– Что за кошмар. – Джаред провел пальцами по волосам, прислонился назад к стене и еще раз вздохнул. – Я не могу в это поверить. Я видел пилюли. В противном случае я никогда бы этого не сделал.
Конечно нет, потому что она была хороша для секса и ни для чего больше. Не хотел заводить долговременные отношения с кем-то вроде Эли.
– Успокойтесь, доктор Паджет, я не беременна. Но спасибо, что дали мне знать, как вы относитесь к этому вопросу.
– Мне жаль. Это просто…
– Не беспокойтесь, – оборвала его Эли. – Я желаю быть беременной от вас не больше, чем вы хотите, чтобы кто-то вроде меня стал матерью вашего ребенка.
– Прекрати, Эли. Это не то, что я имел в виду. Ты станешь великолепной матерью. Я же вижу, как ты хорошо обращаешься с детьми, которые к нам поступают. Они любят тебя. Дело в том, что я провожу жизнь в дороге. Я бродяга. Поэтому мне не нужно осложнений в виде беспокойства о ребенке.
– Не волнуйтесь, доктор Паджет. – Эли встала, опираясь на стол, ее ноги немного дрожали. – Никакого ребенка. Никаких препятствий. – Она выпрямилась и пошла к двери. – Не думайте больше об этом.
Глава 5
"Что такое творится с женщинами? – гадал Джаред два дня спустя. – Ты совершаешь какие-то действия, чтобы вывести их из себя, а они бросаются к тебе на шею".
Сначала его мать, потом его жена, а теперь Эли.
Ну хорошо. Чтобы быть честным, в случае с Эли он сделал несколько вещей: похоронил ее планы выйти замуж за Майкла; использовал ее прекрасное тело, когда, несмотря на то что она сама умоляла его, он не должен был этого делать; и не позаботился о ее возможной беременности. Но все равно. Ему не нравилось, когда с ним обходятся с молчаливым презрением.
Вынужденная общаться с ним на работе, потому что она всегда была и будет превосходным профессионалом, Эли теперь всегда называла его доктор. Не доктор Паджет. Просто доктор. Неопределенное, равнодушное, совершенно безличностное обращение к любому врачу в профессии, насчитывающей тысячи. Доктор.
"Да, доктор. Нет, доктор. Я сделаю это, как только смогу, доктор. Я положила анализы мистера Смита в его карту, доктор. Если вы уберетесь с дороги, доктор, я буду счастлива сделать это для вас".
Джаред бы перенес, если бы Эли накинулась на него с бранью, криками и воплями, позволил бы ее гневу утихнуть. Вместо этого она держалась превосходно, тем самым усиливая напряжение между ними. Все это не к добру. В конце концов она должна признать, что он имеет право на шанс защитить себя. Принести извинения, в конце концов. Он вел себя как безответственный бродяга из низших классов. Он явился в бар неподготовленным и после того, как увидел противозачаточные пилюли в ее аптечке, решил, что она предохраняется.
Да. Ребенок прямо сейчас был бы для него главным неудобством. Но он образованный, успешный профессионал и вполне способен поддержать ребенка, если уж на то пошло. Тогда с чего ему так остро реагировать? Почему он набрасывается на Эли, в то время как должен винить себя так же, как и ее?
Потому что со временем он осознал, что не хочет, чтобы его родительская роль свелась к имени на чеке. Он хотел быть настоящим отцом, как его родитель, он хотел быть вовлечен в жизнь ребенка, хотел учить, ободрять, любить его – каждый божий день. Но как он может сделать это, если его работа связана с таким количеством путешествий, что он бывает в отъезде больше, чем дома? Если он не был женат на матери своего ребенка, не мог жениться на ней, не хотел жениться ни на ком?
Но это его проблемы, а не Эли. В конце концов он принес ей извинения.
Сейчас он стоял на цементных ступенях у дома престарелых Мадрин-Фоллз и был готов войти и присоединиться к игре в бинго, которая проходила здесь по вечерам в среду. Единственный вид развлечений, от которого Эли не отказалась, встречаясь с Майклом, – это бинго с ее стариками в доме престарелых.
