Звёзды в твоих глазах - Джоанна Нельсон 15 стр.


Ее самые ужасные предположения получали подтверждение. Ральф прикрывается сексуальными отношениями, у которых нет ничего общего с любовью. Конечно, он молодой мужчина, в полном рассвете сил и лет, для него сейчас заняться любовью, тем более при таком темпераменте… Но что их ждет дальше? Скоро она станет огромная, как слон, будет ходить, как утка, и он утратит к ней интерес. Конечно, у ее ребенка будет отец и имя, но стоит ли это той жертвы, которую она собирается принести: прожить жизнь с мужчиной, который ее не любит? В Венесуэле не лриняты разводы, и Ральф уже сказал ей, что брак будет не только узаконен властями, но они будут венчаться.

- Ли?..

Она вздрогнула.

- О чем ты думаешь?

- О том, что секс это еще не все, что нужно в семейной жизни.

- Выходит, что все мои представления о браке развенчаны?.. - пошутил он, но эти слова вызвали новую волну боли в ее душе.

Ли оттолкнула его, пытаясь подняться с дивана. Ральф сел, и его руки сомкнулись на ее талии.

- Ли?

Она заговорила торопливо, срывающимся голосом:

- Я не знаю, чего мне ждать, каким ты будешь потом, и эта неизвестность пугает меня больше всего. Я знаю причины, толкающие тебя на этот брак. Ты чувствуешь себя обязанным… Нам нужно остановиться. Пока не стало слишком поздно…

- Ли, дорогая… - Ральф прижал ее голову ладонью к груди, туда, где бешено стучало его сердце. Ее поразил этот жест. - Ли, глупышка моя… все совсем не так… Я хочу сказать…

- Сеньор Сантес, - послышался из-за двери голос Марко.

Ли в испуге дернулась, забыв, что Ральф запер дверь. Руки Ральфа невольно сжались, вдавливая Ли в его тело, а на лице появилась такая досада, что она едва подавила нервный смешок.

- Сеньор, река вышла из берегов и подмыла основание холма. Склон обрушился и снес дом семьи Агуран…

Ральф напрягся, а Ли невольно ахнула: Хосе Агуран был одним из арендаторов, и у него было пятеро детей, самому младшему из которых едва исполнился год.

- Мне надо ехать. - Ральф отстранился, и Ли вдруг почувствовала холодок. ^ А когда я приеду, мы поговорим.

- Ральф, с тобой будет все хорошо?

Он улыбнулся, а его глаза как-то странно засветились, заставив сердце Ли сжаться.

- Со мной все будет в порядке.

Ли со все возрастающим страхом наблюдала в окно, как под нескончаемым дождем Ральф заводит машину и несколько человек в длинных дождевиках садятся в машину, чтобы отправиться на помощь Агуранам. Ральф словно почувствовал, что она наблюдает за его отъездом, и, оглянувшись на дом, махнул рукой. Ли слабо махнула в ответ, заранее зная, что он не видит её слабого жеста. Рука попутно смахнула несколько слезинок со щек, и только тогда Ли поняла, что плачет.

- Не беспокойся, девочка, с ним все будет в порядке. - Рядом, как по волшебству, возникла массивная фигура Урсулы. Она обняла Ли за плечи мягкими руками. - Пойдем, милая, я напекла пирожков, и сеньора Саманта поест с тобой. Не думаю, что молодому хозяину понравится ваше состояние…

Когда Ли вошла в столовую, то на нее подобно торнадо обрушилась Саманта:

- О, Ли! О Боже!

- Что? Что случилось?! Ральф?!

Саманта взглянула на нее с удивлением, а потом выдохнула.

- Нет, Сэм. Он прилетел и позвонил, что направляется на ранчо. Этот проклятый дождь размыл все дороги… О Боже, как же он доберется?!

- Уверена, что с ним все будет в порядке, - твердым голосом заявила Ли.

Как странно, что у нее оказалось гораздо больше выдержки, чем у Саманты, которая считалась более-сильной. Ли усадила Саманту рядом с собой на диван и попыталась отвлечь разговорами.

- Расскажи мне о вас с Сэмом, - попросила она.

Это помогло. Но, едва хлопнула входная дверь, обе уставились на дверной проем, в котором возник улыбающийся, целый и невредимый Сэм.

