Моё первое побуждение - прикинуться, будто ничего не слышала и молиться, чтобы Алекс ушёл.
Тук, тук, тук. Пауза. Тук. Опять.
- Это! - В голосе Ханны уже явственно различимо раздражение. Ну, хотя бы уже не плачет, и то слава Богу. - Слышишь - стучат! - Она смотрит на меня, подозрительно сузив глаза. - Я думала, этим входом никто никогда не пользуется, кроме меня.
- Не пользуется. То есть, иногда... то есть, поставщики... - Я спотыкаюсь на каждом слове, мысленно умоляя Алекса уйти, и тщетно пытаюсь сообразить, чтобы такое соврать. Вот тебе и чемпион мира.
Но тут в дверь просовывается голова Алекса.
- Лина? - взывает он, видит Ханну и застывает - половина его туловища в кладовке, а всё остальное - на улице.
Минуту длится ошеломлённое молчание. У Ханны отпадает челюсть, и всё, что она в состоянии делать - это переводить взгляд с меня на Алекса, с Алекса на меня, причём так быстро, что так и кажется, что голова у неё сейчас открутится и слетит с плеч. Алекс тоже растерялся и не знает, что предпринять, так и стоит столбом, как будто если он не будет двигаться, то превратится в невидимку.
Знаю, что глупее ничего не придумаешь, и всё же не могу удержаться и ляпаю:
- Ты опоздал!
Ханна и Алекс отмерзают одновременно:
- Ты назначила ему встречу? - говорит она, и в этот же момент он произносит:
- Меня остановил патруль, пришлось показывать удостоверение.
Ханна мгновенно натягивает деловую личину. Это неизменно вызывает моё восхищение: казалось бы, только что билась в истерике и вдруг раз! - полный контроль и самообладание.
- Заползай давай, - обращается она к Алексу, - и дверь закрой!
Тот заползает, после чего стоит, неловко переступая с ноги на ногу. На голове у него прежняя причёска типа "воронье гнездо", и сейчас он выглядит таким юным и милым, и так нервничает, что у меня возникает сумасшедшее желание подойти к нему и поцеловать прямо на глазах у Ханны.
Но желание быстренько угасает - Ханна поворачивается ко мне, складывает руки на груди и одаривает меня взглядом, который она, несомненно, спёрла у миссис Макинтош, нашей ректорши.
- Магдалина Элла Хэлоуэй Тидл, - провозглашает она. - По-моему, вам пора мне кое-что объяснить!
- Твоё второе имя - Элла? - брякает Алекс.
Мы с Ханной бросаем на него испепеляющие взгляды. Бедняга тушуется и делает шаг назад.
- Э-э... - Что-то собственный язык меня никак не слушается. - Ханна, ты помнишь Алекса?..
Руки Ханны по-прежнему скрещены на груди, глаза превратились в щёлки.
- О да, я помню Алекса. Но вот чего я не помню - так это что Алексу понадобилось здесь?
- Он... ну... он должен был занести... - продолжаю я мямлить, ища подходящего объяснения, но, как всегда, в самый ответственный момент мои мозги скоропостижно отдают концы. Я беспомощно смотрю на Алекса.
Он пожимает плечами, и одно мгновение мы лишь молча взираем друг на друга. Мне всё ещё непривычно видеть его, быть рядом с ним, и опять возникает ощущение, что я тону в его глазах. Но на этот раз почва не уходит у меня из-под ног, скорее наоборот, его взгляд делает меня решительнее, словно Алекс мысленно посылает мне слова ободрения: "Я здесь, с тобой. Всё хорошо".
- Расскажи ей, - молвит он наконец.
Ханна прислоняется к полке, заставленной рулонами туалетной бумаги и банками с бобами, слегка расслабляет руки, но этого "слегка" достаточно, чтобы понять - она не сердится, и смотрит на меня взглядом, который можно расшифровать как "а ну давай, выкладывай, не то..."
