кабинет, а мирно обустроился за ее столом. Ли поставила чашки в шкаф, подхватила свою сумочку и, кивнув Патрику на прощание, попыталась улизнуть.
- Ли, подожди минутку.
На ее несчастье, Патрик решил, что столь скудная церемония прощания не соответствует их теплым продолжительным отношениям.
- До свидания, Ли. И удачи тебе. - Патрик крепко пожал ей руку, а потом, словно не удержавшись, чмокнул ее в щечку.
Ли мельком взглянула на Ральфа, наблюдающего сцену прощания с мрачным удивлением. Посчитав, что этим дело и закончится, она снова жестоко разочаровалась, так как из кабинета Патрика выплыла Эриана, чтобы тоже обнять и тепло попрощаться с Ли.
- Не забывай нас, Ли.
Краем уха Ли услышала, как Ральф интересуется, чем вызвано такое прощание, и тут же пришла в отчаяние от словоохотливости Патрика.
- Ли рассчиталась. Он уезжает в Каракас, решила поискать счастья в новых местах. Я думаю, она его найдет, потому что более доброжелательного и отзывчивого человека и лучшего работника не найти.
Несмотря на щедрую похвалу, Ли расстроила готовность, с какой Патрик выложил Ральфу всю имеющуюся у него информацию. Но замешательство Ральфа было хорошей возможностью, чтобы сбежать. И Ли быстренько ею воспользовалась.
- До свидания, Патрик, Эриана, мистер Сантес. - Легкий кивок в сторону Ральфа, и Ли поспешно ретировалась.
До магазина Антонио, которому она должна была занести последние сделанные ею расчеты, она добралась, не чуя под собой ног. Ей все время казалось, что Ральф последует за ней. Но когда она благополучно достигла магазина, а ее так никто и не окрикнул и не остановил, Ли испытала что-то похожее на разочарование пополам с облегчением. И непонятно, чего в этой смеси было больше. Вручив Антонио бумаги и попрощавшись с ним, Ли выскользнула из магазина и отправилась домой. Она заставила себя не думать о Ральфе. Только о послезавтрашнем дне, когда она подхватит сумку с теми немногими вещами, что решила взять с собой, закроет за собой дверь, как бы отсекая от себя все, что произошло с ней раньше, и уедет в Каракас. Будущее представлялось Ли закрытой дверью, и эта неизвестность манила ее. Может быть, позже ее одолеет тоска и сожаление, она испытает разочарование, но сейчас Ли была полна надежд.
Она благополучно добралась до дома, вошла в кухню и оцепенела. За столом сидел Ральф, а сияющая Саманта суетилась вокруг брата! Теперь Ли все поняла. Зачем ему преследовать ее на улице, если он уже получил пропуск в их дом, по праву нового родственника Сэма?
- Привет, Саманта. Как дела? Сеньор Сантес…
- Ли, думаю, тебе давно пора называть моего брата Ральфом, тем более что он не против.
- Конечно, я был бы рад, - тут же с готовностью подтвердил Ральф, сверля Ли взглядом.
- Может быть, немного позже… когда я свыкнусь с нашими новыми родственными связями, - пробормотала Ли, главным образом для того, чтобы не огорчать Саманту и не спровоцировать ненужные вопросы.
Она ведь уже дала понять, что между ней и Ральфом не было никаких размолвок, кроме небольших недоразумений. Ну и Бог с ним, все равно она здесь не задержится, пусть попразднует победу несколько часов.
- Хочешь поесть? Я приготовила довольно съедобный пучеро… Правда, суп не такой вкусный, как у тебя, и клецки чуть подгорели… Ли изумительно готовит, язык можно проглотить, - сообщила Саманта Ральфу с такой гордостью, словно это достоинство было ее собственным.
Спасибо, Саманта, мне не хочется. Менее часа назад я пила чай с тортом у Патрика. Он и Эриана накормили меня так, что я до завтрашнего дня не смогу проглотить ни крошки.
Такое объяснение уверило Саманту в том, что Ли отказалась не из-за опасения быть отравленной ее стряпней, и Саманта воспрянула духом.
- Хочешь пучеро, Ральф?..