- Сэм!!! - завопила Саманта так, что у Ли заложило уши.

- Я не один, - весело сообщил он, и в гостиную вошел еще один человек.

- Папа!

Ли застыла, безмолвно смотря на улыбающееся лицо сеньора Гарсиа. Он обнял Саманту, потом подошел к Ли и сжал ее холодные руки.

- Девочка моя, я сожалею о кончине твоей бабушки и приношу свои соболезнования. Прости, но мне не хочется сейчас говорить о грустном… Я безмерно рад, что вы с Ральфом решили пожениться, и я смогу назвать тебя своей дочерью.

Довольный вид Сэма ясно говорил, что появление сеньора Гарсиа на ранчо - его заслуга. Но Ли вдруг подумала, что случится со старым, сеньором, когда он узнает, где сейчас Ральф. И в ответ на ее суматошные мысли сеньор Гарсиа огляделся и провозгласил:

- Где мой сын? Я хочу его поздравить!

Ли закусила губу и беспомощно оглянулась на Саманту. Но, к счастью, с появлением Сэма к ней вернулись силы, и, бодро улыбнувшись, она сказала.

- У Ральфа дела, папа, он скоро будет.

- Каков, а?! Накануне свадьбы оставляет невесту и мчится по своим делам… - проворчал сеньор Гарсиа.

- Папа, Урсула напекла твоих любимых слоеных пирожков. Давайте пить чай.

Ли сидела за столом, стараясь не выдать паники, которая с каждой минутой все больше охватывала ее. Она кивала в ответ на вопросы, которых не слышала, послушно раздвигала губы в улыбке, когда улыбались все, но ее мысли были только о Ральфе. Прошло уже несколько часов, как он уехал… Я не переживу, если с ним что-то случится…

Близился вечер, а Ральф так и не появился. Ли, извинившись, ушла в свою комнату. Саманта, еще проявляя чудеса выдержки, твердым голосом успокоила отца обещанием, что Ральф вернется в течение часа, и предложила ему отдохнуть. А потом они вместе с Сэмом пришли в комнату Ли.

- Я поеду туда и узнаю…

- Сэм, я не отпущу тебя!

- Они едут, едут! - крикнула, распахнув дверь, Урсула.

Ли бросилась вниз. Она выскочила под дождь и увидела, что из машины выгружают чье-то тело. Она пыталась вдохнуть, но горло сдавил спазм, и ее стала окутывать вязкая непроницаемая тьма.

- Ли, очнись, пожалуйста… - Ральф сунул ей под нос флакон с нюхательной солью, и Ли пришла в себя.

- О, Ральф… - простонала она.

- Глупая, глупая девочка моя. Как ты напугала меня… Как ты?

- Ральф, ты жив! - словно не веря своим глазам, она провела кончиками пальцев по его лицу, а он поймал их губами. - Я почти уверила себя, что с тобой что-то случилось… Я так испугалась… - Она замолчала, потому что в этот момент обнаружила огромную ссадину на его лбу, под мокрыми прядями волос. - Ты ранен… - прошептала Ли, чувствуя, как вся кровь отхлынула от головы и она, кажется, сейчас опять погрузится в пучину беспроглядного мрака.

- Не вздумай! - предупредил Ральф и, подхватив Ли, понес ее в свою комнату. - Это просто царапина, - сообщил он ей на ходу.

- Твой отец здесь. Приехал Сэм, а с ним и сеньор Гарсиа, - проговорила она, цепляясь за его плечи.

- Отец знает, что я с тобой, он нас не потревожит… - усмехнулся Ральф, заставив Ли покраснеть.

- Как семья Агурана? - Ли с трудом припомнила, с чего начались волнения. Для нее имело значение только то, что Ральф жив и он с ней.

- Все живы. Только Хосе сломал ногу и, кажется, два ребра.

Они добрались до комнаты Ральфа, и он осторожно опустил ее на пол.

- О, Ральф… - Ли уткнулась носом в его грудь, прижимаясь теснее и не думая его отпускать.

- Мне нужно переодеться. И тебе тоже - мы оба вымокли насквозь.

- Потом…

Ли поцеловала его.

- Вот ты и выдала себя, - задыхаясь, произнес он.