Джаред распахнул входную дверь. Сейчас начнется унижение, подумал он.
– Я ищу Элисон Форшэй, – обратился доктор к первому старику, которого увидел. – Не знаете, она здесь?
Пожилой человек показал на толпу людей в дальней части комнаты и ответил:
– Как только она закончит, мы начнем.
Закончит делать что? – подумал Джаред, двигаясь туда, куда указал ему мужчина.
– Да, я уверена, Салли. Сто двадцать четыре на семьдесят два – это очень хорошо, – услышал он слова Эли. – Позволь мне записать это в твой журнал кровяного давления.
Джаред обошел вокруг стола, чтобы увидеть Эли, одетую в синие джинсы и мягкий лиловый свитер. Она снимала манжету прибора для измерения давления с руки седоволосой женщины.
– Подойди, Лес. Ты следующий.
Женщина встала, а мужчина протянул Эли маленький блокнот, закатывая рукав своей застегнутой на все пуговицы рубахи, и сел.
Эли улыбнулась Лесу теплой, искренней и заинтересованной улыбкой. На минуту Джареду захотелось оказаться тем, кому она так улыбается.
Но когда Эли заметила его, ее глаза сузились, а губы сложились в ухмылку.
– Что вы здесь делаете, доктор Паджет?
В конечном счете то, что его назвали доктором Паджетом вместо просто доктор, было шагом вперед.
– Я слышал, что бинго в центре для престарелых – это то занятие, за которым можно найти самых красивых женщин.
Несколько женщин хихикнули, но Эли среди них не было.
– Поскольку я здесь, могу ли я чем-то помочь? Они ждут, когда ты закончишь, чтобы начать игру.
Эли выглядела растерянной, как будто она с большим удовольствием сдавила бы на его шее манжету измерительного прибора, чем приняла его предложение. Он был уверен, что, если бы вокруг не было так много свидетелей, она бы выбрала первое. Девушка посмотрела на часы. Джаред поднял глаза к циферблату, который висел на стене у нее за спиной. Шесть сорок. Согласно расписанию на фасаде бинго начинается в семь.
Эли повернулась к группе стариков и спросила:
– Кому нужна помощь с лекарствами?
Две женщины и один мужчина подняли руки.
– Подойдите сюда. – Эли показала на Джареда. – Это доктор Паджет, мой коллега по больнице. Он будет счастлив помочь вам. – Она повернулась к нему: – Не так ли, доктор Паджет?
– Да, с радостью, сестра Форшэй. – Джаред снял куртку и повесил ее на спинку пластикового стула, готовый сделать что угодно, лишь бы расположить ее к себе.
Следующие тридцать минут Джаред отвечал на медицинские вопросы, расставлял небьющиеся чашки и раскладывал пилюли и капсулы по маленьким пластиковым пакетикам. В то же самое время краем глаза он умудрялся смотреть на Эли. Она знала каждого престарелого пациента по имени, приветствовала большинство из них объятиями, некоторые были счастливчиками и получали поцелуй в щеку. Джареду нравились нежные женщины, он любил прикосновения, быстрые поцелуи и возможность держаться за руки. Пока Сиси не отравила каждый из нежных жестов, используя их, чтобы дурачить его, чтобы он думал, что она любит его.
Джаред постарался избавиться от воспоминаний о жене. Она произвела достаточно разрушений в его жизни, и он не позволит ей посягать на его чувства к Эли.
– В некоторые дни эта женщина принимает по семнадцать пилюль. Неудивительно, что они не приносят ей пользы, – заметил Джаред Эли, которая сидела рядом с ним, записывая побочный эффект нового лекарства у одной из женщин крупными буквами на листе бумаги.
– Она живет одна, и у нее нет семьи, – сказала Эли, она выглядела озабоченной. – Я долгие годы сортирую лекарства каждую среду.
Вот причина того, что Эли не отказалась от бинго по средам. Здоровье десятков людей зависело от того, придет она или нет.
– Ты делаешь это для департамента здравоохранения?
– Нет. Я делаю это, потому что это нужно делать. Помогать другим – не такая уж простая задача, – добавила Эли с полуулыбкой. – Что она тебе дала?
