Она передумала! - Барбара Данлоп 10 стр.


- Нет, я, конечно, не против уединиться с тобой где-нибудь, но сейчас мне бы хотелось, чтобы ты помогла мне связаться с твоей подругой Кати, - объяснил Ройс. - Я хочу поручить им провести ревизию всех активов компании "Райдер интернэшнл".

- Значит, я все-таки смогу закончить свою работу и найти этого чертова Нормана Стантона?

Ройс кивнул и погладил ее по руке, а Амбер, улыбнувшись, сразу потянулась за телефоном.

- Амбер, - раздался вскоре в трубке голос Кати. - Я как раз собиралась сама тебе звонить. У вас что, вечеринка?

Амбер огляделась, пытаясь понять, какие звуки могли навести подругу на подобный вопрос.

- С чего ты взяла?

- А накрытые столы для чего тогда?

- Ты что, за мной следишь каким-то образом? - удивленно спросила Амбер, подозрительно посмотрев на телефон.

- Нет. У меня белый "лексус", и я остановилась как раз напротив тебя.

Обернувшись, Амбер увидела, как Кати грациозно выскользнула из машины, и слегка отстранилась от Ройса. Одежда Кати не очень подходила их мероприятию: короткое облегающее голубое платье и туфли на высоком каблуке.

- Вот не ожидала тебя увидеть! Что ты здесь делаешь?

- Мне нужно с тобой поговорить.

Пока Кати шла к Амбер, почти все ковбои остановились и наблюдали за ней.

- Для этого существуют телефоны. - Внезапно Амбер овладел страх. - Ты одна? С тобой никто не приехал?

- Успокойся, подруга. Твой секрет в надежных руках. - Кати усмехнулась, подходя к ним.

- Это Кати, - представила Амбер ее Ройсу.

- Вы умеете привлечь к себе внимание, - заметил Ройс, и Амбер почувствовала укол ревности.

- А вы кто? - спросила Кати.

- Ройс Райдер.

- Приятно познакомиться.

"Глупо ревновать! Да, Кати - девушка привлекательная, и Ройс тоже красивый. Ну что из этого?" - осудила себя Амбер.

- Кати Меррик, - улыбнулась Кати, пожав ему руку, потом покопалась в сумочке и протянула ему свою визитку. - "Крейтон уэверли секьюрити".

- Я как раз собирался вам звонить, - сказал Ройс.

- Разве не замечательно, что я сама приехала? - Кати посмотрела по сторонам. - А на вашем празднике жизни можно где-нибудь заказать себе "Маргариту"?

Они вместе направились в дом, и Ройс попросил Сашу смешать для гостьи коктейль, после чего они втроем устроились на веранде. Вчетвером… Гофер с радостью присоединился к ним, устроившись у Амбер на коленях.

- Вам лучше всего обратиться к Алеку Крейтону, - сказала Кати, когда Ройс поведал ей о своих планах.

- Это ваш начальник?

- Сын моего начальника. Он не является сотрудником нашей фирмы. Работает независимо, но иногда мы приглашаем его к нам на помощь по договору. Очень хороший специалист. - Кати взяла свой бокал с "Маргаритой".

- Как можно с ним связаться?

Ройс налил коктейль для Амбер и протянул ей бокал. Она все еще не пришла в себя от неожиданного появления подруги. А поскольку разговор сразу же зашел о проблемах Ройса, то у нее даже не было возможности узнать, что привело Кати в Монтану.

- Он сам вам позвонит. - Кати сделала глоток. - Я ему все расскажу. Алек работает с теми, кого направляет наша компания или по просьбе знакомых.

- Заранее благодарен вам, - чокаясь с ней, кивнул Ройс.

Амбер больше не в силах была молчать, может, поэтому ее вопрос прозвучал более требовательно, чем ей того хотелось.

- Что ты здесь делаешь, Кати?

Их гостья вздрогнула.

- Соскучилась.

Амбер с подозрительностью отнеслась к ее ответу. У нее возникли сильные сомнения в том, что подруга прилетела в Монтану только ради встречи с ней, да и что-то странное ей почудилось в голосе Кати - чувство вины, даже страх.