- Да, - закрыв глаза, обреченно согласилась Ли, - я чувствую себя так, словно меня раздели и заодно вывернули душу наизнанку. Но почему- то мне больше не страшно показать тебе свои чувства… Я люблю тебя, Ральф, без тебя моя жизнь теряет смысл. Вот только*..

Тут она поняла, что сейчас просто расплачется, потому что это "только" было самым страшным во всей этой истории. Ведь Ральф не любит ее.

- Я люблю тебя, Ли!

Она вздрогнула, как от удара, и подняла на него изумленно-вопросительно-растерянные глаза. И поняла, что это правда.

- Я столько раз произносил фразу: "Нам нужно поговорить", - и теперь тебе придется выслушать меня. Но сначала - переодеться.

Ральф быстро стащил с Ли мокрую одежду и завернул ее в свой купальный халат. Потом он усадил ее на кровать.

- Я на одну секунду…

Он действительно вернулся очень быстро. Встал в дверях, глядя на нее пылающими глазами, а потом медленно приблизился и устроился рядом, сжав Ли в объятиях.

- Я боялся, что ты сбежишь… - тихо проронил он.

Ли помотала головой и приникла к его груди.

- Ты же знаешь, что нет…

- Я должен все объяснить тебе, Ли. - Ральф помолчал, собираясь с силами, а когда заговорил, его голос звучал мрачно и немного надтреснуто, как будто слова давались ему с большим трудом: - Все началось в тот черный день, когда я услышал бред Саманты. Я потерял голову из-за того, что решил, что мой самый близкий человек жестоко пострадал из-за чужого обмана. Мной овладела жажда мести. И тут Саманта исчезла. Чего я только не передумал, даже то, что она попытается кончить жизнь самоубийством… Я не знал, где она, но позже получил дурацкую записку, что она уезжает в какие-то джунгли в археологическую экспедицию. Только убедившись, что она жива, я решил найти и наказать обидчика. Мне все казалось предельно ясным, и я жаждал мщения. Но твой брат как сквозь землю провалился. И, может быть, это к лучшему, потому что найди я его тогда… Я не знаю, чем бы кончилось наше противостояние. И тогда я выбрал другой путь - у Сэма Брауна была сестра. Лучшая месть - око за око. Но я знал, что мой отец оберегает семью Браун и не допустит исполнения моей мести. И тут отца свалил приступ. Я посчитал это почти знамением Божьим и вернулся на ранчо, чтобы осуществить задуманное. Но когда я увидел тебя… - Ральф прикрыл глаза, словно вновь вызывая образ Ли, той, что предстала перед ним в тот день. - Я увидел хрупкого ангела с серьезными глазами и сочным ртом. Тогда я цинично решил, что месть принесет мне не только моральное удовлетворение. Я захотел тебя… Захотел так, что мои внутренности сворачивались в узел. Выбившийся локон волос, твой запах, жесты… я перестал спать ночами, мечтая о тебе. И дико ревновал… К тому же Аурелио, который просто бросил на тебя восхищенный взгляд. Я едва сдержался, чтобы не наброситься на него… Ты была моя. И вдруг я впервые осознал, что должен сделать. Ведь я решил, что только отомщу твоему брату, а выходило так, что я сам попал в сети… Я собрал всю волю в кулак, внушал себе, что мне нужна только месть. Мне не потребовалось много времени, чтобы исполнить то, что я наметил, все работало на меня, даже твоя сломавшаяся машина. Та ночь была первой во всей моей сознательной жизни, когда я потерял контроль. И уже не мог остановиться. Меня словно черти рвали на части. Я вдруг испугался. Испугался того, что оказался слишком уязвим, и желание обладать сестрой моего врага сжигало меня. Я действовал жестоко, говорил тебе ужасные вещи, вызывая перед глазами образ своей больной, плачущей и бредящей сестры. Я был в аду… И чем большим подонком я был, тем сильнее я бил в собственное сердце. А потом я уже не мог прожить ни дня, чтобы не увидеть тебя. А ты превратилась в тень прежней Ли. Я знал, что заставил тебя страдать, и это открытие вместо удовлетворения принесло мне еще большую боль. Я захотел заставить тебя вернуться, быть рядом… Но ты меня не замечала, и это вызывало во мне еще большую боль и такую ярость, что мне хотелось то подойти к тебе и как следует встряхнуть за плечи и проорать: "Вот он я, перед тобой, не смей смотреть сквозь меня и не замечать моего присутствия!" - или сгрести тебя в объятия и целовать, наплевав на весь мир, прижимать тебя к себе и сделать тебя своей… А временами мне хотелось причинить тебе такую же боль, какую я испытывал сам. Ральф немного помолчал и продолжил: - А потом были похороны Лоры, и ты сама словно стояла на краю могилы. И я понял… понял, что потерял тебя. Появление Сэма прорвало плотину моего гнева, а оказалось, что никакого преступления не было. Я был сломлен, Ли. Наверное, в тот миг я был готов продать душу дьяволу, лишь бы вернуть все назад. Но это был мой крест, мое наказание… Когда я узнал, что ты уезжаешь, я словно сошел с ума. Не спал всю ночь, бродил по саду, и вдруг во мне родилось какое-то ужасное предчувствие. Я почти не контролировал себя, когда рванулся к вам домой. Сэм испугался, когда увидел меня. Он едва смог сказать, где ты, и я бросился на эту проклятую остановку. Я видел тебя и несущийся на тебя грузовик. Я закричал, а потом увидел, как ты падаешь… Словно сломанная кукла… Мне показалось, что мое сердце остановилось, когда я увидел тебя и точно… совершенно точно знал, что ты мертва…