Джаред посмотрел на пластиковый пакет для покупок, который его последняя престарелая пациентка сунула ему в руку в знак благодарности.
– Яблоко, которое начинает гнить, и пачка жвачки, одной пластинки не хватает.
– Я беспокоюсь о финансах Эммы. – Эли вздохнула. – Я записала ее на благотворительные обеды и теперь точно знаю, что один раз в день она хорошо питается, а в остальное время я для нее готовлю, когда могу.
Джаред вспомнил, что Эли также приносила куриный суп коллегам, которые были больны, и иногда, когда было холодно и мрачно, приносила кастрюлю великолепного чили или горячего супа для персонала приемного покоя.
Джаред сунул руку в карман.
– У меня есть карточка на бесплатную стрижку в парикмахерской Билла.
– Я бы дважды подумала, прежде чем использовать ее. – Эли почесала затылок, наклоняя голову из стороны в сторону. – У Билла трясутся руки, поэтому он приходит ко мне, чтобы я готовила ему лекарства.
Джаред быстро выложил карточку на середину стола.
Эли зевнула и отхлебнула имбирного эля из банки рядом с ней.
– Ты хорошо себя чувствуешь? Желудок все еще тебя беспокоит? – спросил он.
– Не смотри на меня так, – огрызнулась она.
– Как?
– Я обедала в китайском ресторанчике, который ненавижу, но престарелые любят, и жирная еда тяжело легла мне на желудок.
– Хорошо. – Джаред наклонил голову и поднял руку, как бы защищаясь от ее нападения. – Просто пытаюсь поддержать беседу.
Эли сняла с рукава свитера белую нитку.
– После твоей тирады в понедельник я не хочу, чтобы ты думал…
Что она беременна.
– Мне очень жаль. Я вел себя как дурак. Я…
"Чересчур бурная реакция. Я просто задница и заслуживаю быть побитым".
Кто-то прокричал:
– Бинго!
Толпа зашевелилась. Ведущий перечислял номера.
– Может, мы пойдем куда-нибудь? – спросил Джаред, отчаянно желая на пару минут остаться один на один с ней вне больничных стен. – Выпьем чашку кофе?
При упоминании о кофе Эли поднесла руку ко рту и тяжело сглотнула.
– Как насчет горячего шоколада? Или имбирного эля? – Он выпьет что угодно, пойдет куда угодно, только бы она согласилась.
Девушка думала о его приглашении, на его взгляд, слишком долго, прежде чем посмотрела на него недоверчиво и спросила:
– Зачем?
– Потому что из-за тебя я принял работу в Мемориальной больнице Мадрин, хотя мой принцип – никогда не возвращаться в одну и ту же больницу дважды в год. Ты не отвечаешь на мои телефонные звонки и даешь мне не более десяти минут, для разговора с тобой наедине, да и то если тебя что-то задерживает на месте. Я хочу использовать это зыбкое состояние гармонии между нами для серьезной беседы. Кто знает, будет ли у меня еще такая возможность?
Сообщив пациентам дома престарелых, что она отправляется поговорить с доктором Паджетом в комнату для встреч в конце коридора, и проинструктировав их, как найти ее, если она не вернется через десять минут, Эли села на один из обитых тканью стульев, окружавших овальный стол, и посмотрела на мужчину рядом с ней.
В своей красной рубашке, три верхние пуговицы расстегнуты, в брюках цвета хаки и рабочих ботинках он выглядел очень уютным, спокойным и хорошим парнем, в нем не было ничего похожего на самоуверенного врача-профессионала или на темного и опасного мужчину из бара. Сегодня вечером он был так мил со стариками, дружелюбно отвечал на их вопросы, похоже, он был счастлив среди них. Майкл не проявлял инициативы к тому, чтобы сопровождать ее на бинго, напротив, он то и дело напоминал ей о том неотъемлемом риске излишней ответственности, которую она несет, предлагая медицинские услуги вне работы.
Доктор Паджет вел себя правильно и нисколько не казался озабоченным.