И я выкладываю. Поскольку неизвестно, когда Джеду надоест сидеть на кассе, то надо изложить историю как можно короче. Я рассказываю о том, как наткнулась на Алекса на ферме "Поющий ручей", о нашем забеге-заплыве к буйкам на Ист-Энд и о том, что он сказал мне у этих самых буйков. Я немного запинаюсь на слове "Изгой", и глаза Ханны раскрываются ещё шире - на одну секунду на её лице мелькает тревога, но она тут же овладевает собой. Я заканчиваю свою историю рассказом о событиях прошлой ночи, когда я пошла предупредить её о проходящих рейдах, и о собаке, впившейся мне в голень, и о том, как Алекс спас меня. Описывая, как мы скрывались в сарае, я снова прихожу в волнение: хоть я ни единым словом не упоминаю о поцелуе, но не могу не думать о нём. К счастью, Ханна в полном потрясении, слушает, раскрыв рот, и, по-видимому, не замечает моей заминки.
Я испытываю огромное, ни с чем не сравнимое облегчение: Ханна не приходит в ужас от того, что в мою жизнь вошёл Алекс, и не злится за то, что я ничего ей не рассказала.
Единственное, что она говорит, выслушав мой рассказ, это:
- Так ты была там? Прошлой ночью?
Её голос странно срывается и дрожит, словно она снова готова расплакаться.
Я киваю.
Она встряхивает головой и смотрит на меня так, будто видит впервые в жизни.
- Не могу поверить. Нет, не могу. Ты вышла из дому в ночь, когда шли рейды - из-за меня?!
- Ну... да... - лепечу я и переминаюсь с ноги на ногу. Такое чувство, что я молола языком целую вечность, и всё это время Ханна и Алекс не спускали с меня глаз. Щёки занимаются пламенем.
В ту же секунду раздаётся громкий стук в дверь, ведущую в магазин, и слышен голос Джеда:
- Лина! Ты здесь?
Я лихорадочно машу на Алекса руками, Ханна толкает его в пространство позади двери как раз тогда, когда Джед начинает её открывать с другой стороны. Образовывается узкая щёлка, и дверь останавливается, упершись в ящик с яблочным соусом.
В щели показывается Джедов глаз - он неодобрительно моргает на меня.
- Чем ты там занимаешься?
Ханна высовывает голову из-за двери и машет рукой:
- Привет, Джед! - радостно щебечет она, снова без труда переключаясь в другой режим - приподнятый, бодрый режим поведения на публике. - А я как раз заскочила к Лине, надо было кое-что отдать, и мы заболтались...
- Там покупатели ждут... - кисло тянет Джед.
- Я приду через секунду, - обещаю я, пытаясь подражать Ханниному развесёлому тону. Мысль о том, что Джеда и Алекса разделяет лишь тонкая фанера, приводит меня в ужас.
Джед что-то буркает и убирается, закрыв за собой дверь. Ханна, Алекс и я смотрим друг на друга в молчании. Потом все разом испускаем вздох облегчения.
Алекс переходит на шёпот:
- Я тут кое-что принёс для твоей ноги.
Он снимает со спины рюкзак, кладёт на пол и начинает вынимать из него перекись водорода, бактерицидную мазь, бинты, лейкопластырь, вату... Он опускается передо мной на колени и спрашивает:
- Ты позволишь?
Я закатываю свои джинсы, и он начинает разматывать рубашечную повязку. Не могу поверить - Ханна стоит рядом и смотрит, как парень - Изгой! - касается моей кожи. Знаю - такого она никак не ожидала, и я отвожу взгляд в сторону, смущённая и гордая одновременно.
Когда импровизированная повязка падает, Ханна резко и коротко втягивает в себя воздух. Я невольно закрываю глаза.
- Чёрт возьми, Лина, - говорит она. - Собака порвала тебя на совесть!
- Ничего, всё заживёт, - отвечает Алекс, и от звучащей в его голосе тихой уверенности тепло разливается по всему моему телу. Я приоткрываю один глаз и бросаю несмелый взгляд на свою икру. Желудок подскакивает к горлу. Похоже, что из моей ноги вырвали изрядный кусок мяса. Несколько квадратных дюймов кожи отсутствуют вообще.