- Ты рассказала моим родителям, где я?

- Мне не верится, что ты спрашиваешь меня об этом! Разве нельзя навестить свою лучшую подругу? - Кати еще отпила коктейля и натужно улыбнулась. - Можно будет у вас тут заночевать?

Глава 9

Укутавшись в пушистый халат, Кати сидела, скрестив ноги, на постели в комнате Амбер, а та в это время умывалась в ванной.

- Как долго ты планируешь тут пробыть? - громко спросила Кати, чтобы вода не заглушила ее голос.

- Еще не решила, - ответила Амбер, потянувшись за полотенцем.

Ей с каждым днем все меньше хотелось возвращаться домой. Она понимала, что возвращение неизбежно и это дело ближайшего будущего, однако ничто не привлекало ее в Чикаго.

- Ты в курсе, что приближается прием в честь предстоящей свадьбы, да?

- Разве его не отменили? - удивленно воскликнула Амбер.

- Никто не мог поверить, что ты настроена столь решительно. Люди прилетают со всей страны.

Амбер повесила полотенце на крючок и вернулась в комнату.

- И что, они действительно собираются проводить прием? - повторила она свой вопрос.

Кати кивнула, и Амбер легла рядом с ней на кровать.

- Торт заказали роскошный, - уточнила Кати.

- Какой ужас!

Подруга погладила ее по руке.

- Ужас в том, что ты разорвала помолвку с Харгроувом. Прием, платье…

Рука Кати сжала плечо Амбер, потом она неожиданно встала и подошла к окну.

- Я примерила твое платье, - пробормотала Кати, поворачиваясь лицом к окну.

- Примерила мое платье? И как оно выглядело? - удивленно спросила Амбер.

- Великолепно. Потрясающее платье.

- Жаль, что придется его продать, - сказала Амбер.

Кати вздохнула и опустила плечи. Она продолжала куда-то смотреть, не оборачиваясь.

- Потрясающее платье.

Амбер представила себе, как Кати крутилась в платье перед зеркалом, и улыбнулась. Ее подруга всегда была склонна к романтике.

Вдруг Кати сжала руки в кулаки и обернулась к Амбер:

- Ты… Пообещай, что не рассердишься!

- С чего мне сердиться? - Она бы была не против, если бы Кати сфотографировалась, чтобы посмотреть, каким получилось платье.

- Я кое-что сделала, - прошептала Кати.

- С платьем?

Кати не ответила, но еще сильнее побледнела.

- Закапала? Порвала?

Амбер не почувствовала никакого волнения от мысли, что с ее свадебным платьем что-то случилось.

- Нет. С платьем ничего не случилось, - покачала головой Кати.

- Тогда из-за чего ты переживаешь, Кати?

- Он меня в нем видел.

- Кто?

- Харгроув. Харгроув видел меня в свадебном платье. - Амбер не видела в этом никакой проблемы, но Кати сжала руки и виновато опустила голову. - Когда его доставили, я оделась и ходила по квартире, тут раздался звонок в дверь. Я не знала, что это Харгроув… Ну, я и открыла…

- И Харгроув увидел тебя в нем, - закончила за нее Амбер.

Кати печально кивнула.

- И что в этом ужасного? Могу представить, Харгроув, конечно, не был обрадован. Он с трепетом относится к своим вещам. Но мы же все равно продадим платье.

- Э… Дело в том, что… он… ему понравилось платье.

- Неудивительно! Сколько мы за него заплатили!

- И… Ему не только платье понравилось. - Кати нервно сглотнула. - Ему очень понравилась я в нем.

Амбер удивленно посмотрела на нее:

- И что из этого?

Оно должно было хорошо сидеть на Кати, у них ведь одинаковые размеры.

- И… - Кати закрыла лицо руками. - И без платья я ему тоже понравилась.

- Так… - произнесла Амбер после некоторого молчания. - Тебе придется повторить то, что ты сказала.

- Я ужасная подруга! - воскликнула Кати, отворачиваясь.

- Я правда не понимаю, - тряхнула головой Амбер. - Ты хочешь сказать, что переспала с Харгроувом?..

Ей казалось это невозможным, но Кати кивнула.