– Прежде чем ты начнешь, – сказала Эли, – я хотела бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне сегодня, и извиниться за мое поведение в ту ночь, когда ты уехал из города. Как ты знаешь, это была годовщина смерти моей матери, и, хотя мне нет оправдания, я не имею привычки подцеплять мужчин в баре и навязываться им.
Джаред повернулся к ней, выражение лица было серьезным.
– Ты не навязала мне ничего, чего бы я сам не хотел.
Эли присвистнула и утерла лоб, как будто он вспотел.
– Приятно это сознавать. – Она поерзала на своем стуле и посмотрела ему в глаза. – Есть ли еще что-то, за что я должна извиниться прежде, чем ты начнешь играть? – Она боролась с искушением смотреть в сторону.
Паджет улыбнулся:
– Мне понадобилось несколько недель, чтобы залечить царапины на спине.
Эли уронила голову на руки и простонала. Она поцарапала мужчину.
Он показал ей палец:
– Я шучу.
Она глубоко вздохнула:
– О, благодарение Богу.
– Нет никаких царапин, за которые ты должна была бы извиняться. Мне нравилось видеть их в зеркале. Они заставляли меня думать о тебе. Я даже вроде взгрустнул, когда они прошли.
Эли ждала, что Джаред шутя попросит ее сделать новые. Но он не попросил. Вместо этого он прокашлялся и потянулся в задний карман. Вытащив кусок жвачки, он сунул его в рот. Эли видела это дюжину раз, Джаред всегда так делал перед серьезным разговором, когда нужно было сообщить плохие новости близким или семье пациента.
О-хо-хо.
– На скамейке у реки и в комнате для персонала на работе в понедельник ты сказала, что я думаю, что ты не заслуживаешь любви хорошего мужчины и я не захочу, чтобы кто-то вроде тебя стал матерью моего ребенка, – сказал он. – Эли, все это неправда.
Во всяком случае, у него хватило порядочности оставить в стороне намеки на то, что она проститутка, подумала Эли.
– Ну хорошо. Ладно. – Это было немножко более личное, чем ей бы хотелось. – Ты чувствуешь себя лучше, свалив этот груз с души? – Она попыталась встать.
Джаред остановил ее, положив руку ей на локоть.
– Ты дала мне десять минут. Теперь сядь и выслушай, что я тебе скажу.
– Так-так. – Эли посмотрела на руку, удерживающую ее. – Используете свою мужскую силу, чтобы попытаться запугать меня, доктор Паджет? Как вам не стыдно. – Она не хотела это обсуждать. Она знала, кто она, что он о ней думает, и не нуждалась в том, чтобы услышать слова подтверждения из его уст.
– Пожалуйста. – Он отпустил ее. – Сядь. Я еще не закончил.
Просительные ноты в его голосе вынудили ее сделать как он просил.
– Ты заботливый человек, – сказал Джаред. – Ты обращаешься со своими пациентами так, словно они – твоя семья. Ты можешь заставить их почувствовать себя комфортно, ослабить их страхи. Когда ты найдешь подходящего мужчину, кого-то, кто будет ценить тебя такой, какая ты есть, так что тебе не придется меняться ради него, ты сделаешь жизнь этого счастливчика прекрасной. Ты любишь детей, заботишься о них, и в твоем доме будут собираться детишки со всей округи.
Слезы наполнили ее глаза. Эли хотела это услышать больше всего на свете.
– Почему ты была так добра ко мне? – Джаред протянул ей салфетку. – Ты вправду верила, что я – хороший парень?
Эли прикоснулась салфеткой к уголкам глаз.
– Это новый трюк, чтобы затащить меня в постель, доктор Паджет? Не желаете ли вы стать инициатором новой охоты, преследуя новые завоевания? Если вы приложите небольшие усилия, я убеждена, что найдете женщину, которая с радостью примет ваши авансы. – Эти слова Эли было трудно выговорить, потому что, несмотря на то что она больше не желала, чтобы он ее тревожил, она ненавидела самую мысль о том, чтобы увидеть его с другой женщиной.
– Ты – единственная, кого я хочу, – просто произнес Джаред.