Ли поспешно исчезла с кухни и не слышала ответа Ральфа. В своей комнате она беспокойно заметалась из угла в угол, чувствуя, как необходимое ее сейчас спокойствие и сила духа стремительно испаряются, как утренний туман под жаркими лучами солнца. Как было все хорошо, когда она была лишена общества Ральфа, а стоило ему появиться, как ее мучения получили новые силы для жизни… Ли остановилась посреди комнаты и едва слышно застонала. Ей никогда не избавиться от Ральфа - это очевидно. Он всегда будет владеть частью ее души, несмотря ни на что…
Пытаясь задушить подступившие слезы, Ли бросилась на кровать и не заметила, как задремала. Ее разбудил тихий стук в дверь. Ли встрепенулась и села на кровати. В комнату вошла Саманта.
- Ли, я не помешала?
- Нет, я немного задремала.
- Ральф сбежал после того, как я накормила его. На прощание он посоветовал мне взять у тебя несколько уроков.
- Какой негодяй, - посочувствовала Ли подруге, позволив себе некоторую фамильярность по отношению к Ральфу. - Ведь он даже не пробовал моей стряпни.
- Я сказала ему то же самое, а он напросился, на завтрашний обед. Я пообещала Ральфу, что его приготовишь ты…
Ли почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок.
- Не следовало давать твоему брату невыполнимых обещаний, - мягко пожурила она Саманту, стараясь не выдать своего отчаяния.
- Но ведь ты поедешь только послезавтра, - попыталась оправдаться Саманта. - А я… мне очень важно, чтобы между нами всеми были хорошие отношения. Ведь мы теперь одна семья. Ли, прости меня за этот вопрос… Между тобой и Ральфом что-то произошло? Он чем-то обидел тебя?
- С чего ты взяла? - Ли попыталась ответить спокойно, но голос прозвучал почти жалобно.
- Считай, что беременность обострила мою интуицию. И потом вы так напряжены в присутствии друг друга…
- Если что-то и было - мелкие разногласия, не больше, - все уже в прошлом.
- Правда?
- Да. Не думай об этом, Саманта.
- Ну хорошо, - неуверенно согласилась та. И еще, Ли… Могу я рассчитывать; что ужин сегодня приготовишь ты? Мне очень не хочется, чтобы от моих опытов у Сэма было расстройство желудка. Это здорово осложнит начало моей семейной жизни.
Ли не смогла сдержать улыбку., - Считай, что моей поддержкой ты заручилась. Заодно будет тебе и пара уроков.
- Замечательно! Спасибо, Ли!
14
Ложась спать, Ли совершенно точно поняла, что ей не по силам завтрашняя встреча с Ральфом. Поэтому наилучшим выходом было перенести отъезд на один день. Она уедет утром. Сообщив эту новость Сэму и изрядно озадачив его, Ли подхватила свою сумку. Сэму придется поломать голову над разгадкой ее поведения и придумать правдоподобное объяснение этой поспешности. Ли решила, что больше не будет лгать.
- Позволь мне хотя бы разбудить Саманту. Она здорово обидится, если ты уедешь не попрощавшись.
В этом был резон, и Ли позволила. Сонное состояние Саманты не позволило ей сильно огорчиться. Поцеловав обоих и постаравшись скрыть наворачивающиеся слезы, Ли вышла из дома, заверив Сэма, что не нуждается в провожатых и прекрасно доберется сама.
- Долгие проводы - лишние слезы, - решительно пресекла она возражения Сэма. - Как только устроюсь, обязательно позвоню.
Предполагалось, что Ли первоначально поживет в пустующей квартире брата, пока не устроится на работу и не подыщет оптимальное жилье. Сэм оставшийся отпуск собирался провести в домике Лоры, который потом сдаст в аренду.
- Мы очень скоро увидимся, а ты ведешь себя так, словно нам предстоит долгая разлука, - попеняла Ли неожиданно расчувствовавшемуся брату.
- Не знаю, что на меня нашло. Я уже в порядке. Ли… будь осторожной.
- Я всегда была образцом осторожности и благоразумия.
Это утверждение было чистейшей правдой, и оно отчасти успокоило Сэма. Ли поцеловала его в колючую щеку и отправилась навстречу своему будущему.