- Все произошло так быстро. Он смотрел на меня, а потом мы раз… и уже целуемся. А потом и платья на мне нет… Может быть, там что-то и порвалось даже…

Амбер покачала головой:

- Ничего не понимаю.

- Прости меня! - воскликнула Кати. - Ты, должно быть, теперь меня ненавидишь.

- Нет. Нет! Что ты!

- Вот поэтому мне и пришлось приехать, чтобы лично тебе все рассказать.

- Я озадачена, но не сержусь. - Амбер попыталась объяснить подруге свое удивление. - Харгроув… Он не способен на такую страсть, чтобы платье с девушки срывать… Он степенный, правильный и всегда хладнокровный.

По крайней мере, тот Харгроув, который был ее женихом.

Теперь наступила очередь Кати с изумлением посмотреть на Амбер, и она вдруг густо покраснела.

- На самом деле…

- Что? Скажи, - попросила Амбер, поднимаясь с кровати.

- Я бы не сказала, что он в постели степенный. И уж точно он не хладнокровный.

- Ты хочешь сказать…

Кати закивала.

- У тебя был с Харгроувом сумасшедший секс? И… и тебе понравилось?

- Фантастический.

- Но… Что… Прости… Давай лучше не будем углубляться в детали. - Амбер замолчала, сбитая с толку.

- Как скажешь, - пробормотала Кати.

- Ну… Хм… У нас все было довольно-таки скучно, - призналась Амбер.

- Не может быть! Ты хочешь сказать, что он не… - Кати покраснела еще больше.

- Ладно, не говори. Что бы это ни было, я почти уверена, что он этого со мной не делал.

Амбер рассмеялась, и Кати немного оттаяла.

- Так ты не сердишься?

- Я же рассталась с ним, - ответила Амбер, садясь на кровать.

Кати подошла к ней и села рядом.

- Ты, наверное, все равно не захочешь видеть платье.

- Оставь его себе. И Харгроува в придачу. Полный комплект.

- А можно? - мягко спросила Кати.

Амбер повернулась к подруге и увидела, как у той горят глаза. Удивленная, но ни капельки не расстроенная, она обняла подругу.

- Ты понимаешь, что это значит, да?

- Что?

- Мне достанется платье подружки невесты! - воскликнула Амбер. - Ты же знаешь, оно мне всегда больше нравилось.

- Оно твое!

Амбер глубоко вздохнула:

- Поразительно. А Харгроув знает?

- Что я переспала с ним? - К Кати вновь стал возвращаться присущий ей юмор.

- Что ты приехала ко мне обо всем рассказать?

- Нет. Он думает… Подожди! Я совсем забыла! - Кати вскочила и бросилась к своему небольшому чемодану. - Я кое-что нашла для тебя. Вот, держи. Фотографии Нормана Стантона. Его брата Фрэнка. А еще их сестры и родителей, которые уже давно умерли.

Амбер взяла светло-коричневый конверт, и мыслями ее сразу же завладел Ройс. Теперь ей стало неудобно перед подругой.

- Что? - спросила Кати, наблюдая за выражением лица Амбер.

- Ты тоже кое-чего не знаешь.

- О расследовании?

- Обо мне. - Амбер закрыла глаза на секунду. - Раз уж сегодня у нас момент истины. У меня роман с Ройсом.

Кати отстранилась от нее:

- Неужели? Ты изменяла Харгроуву?

- Нет! - Амбер легонько шлепнула Кати конвертом по руке. - Я никогда не изменяла Харгроуву. Я с ним рассталась. На твое счастье.

- Верно, - согласилась Кати. - Этот ковбой? Он перевернул твой мир?

- Да, и еще как!

- Тогда… чего ты ждешь? - Кати кивнула в сторону двери.

- Не хотела быть невежливой.

- Все. Иди к своему ковбою. Увидимся за завтраком.

Амбер улыбнулась, вскочила на ноги и поспешила из комнаты. В коридоре она раскрыла конверт и достала из него фотографии. На первой из них, судя по подписи, был изображен Норман. Слегка плешивый, с глазами-бусинками и козлиной бородкой. Да, такой легко мог стать шантажистом. На следующей - Фрэнк Стантон, человек, который разрушил брак родителей Ройса. Симпатичный, но не более того.