Он наклонился вперед и взял ее руку в свои. Это простое прикосновение придало Эли энергии. Сцена в кабинете вспыхнула в ее памяти. Джаред закрывает ее телом, его руки, его пальцы переплелись с ее, он обнимает ее за голову. Вздохи. Стоны. Экстаз.
– Может быть, ты и не помнишь ночь, проведенную вместе, но я не могу ее забыть. Ощущение того, как твое прекрасное тело прижимается к моему, твои ноги обнимают мои бедра, побуждая меня войти глубже…
– Стоп! – Хотя Эли никогда этого не признавала, с момента его возвращения она вспоминала все больше деталей ночи, проведенной вместе. Звук его голоса, его запах, его прикосновения, когда он встал, чтобы привести себя в порядок, эротические образы всплывали в ее памяти в самое неподходящее время.
Например, сейчас. Она заерзала на стуле и отняла у него свою руку.
– Я никогда не был достаточно хорош для тебя, – сказал Джаред, придвигаясь ближе. – Я не могу предложить тебе будущего, которого ты заслуживаешь. Но если ты мне позволишь, я подарю тебе лучшие двадцать четыре дня в твоей жизни. У нас превосходная химия. Мы можем вместе устроить настоящий взрыв.
– На двадцать четыре дня.
Хороша для секса, и ничего больше. Эли похолодела.
– И потом что? Ты выбросишь меня на тротуар, как использованный сигаретный бычок? Чтобы никогда об этом не думать?
Пока он не захочет больше, подумала девушка. Мужчины всегда возвращаются, чтобы получить больше.
– И потом я уеду из города, и ты сможешь продолжить поиск мужчины своей мечты.
В настоящий момент именно он был мужчиной, занимавшим ее мечты, прерывавшим ее сон и заставлявшим ее тело ныть от желания. К сожалению, он также был мужчиной ее ночных кошмаров, мужчиной, который не заслуживал привязанности или любви. Он такой же мужчина, как ее отец. Мужчина, которого нужно избегать.
– Спасибо, доктор Паджет, но мне пора. Я не хочу, чтобы мой шанс встретить мистера подходящего мужчину был упущен, пока я буду устраивать взрыв с вами.
Благодарение Небесам, старики выбрали эту минуту, чтобы постучать.
– Элисон? Ты здесь?
– Да, дорогие мои, – отозвалась она. – Подождите. – Она повернулась к Джареду: – Спокойной ночи, доктор Паджет. Жаль, что вы попусту потеряли время, выйдя из дома в этот холодный вечер.
– Время, проведенное с тобой, не было потрачено напрасно, – возразил он. – Я не сдаюсь, – добавил он, направляясь к двери.
Нежеланная дрожь пронзила ее предательское тело. Он был прав. У них великолепная химия. Если она согласится на его предложение, в следующие двадцать четыре дня она может стать дикой кошкой, воплощающей в жизнь все свои подавленные сексуальные желания.
Искушение.
Вот только она хотела большего. Привязанности. Доверия. Брака. Стабильности. Шанса прожить более счастливую жизнь, чем у ее матери.
Джаред смотрел, как девушка уходит. Со времени смерти отца, не считая нескольких месяцев счастья, пока он не узнал подлинную натуру своей жены, Джаред жил одинокой жизнью, сосредоточившись на работе и учебе. Он научился довольствоваться собственным обществом, полюбил читать и сидеть в Интернете, когда у него было для этого время. До тех пор пока не встретил Эли, он никогда не стремился к обществу, никогда не чувствовал себя одиноким и не желал стать кем-нибудь еще.
Джаред скучал по ней, он страстно желал ее, и это медленно сводило его с ума.
По графику они завтра не работали вместе. Но может быть, это и хорошо. Это даст ей время обдумать его предложение. И она рассмотрит его со всех сторон. Джаред встал и вышел в коридор. Он видел нерешительность в глазах Эли, беспомощность и страсть, которую он замечал в самом себе после встречи с ней.
Мужчина вошел в общую комнату, чтобы забрать куртку. Эли нигде не было видно. Он улыбнулся. У нее был талант делаться невидимой, когда ей этого хотелось.