- Может, тебе лучше обратиться в больницу? - с сомнением спрашивает Ханна.
- И что она там скажет? - Алекс отвинчивает крышку флакона с перекисью и увлажняет комочек ваты. - Что её собака покусала во время подпольной вечеринки?
Ханна не отвечает. Конечно, она понимает, что я не могу обратиться к врачу. Я даже имя своё произнести не успею - меня тут же отправят под конвоем в лаборатории или бросят в Склепы.
- Болит не так уж сильно, - говорю я и, конечно, вру. Ханна снова бросает на меня взгляд, как будто мы с ней никогда не встречались прежде, и я понимаю: она - возможно, впервые за годы нашей дружбы - поражена. Даже восхищена. Мной.
Алекс накладывает на рану толстый слой бактерицидной мази и начинает возиться с марлей и лейкопластырем. Кажется, ни к чему спрашивать, где он раздобыл всю эту роскошь. Ещё одно преимущество его службы, я так полагаю - беспрепятственный доступ в лаборатории.
Ханна тоже опускается на колени.
- Ты неправильно делаешь, - говорит она. Какая радость - снова слышать её обычный, командирский тон! - Моя кузина - медсестра. Дай я.
Она, фактически, отпихивает его локтем, чтобы не мешал. Алекс отступает и поднимает вверх руки, сдаваясь:
- Есть, мэм! - отчеканивает он и подмигивает мне.
Я начинаю смеяться. Меня накрывает приступ неудержимого хихиканья, и я вынуждена зажать рот рукой, чтобы ненароком вырвавшийся слишком громкий смешок не выдал нас чужим ушам. Мгновение Ханна с Алексом смотрят на меня в недоумении, а потом переглядываются и тоже начинают глупо улыбаться.
Я знаю - мы все думаем одно и то же.
Это безумно. Это глупо. Это крайне опасно.
Но, стоя посреди переполненной кладовки, в окружении коробок с чизбургерами, консервированными овощами и детской присыпкой, мы трое стали единой командой.
Теперь мы - против них всех, трое - против тысяч и тысяч. И всё же, хотя это полный абсурд, у меня возникает чувство, что, чёрт возьми, наши шансы не так уж плохи!
Глава 16
Неудовлетворённость - это оковы; значит, счастье - это свобода. Обрести счастье можно только через Исцеление. Значит, только через Исцеление можно обрести свободу.
- Из официальной брошюры Правительства США "Будет ли больно? Наиболее часто задаваемые вопросы о Процедуре", Ассоциация Американских Учёных, изд-е 9-е.
Теперь мы с Алексом видимся каждый день, даже тогда, когда я работаю в магазине. Иногда к нам присоединяется Ханна. Мы часто бываем на Бэк Коув, в основном по вечерам, когда берег пустынен. Поскольку Алекс во всех реестрах значится как Исцелённый, то наше общение - чисто технически - нарушением закона не является. Но если бы кто-нибудь узнал, как много времени мы проводим вместе, если бы видел, как мы хохочем, устраиваем водные баталии или бегаем наперегонки вдоль плавней - он бы точно что-то заподозрил. В городе мы никогда не ходим вместе: мы с Ханной всегда идём по одной стороне улицы, Алекс - по другой. К тому же, выбираем самые пустынные улицы, заброшенные парки, покинутые дома, словом, те места, где нас, по возможности, увидит как можно меньше любопытных глаз.
Нашим основным местом обитания становятся дома в Диринг Хайлендс. Наконец-то мне ясно, как Алексу удалось найти сарайчик в лесу той ночью и почему он с такой лёгкостью ориентировался в исчерна-тёмных коридорах и комнатах виллы, откуда мы бежали. Многие годы он проводил в покинутых домах по нескольку ночей в месяц - ему нравилось хоть ненадолго убегать от шума и суеты Портленда. Я понимаю - эти вылазки напоминают ему о жизни в Дебрях, хотя сам он об этом помалкивает.