Она взглянула на следующую фотографию и уже была готова постучать в дверь Ройса, но рука ее замерла на полпути. При виде сестры Стантонов Амбер замерла. Целую минуту она изучала фотографию, потом быстро просмотрела оставшиеся и постучала в дверь.

Когда она вошла, Ройс лежал на кровати с книгой в руках.

- Привет! - радостно воскликнул он.

- Привет, - пробормотала Амбер, плотно закрывая дверь за собой.

- Что-то случилось?

Она кивнула, и улыбка мгновенно исчезла с его лица.

- С Кати? Новости из дома?

Амбер устало села на кровать.

- У нас проблема.

- Ты возвращаешься к Харгроуву?

- Что? Нет! Как ты мог такое подумать? У меня есть фотографии Стантонов. Мы ошибались, дело тут совершенно в другом.

- В чем мы ошибались?

Амбер разложила фотографии на кровати.

- Сам посмотри.

Ройс стиснул зубы, разглядывая фотографии.

- Я видел Фрэнка. Она работал с лошадьми у нас на ранчо. Так они с матерью и познакомились.

- Обрати внимание на его сестру, - прошептала Амбер.

- Ей тоже нравились лошади, - сказал он, переводя взгляд на фотографию сестры Стантонов.

- Посмотри на ее подбородок, глаза, скулы. - Ройс поднял глаза на нее и нахмурился. - Стефани…

- При чем здесь Стефани?

- Стефани очень похожа на… - Амбер перевернула фотографию, чтобы прочитать надпись на ней. - На Клару Стантон, сестру Фрэнка и Нормана.

- Нет! - Ройс снова опустил глаза на фотографию. - Она совсем не похожа…

Он осекся.

- Он шантажирует вас вовсе не из-за убийства. - У нее не было сил сказать это вслух.

- Подлец! Подлец!

- Тише!

Ройс посмотрел на нее отсутствующим взглядом.

- Этого не может быть!

- Ройс!

Амбер не могла ничем смягчить правду: Стефани явно была дочерью Фрэнка Стантона.

- Кто еще знает? - спросил Ройс.

- Никто.

- Кати?

- Даже Кати не знает. Я поняла это в коридоре, когда подошла к твоей двери.

Он посмотрел на фотографии девочки и семейную фотографию Стантонов.

- Мы не можем рассказать об этом Стефани. Бог знает как она отреагирует. Ей было всего два года, когда они все умерли. Она даже ничего не знает о романе матери и Фрэнка.

- Я ей ничего не скажу.

Амбер помрачнела. Это значило только одно: нужно продолжать платить Норману. Ройс встал с кровати и принялся ходить по комнате взад-вперед.

- Мы… Я… Ну должен же быть выход! - вырвалось у него.

- Уверена, он есть, - успокаивающим голосом сказала Амбер.

Ройс вернулся к кровати и сел. Опустив голову, он выругался.

- Мы у него в руках. Нельзя об этом рассказывать Стефани. - Он схватился за телефон, лежащий на тумбочки у кровати, и принялся лихорадочно искать чей-то номер.

- Кому ты звонишь? - тихо спросила она.

- Джареду.

Однако, как им было прекрасно известно, Джаред находился вне зоны связи. Дождавшись сигнала, Ройс оставил ему сообщение на автоответчик.

- Джаред, привет! Это Ройс. Позвони мне. Сразу же!

Отложив телефон в сторону, он откинулся на спинку кровати и долго молчал.

- Ты останешься? - наконец прошептал он.

Амбер кивнула, понимая, что с каждой минутой влюбляется в него все сильнее и сильнее. Его проблемы были теперь и ее проблемами, и пока она будет ему нужна, ей нельзя уезжать.

Утром, когда Кати попросилась в тур по ранчо Стефани, чтобы посмотреть на тренировку лошадей, Ройс предпочел остаться в доме. Ему нравилось проводить время с Амбер, но он боялся, что будет постоянно наблюдать за сестрой, пытаясь отыскать общее между ней и человеком, которого он ненавидел почти двадцать лет своей жизни.