- Я знаю, что твой крик спас меня.

- Может быть, а может, ангелы решили спасти мою заблудшую душу и вернули тебя мне. Когда я узнал про ребенка… Я понял, что у меня появился шанс, крохотный шанс, и я вырвал его у судьбы… Скажи мне еще, Ли…

- Я люблю тебя, Ральф! Поцелуй меня.

- Нет.

- Нет?

- Тогда я уже не смогу остановиться. Но послезавтра все станет возможным.

- А что будет послезавтра? - наивно поинтересовалась она.

- Наша свадьба, дорогая. Потому что больше одного дня я не выдержу. Кстати, я уже обо всем договорился. И твой брат тоже участвовал в этом "заговоре", он привез моего отца.

- Ты кое-что забыл, Ральф.

- Нет. Я все время только требовал, но сейчас прошу… Ты выйдешь за меня замуж, моя любимая, обожаемая, несравненная Ли?

- Думаю, что трудно ответить как-то иначе на такое предложение. Да, Ральф, я выйду за тебя… - Ли уткнулась носом в его грудь, позволяя его рукам еще крепче обвиться вокруг своего тела. Ральф был с ней, был внутри ее души, как его дитя в ее чреве… - Но моя рука!..

Он тихо рассмеялся.

- Думаю, что твоя рука не помешает произнести слова супружеской клятвы у алтаря?

- Наверное, нет…

- У меня есть кое-что для тебя. Вот. - Ральф, не отпуская Ли, повернулся и что-то взял со столика у кровати. На колени Ли легла шкатулка. - Открой.

Ли послушно открыла и глазам своим не поверила.

- Сэм так и не сумел узнать, кто выкупил их: владелец ломбарда отказался сообщить ему эту информацию.

- Я хотел хоть что-то сделать для тебя… Я знаю, что эти украшения имеют для тебя не только материальную ценность.

Она кивнула. Руки Ральфа еще крепче обняли Ли, и он вопреки своим словам начал ее целовать, словно стремясь заставить Ли забыть все то мрачное и неприятное, что было между ними. И подарить надежду. Надежду на новую, долгую и счастливую жизнь.

Ли потонула в его объятиях, в его поцелуях, забыв обо всем. Настойчивый стук вторгся в ее сознание и заставил отпрянуть от Ральфа. На лице Ральфа появилось такое разочарование, что ее губы невольно тронула улыбка.

- Ральф, Ли, извините, что отрываю вас от ваших, наверное, очень важных дел, но сеньор Гарсиа требует жениха и невесту в столовую. - В голосе Сэма явно чувствовалось поддразнивание.

- Сэм Браун… - прорычал Ральф, - тебя ждет ужасная месть за это несвоевременное или, наоборот, весьма своевременное вмешательство…

Ральф взглянул в глаза своей невесты и возликовал: в ясном взгляде Ли больше не было тревоги. Она доверяла ему!

- За то, что ты женился на моей сестре, - закончил Ральф, - я со всей возможной скоростью стану твоим зятем!

Назад