Ожидая автобус, она отчего-то занервничала. Ей казалось, что автобуса нет слишком долго, а вчерашнее настроение, полное радостного ожидания грядущих перемен, наотрез отказывалось вернуться к ней. Люди, стоящие радом с Ли, вдруг оживились - к остановке подъезжал автобус. Ли окинула прощальным взглядом все вокруг. И упустила тот момент, когда вокруг нее началось хаотичное движение, переросшее в переполох.
Люди заметались, а Ли все не могла понять, чем вызвана паника. Вдруг сзади нее пронзительно закричала женщина, Ли круто обернулась, и тут же ее ноги в буквальном смысле слова приросли к земле: прямо на нее несся огромный грузовик. Как при замедленной съемке Ли видела его приближение, а сердце ударами метронома отсчитывало секунды до неминуемой катастрофы. Ли даже видела расширенные от ужаса глаза водителя грузовика, но сама даже не успела испугаться.
- Ли!
Неизвестно откуда прогремевший голос вывел ее из ступора. Но было слишком поздно. Тяжелая машина задела Ли крылом. Удар, глухая боль, мгновенное чувство невесомости и снова удар… Ли потеряла сознание.
Ли показалось, что ее обложили толстыми матрацами сверху донизу. Руки и ноги были стянуты, голова не поворачивалась из-за жесткого "воротника", а навязчивое тонкое и пронзительное попискивание действовало на нервы. Ли попыталась открыть глаза, чтобы определить источник сводивших ее с ума звуков, но не смогла. Потом она различила странный рокот и, сосредоточившись, поняла, что рядом разговаривают двое мужчин.
- …Сеньора избежала повреждений внутренних органов, кровотечений нет. Мы еще опасаемся за состояние позвоночника, но примерно через час, как только будут готовы рентгеновские снимки, все будет известно точно. Беременность сеньоры тоже не пострадала, состояние плода хорошее.
- Состояние плода?..
- Ваша жена беременна.
- Беременна?..
- Около двух месяцев. Вы не знали? Наверное, сеньора еще сама не была уверена, поэтому не спешила вас обрадовать. У женщин есть всякие суеверия по этому поводу.
- Вы уверены, что с ней все в порядке?
- Потребуются новые обследования и консультация специалиста, но я уверен, что все будет хорошо. Не волнуйтесь, сеньор. Причин для паники нет, сеньора хоть и хрупкая женщина, но очень выносливая.
Ли стала проваливаться в темноту, гадая, о ком это говорили и почему второй голос ей так знаком.
Когда она очнулась во второй раз, ей было гораздо хуже. Страшно болела голова, а во рту пересохло так, что язык казался куском наждачной бумаги, терзающей пересохшее нёбо. Она попыталась попросить воды, но вместо этого издала только невнятный слабый стон.
- Она пришла в себя. - Опять этот знакомый голос, звучащий измученно и надтреснуто.
- Сеньора, вы слышите меня?
Ресницы Ли дрогнули, и она попыталась приоткрыть глаза. С третьей попытки ей это удалось. Над ней склонилось расплывчатое пятно. Ли моргнула несколько раз, стараясь сфокусировать зрение, но у нее ничего не получилось. Она обессилено закрыла глаза.
- Ей стало хуже, у нее жар… У меня жар? Жар! Пить!!! Ее пересохших губ коснулся ватный тампон, смоченный водой.
- Пить…
- Пока нельзя.
Она застонала, протестуя против такого издевательства. Ли попыталась вспомнить, что произошло и где она, но от этих усилий головная боль усилилась, и Ли пришлось оставить свои бесплодные попытки. Потом она почувствовала, что ей сделали укол, и расслабилась, приготовившись к тому, что сейчас боль исчезнет и она погрузится в сон. Последнее, что Ли слышала, были слова молитвы, которую горячим шепотом читал мужчина.
Ли открыла глаза и тут же опять зажмурилась. Яркий свет заливал белую комнату. Она сразу поняла, что находится в больнице. Действуя уже осторожнее, Ли медленно приоткрыла глаза, и огляделась. Цветы… Букеты роз: на столе, на тумбочке, даже на полу, в большой корзине, - и они самые красивые, темно-бордовые…
- Как ты?
Ли перевела взгляд в ту сторону, откуда послышался голос, и увидела измученное, но улыбающееся лицо Сэма.