Несмотря ни на что, Стефани оставалась его младшей сестрой. Он любил ее и готов был ради нее на что угодно. Однако ему нужно было время, что привыкнуть к мысли, что она - дочь Фрэнка Стантона.

О чем думала их мать? Знала ли она, от кого родила дочь? Какие у нее были планы? Собиралась ли она взять Стефани с собой, когда решила сбежать с Фрэнком?

При этих мыслях Ройсу стало не по себе, и он вышел на крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом.

Внезапно до него донесся шум мотора, и Ройс прищурился, всматриваясь в даль. Он понимал, что Амбер и Кати не могли вернуться так быстро.

На дороге показался темный седан, покрытый дорожной пылью, но, безусловно, новый и безумно дорогой. Окна были затонированы, а водитель осторожно объезжал все рытвины и выбоины. Сразу видно - не местный.

Ройс спустился вниз, прикидывая, кто бы это мог быть. Таинственный Алек Крейтон или кто-то из главного офиса компании Райдеров?

Машина остановилась. Высокий мужчина, вышедший из седана, был Ройсу незнаком. Выглядел он лет на тридцать пять, если не больше, чисто выбритый, с черными, аккуратно уложенными волосами, в дорогом костюме и кожаных туфлях, да к тому же в белоснежной рубашке и галстуке.

Отдавая незнакомцу должное, Ройс отметил про себя, что он не скривился при виде пыли и грязи. Закрыв дверцу, мужчина широко улыбнулся и подошел к нему, протягивая руку.

- Харгроув Элстон, - представился он.

Слегка поколебавшись, Ройс пожал ему руку:

- Ройс Райдер.

- Приятно познакомиться, - сказал Харгроув.

Ройс не увидел в его глазах ни раздражения, ни возмущения. Либо Элстон ничего не знал о нем и Амбер, либо ему следует играть в покер.

- Что привело вас в Монтану? - спросил Ройс.

- Для начала замечу, что вы удерживаете у себя мою невесту.

- Она приехала сюда по личной инициативе, - возразил Ройс.

Улыбка Харгроува сделалась искусственной.

- Уверен, что так оно и было. Я бы хотел с ней поговорить, если вы не возражаете.

- Ее здесь нет.

Правдивое утверждение. Конечно, Амбер была где-то неподалеку, но точно не в доме, да и не на его ранчо.

Харгроув посмотрел на дом, потом на Ройса.

- У вас есть причины лгать мне?

- Я не лгу, - сказал Ройс, и Элстон нетерпеливо оглядел его. - Могу ей что-нибудь передать, если хотите.

- Вы знаете, кто я такой, да?

- Вы назвались Харгроувом Элстоном.

- Я не привык к тому, чтобы кто-то вставал на моем пути, мистер Райдер.

- А я не привык к незваным гостям на моей земле, мистер Элстон.

Харгроув враждебно посмотрел на него:

- Я знаю, что она здесь.

- Я уже сказал, что ее здесь нет.

Повисло тяжелое молчание.

- Но вы знаете, где она.

Ройс действительно знал, поэтому решил никак не реагировать на замечание Элстона. Харгроув усмехнулся:

- Она умеет вызывать у мужчин желание оберегать себя.

Оценка была точной: Амбер с самого начала пробудила в нем стремление помогать ей и защищать. Все это напомнило Ройсу, как хорошо Харгроув знал Амбер, и он решил, что пора заканчивать притворяться.

- Полагаю, вы здесь, чтобы вынудить ее вернуться в Чикаго?

- Я приехал сказать ей, что нельзя решить свои проблемы, убегая от них.

Чувство вины охватило Ройса. Ведь Амбер на самом деле бросила Харгроува, и он ей в этом помог. Ему вспомнился отец, который получил от жены письмо. Мать написала письмо, Амбер сообщение - какая разница? Хотя между ним и Фрэнком Стантоном не было ничего общего, тот методически соблазнял женщину, сознательно стремясь увести ее из семьи.

- Вы подумали над тем, почему она убежала? - неожиданно для себя спросил Ройс.

Назад Дальше