У нас есть любимое место - дом №37 по Брукс-стрит. Построенный в старом колониальном стиле, он служил когда-то жильём для семьи симпатизёров. Подобно многим другим домам в Диринг Хайлендс, после "великой зачистки" эту виллу закрыли и заколотили, но Алекс показывает нам, как можно проникнуть в дом, отодвинув планку на одном из окон первого этажа. Очень странно: хотя вся усадьба была разграблена, но многое из мебели (особенно та, что побольше и помассивней) сохранилось, книги на полках - тоже. Так что, если не обращать внимания на общую запущенность, можно вообразить, будто хозяева только-только вышли и вернутся домой с минуты на минуту.
Первый раз, когда мы появляемся здесь, Ханна идёт впереди и выкрикивает: "Эй! Здесь есть кто-нибудь?" Но комнаты темны и пусты, меня даже дрожь пробирает от холода и мрака. После ослепительного солнца снаружи контраст головокружительный. Алекс притягивает меня поближе к себе. Я, наконец, привыкла к его прикосновениям и больше уже не верчу головой по сторонам в поисках затаившихся шпионов каждый раз, когда он наклоняется ко мне для поцелуя.
- Потанцевать не хочешь? - поддразнивает он.
- Перестань! - отмахиваюсь я. Наши голоса в этом тихом месте кажутся чересчур громкими. До нас доносятся оклики Ханны - как будто она кричит откуда-то очень издалёка. Неужели дом такой огромный? Сколько же здесь комнат, утопающих в пыли и мраке?
- Я серьёзно, - говорит он и широко раскидывает руки. - Лучше места не найти!
Мы стоим посреди того, что когда-то было красивой гостиной. Она огромна - больше, чем весь первый этаж в доме Кэрол и Уильяма. С теряющегося в темноте потолка свисает гигантская люстра. Она тускло поблёскивает в свете немногих узких солнечных лучей, проникающих через заколоченные окна. Если прислушаться, то можно услышать, как скребутся мыши за стенами. Но брезгливости или опаски это не вызывает, наоборот - здесь уютно. Я так и представляю себе зелёные леса и бесконечный круговорот жизни, смерти, роста, увядания... Таков и этот дом, постепенно, сантиметр за сантиметром врастающий в землю.
- Но у нас же нет музыки! - упрямлюсь я.
Он передёргивает плечами и подаёт мне руку.
- Значение музыки для танца сильно преувеличено! - заявляет он и притягивает меня к себе вплотную.
Теперь мы стоим грудь в грудь, тесно прижавшись друг к другу. Алекс настолько выше меня, что моя голова едва ему по плечо; я слышу, как бьётся его сердце - и этого ритма нам достаточно.
Но самое лучшее, что есть в этой усадьбе - сад позади дома. Узловатые ветви древних толстых деревьев образуют над головой сплошной полог, а внизу, под ним, простирается пышный ковёр давно не стриженной травы. Солнечный свет проникает сквозь древесный шатёр и там, где он пятнами ложится на траву, она кажется белёсой. В саду прохладно и тихо, как в школьной библиотеке. Алекс принёс с собой одеяло, и теперь оно всегда лежит здесь, в доме; когда мы приходим, то расстилаем его на траве, и валяемся все трое, иногда по нескольку часов - болтаем ни о чём, смеёмся без повода... Иногда Ханна или Алекс покупают немного еды - тогда мы устраиваем пикник. Один раз я стащила из дядиного магазина три банки колы и целую коробку карамели. От такого количества сахара в крови мы слегка одурели и принялись резвиться, как малыши, разыгравшись в чехарду, прятки и пятнашки.
Некоторые из деревьев в обхвате могут потягаться с водонапорной башней, и я делаю с Ханны несколько снимков, когда она, помирая со смеху, пытается обхватить одно из них. Алекс замечает, что эти деревья растут здесь, должно быть, уже много сотен лет. Мы с Ханной замираем. Ведь это значит, что они были здесь ещё до закрытия границ, до того, как поднялись заграждения и Болезнь была изгнана в Дебри. Когда он роняет это замечание, у меня сжимается горло. Хотелось бы мне знать, как оно всё было в те времена...