- Сэм…
- Шшш… Тебе нельзя говорить, нельзя двигаться. Я сам все расскажу. Ты попала в аварию, на остановку наехал грузовик. Твои дела не очень плохи. В нескольких ребрах трещины, повреждено запястье, небольшое сотрясение мозга, и еще ты вся в синяках.
Сэм улыбнулся, чем вызвал недоумение Ли: что же он нашел смешного в ее плачевном состоянии?
- Тут был священник, - вдруг вспомнила она. - Я слышала, как он читал молитву.
Сэм с некоторым испугом посмотрел на нее.
- Нет, Ли, не было никакого священника, слава Богу. Господи, ты жива и никаких серьезных повреждений! Понимаешь, это чудо, ведь несколько человек погибли… - Сэм резко оборвал себя. - Прости, нет повода для веселья, но ты не представляешь, как я… счастлив, что ты жива. Что с тобой все в порядке! Ральф привез тебя в больницу, в очень хорошую больницу с лучшими врачами…
В поле зрения Ли появился Ральф. Она поразилась, как осунулось его лицо. Белки глаз были совсем красные, веки потемнели и набрякли, словно Ральф не спал несколько ночей, а отросшая щетина наводила на мысль, что он и не брился. Ли несколько раз моргнула, чтобы избавиться от слез, неожиданно затуманивших ее глаза.
Ральф успел что-то сказать Сэму, и тот послушно встал со стула.
- Врачи не разрешают утомлять тебя, но, как только тебе станет лучше, я приду. Мы придем вместе с Самантой. Она внизу, пойду успокою ее, скажу, что ты держишься молодцом.
Сэм исчез, а на стул у кровати Ли опустился Ральф.
- Что вы здесь делаете? - прошептала она.
- Тебе нельзя разговаривать.
- Кажется, мне и дышать нельзя… Я задыхаюсь… - почти прохрипела она.
- Это из-за повязки на ребрах, ее нельзя ослаблять. Дыши мелкими вдохами, вот так…
Ли выполнила указания Ральфа, и ей действительно стало легче.
- Лучше? - спросил он, и Ли кивнула. - А теперь спи…
Она хотела сказать, что не сможет спать, когда он сидит около нее, но почти сразу, как только закрыла глаза, стала засыпать.
- Я никуда не уйду… Буду с тобой… Моя Ли..
Опять начинается бред… - успела подумать Ли.
- …Теперь я понял, что с тобой происходило в последнее время.
Эти слова Сэма застали Ли врасплох. Только что, пытаясь поднять ей настроение, он шутливо повествовал об очередной постигшей Саманту кулинарной катастрофе с тяжелыми последствиями, а потом неожиданно обронил эту фразу.
- О чем это ты? - прищурилась Ли. Она быстро шла на поправку.
- Я долго ломал голову над тем, почему у Ральфа возникли те предчувствия и почему он оказался так вовремя на этой остановке… Ты ведь помнишь, что это он спас тебе жизнь, когда успел окликнуть тебя, вывел тебя из ступора и ты избежала лобового столкновения?
- Да, что-то припоминаю… - солгала Ли, но Сэм покачал головой, не попавшись на удочку. - А о каких предчувствиях идет речь?
- Я разговаривал с Ральфом… - многозначительно сказал Сэм, словно передавая ей жизненно важную информацию.
- Вот как? - Внизу живота Ли почувствовала неприятный холодок. - О чем?
- Ли, хватит. Он мне все рассказал.
- О чем? - упрямо не сдавалась она.
- О ваших чувствах.
- О чувствах?.. - Ли в изумлении таращила глаза на Сэма.
Он только махнул рукой, словно прощая ей глупый спектакль.
- У вас с Ральфом начал зарождаться роман, но из-за дурацкого недоразумения все разладилось. Ты горда - это мне известно, у Ральфа горячий нрав - это Саманта подтвердит…
- Конечно, подтвержу. А что подтверждать-то надо? - В палату вплыла улыбающаяся Саманта и расцеловала Ли. - О чем речь, милый?
- О том разговоре с Ральфом…
При этих волшебных словах лицо Саманты расцвело. Похоже, все, кроме Ли, были в курсе каких-то важных новостей.