15
Дальше в тесте книги упоминается, что "санация" длилась целый год, так что и тут бедным деткам взрослые дяди вешают лапшу на уши.
16
102º по Фаренгейту - прим. 38º Цельсия.
17
Американская пословица
18
Напоминаем: 1й год в старшей школе называется фрешман, 2й - софомор, 3й - юниор, 4й - сениор.
19
Портленд находится на не очень резко выраженном полуострове.
20
Микстура, употребляющаяся при проблемах с пищеварительным трактом.
21
Шипучий напиток из разных кореньев и трав, весьма популярный в Америке.
22
Не ошибка. В оригинале действительно вдруг сантиметры вместо дюймов.
23
Музыкальный инструмент и предмет декора, состоящий из полых трубочек, между которыми подвешен маятник. Они издают звуки, колыхаясь под ветром. У этой штуковины устоявшегося русского названия пока нет.
24
Ок. 15 м
25
Прим. 200 м.
26
У. Шекспир, сонет № 18, пер. Б. Пастернака
27
Элизабет Браунинг. Сонет № 43, пер. Л. Рогожевой
28
Стихотворение американского поэта.Э. Э. Каммингса (1894 - 1962).
29
27º Цельсия
30
Скрэббл ( англ. Scrabble - "рыться в поисках чего-либо") - настольная игра, в которую могут играть от 2 до 4 человек, выкладывая слова из имеющихся у них букв в поле размером 15 x 15. В русскоязычной среде известна под названием "Эрудит".
31
Кататония - психопатологический синдром, основным клиническим проявлением которого являются двигательные расстройства. В структуре кататонического синдрома выделяют кататоническое возбуждение и кататонический ступор.
32
Для тех, кто не знает или позабыл: на Западе не принято выставлять покойника в открытом гробу.
33
Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник
34
Болеутоляющее, основная часть которого - ибупрофен.
35
Дебютный роман Лорен Оливер, вышедший в 2010 г.