Однако по большей части мы с Алексом проводим время наедине, а Ханна прикрывает нас. После нескольких недель, когда мы совсем не общались, я вдруг зачастила к ней - хожу каждый день, причём иногда по два раза: один раз действительно встречаюсь с Ханной, а второй - с Алексом. К счастью, тётя не цепляется, наверно, думает, что так мы пытаемся наверстать упущенное за время нашей ссоры. Собственно, это совсем не далеко от истины и устраивает меня со всех сторон.
Не помню, была ли я когда-либо так счастлива, как в эти дни. Не помню, чтобы я даже мечтала испытать подобное счастье! Когда я говорю Ханне, что никогда, даже за миллион лет, не смогу отплатить ей за то, что она покрывает нас, она лишь лукаво улыбается и говорит: "Ты мне уже отплатила". Не совсем понимаю, что она имеет в виду; просто радуюсь: теперь она снова моя заветная подруга.
Когда мы с Алексом одни, мы ничем особо не занимаемся, лишь сидим, разговариваем, а время, кажется, так и летит, сгорает, словно бумага в пламени свечи. Вот сейчас три часа пополудни, а в следующую минуту - свет дня меркнет, небо темнеет - приближается запретный час.
Алекс рассказывает мне о своей жизни: о "дяде" с "тётей" и немного о роде их деятельности, хотя о совместных целях симпатизёров и Изгоев и о том, как они собираются их достичь, упоминает довольно туманно. Ну и ладно. Не уверена, хочется ли мне это вообще знать. Когда он говорит о необходимости сопротивления, голос его становится жёстче и в словах явственно ощущается гнев. В такие мгновения, правда, совсем короткие, ко мне возвращается давешний страх перед Алексом, и слово "Изгой" набатом гремит в моих ушах.
Но в основном он рассказывает об обыденных вещах: о кулинарных изысках тётушки, о том, что когда они собираются вместе, дядюшка, слегка поддав, ударяется в воспоминания и рассказывает одни и те же навязшие в зубах старые истории. Оба они Исцелённые. Когда я спрашиваю Алекса, не чувствуют ли они себя сейчас более счастливыми, чем раньше, он лишь пожимает плечами:
- Конечно, но боли им тоже не хватает.
Что-то это до меня не очень доходит. Он взглядывает на меня уголком глаза и поясняет:
- Знаешь, когда мы окончательно теряем дорогих нам людей? Когда больше не ощущаем боли от их потери. Так и здесь.
А ещё он много рассказывает о Дебрях и тех, кто там живёт. Я кладу голову ему на грудь, закрываю глаза и представляю себе этих людей: женщину, которую все зовут Сумасшедшая Кэйтлин - из всяких металлических обрезков и банок из-под колы она мастерит огромные винд-чаймы - или Дедушку Джонса, которому уже за девяносто, а он всё ещё каждый день уходит в лес по ягоды или на охоту. Мечтаю о ночлеге под звёздами; о поздних вечерах у костра: собравшиеся вокруг ужинают, разговаривают или поют, дым улетает в ночное небо...
Знаю - он иногда ходит в Дебри, знаю - он до сих пор считает их своим настоящим домом. Откуда я это знаю? Однажды я сказала, что мне так жаль - не могу отправиться к нему домой, в маленькую квартирку на Форсайт-стрит, где он живёт с тех пор, как начал учиться в университете. Если кто-то из соседей заметит, как я вхожу в здание вместе с ним, нам обоим несдобровать. Но он быстро поправляет меня:
- Мой дом не там.
Он признаётся, что Изгои нашли способ проникать в город и возвращаться в Дебри, но когда я пытаюсь выудить у него подробности, он отказывается их сообщить и лишь говорит:
- Может быть, когда-нибудь сама увидишь, - и я одновременно ужасаюсь и трепещу от восторга.
Я спрашиваю, не слышал ли он что-нибудь о моём дяде - том, что сбежал в Дебри до суда, но Алекс лишь хмурится и качает головой:
- В Дебрях редко кто носит собственное, настоящее имя, - говорит он, пожимая плечами. - По крайней мере, того имени, что ты называешь, я не слыхал.