- Эй, попридержи язычок! - Она легонько стукнула его по плечу.
- Кто его знает, сколько я буду убеждаться в наших чувствах.
- Лет двадцать?
- Может, и лет пятьдесят. - Ройс внимательно посмотрел ей в глаза и медленно наклонился к ней. Будто скрепляя их соглашение, он с нежностью прикоснулся к ее губам. - Что скажешь, Амбер? Будешь моей женой в ближайшие лет пятьдесят, пока я наконец не осознаю, что люблю тебя?
Амбер кивнула и встала на цыпочки, чтобы вернуть ему поцелуй.
- Да, выйду. А вдруг окажется, что ты и правда меня любишь?
- Кажется, все произойдет намного быстрее, чем я думал.
- Правда?
Ройс взглянул прямо ей в глаза:
- Амбер! Я люблю тебя!
- Знаю, Ройс.
И он снова поцеловал ее.
Глава 11
Амбер прекрасно смотрелась в своем платье подружки на свадьбе Кати и Харгроува, Ройс не мог отвести от нее взгляд. Кати на протяжении всей церемонии сияла, улыбалась и весело смеялась, когда они с Харгроувом исполнили первый танец, а потом разрезали свадебный торт. Ройс, как и в прошлый раз, поймал подвязку невесты. Судьба оказалась на редкость упорной.
- Кати выглядела потрясающе, - сказала Амбер, когда они гуляли, держась за руки, по патио.
В ресторане в самом разгаре был свадебный прием, на который собрались представители деловой и политической элиты.
- У тебя будем совсем другая жизнь, - тихо заметил Ройс, думая о репортерах, собравшихся у входа в ресторан и около парковки.
- Точно, - улыбнулась Амбер и отпила шампанского из своего бокала.
- Ни о чем не жалеешь? - спросил Ройс, проводя пальцем по ее обнаженному плечу.
- Жалею, - вздохнула она, и он замер.
Но Амбер прижала его руку к своему плечу.
- Жалею, что остановила тебя, когда ты приставал ко мне сегодня утром в отеле.
Ройс мгновенно почувствовал прилив желания и наклонился, чтобы поцеловать ее в плечо.
- Я же тебе говорил, что успеем, а ты все "нет" да "нет".
- Прости. Признаю свою ошибку.
- У женщин на свадьбах всегда возникает романтическое настроение.
- Это правда, - кивнула Амбер, делая еще один глоток шампанского.
- А вот где ты, моя девочка, - раздался голос Дэвида Хаттона, и Ройс отстранился от Амбер. - Что-то последнее время я постоянно нахожу тебя в укромных местах с этим Райдером.
- Он не дает мне скучать на свадебных приемах, - пошутила она, поворачиваясь к отцу.
Ройс все еще не чувствовал себя достаточно уверенным в присутствии Хаттона. Появление кольца с камнем в два карата слегка улучшило отношение к нему отца Амбер, но еще было неясно, прощен ли он за то, что помог ей сбежать от Харгроува в Монтану. Вдобавок Ройс сомневался, что летчик казался Хаттону приемлемой кандидатурой на роль зятя, особенно по сравнению с будущим сенатором.
- Великолепно выглядишь, - сказал Дэвид дочери, целуя ее в лоб.
- Ты тоже, как всегда.
Решив не тушеваться перед отцом Амбер, Ройс протянул ему руку:
- Рад снова с вами встретиться.
- Догадываюсь, что вы тоже строите свадебные планы?
- Папа!
- Надеюсь, в этот раз никто не передумает и не убежит.
- Я никогда не отступлюсь от нее, - сказал Ройс, чуть задерживая рукопожатие. - Я люблю вашу дочь, мистер Хаттон. И хочу жениться на ней и сделать ее счастливой.
- Надеюсь. Вы оба много шуму наделали.
- Папа. Я не любила Харгроува и поняла это еще до того, как Ройс появился рядом.
Усмехнувшись, Ройс обнял Амбер за талию и притянул к себе ближе.
- Наша свадьба состоится в ближайшее время, - сказал он.
- Ройс! Мы же еще не… - с удивлением посмотрела на него она.
- Очень скоро. - Ройс многозначительно стиснул ее.
Дэвид наконец-то улыбнулся.
- Сделаешь мою девочку счастливой, и мы с тобой обязательно поладим, - уверил он Ройса.
- Не сомневайтесь.
- Зови меня Дэвид.
- Хорошо.
Дэвид подмигнул дочери:
- Не засиживайся тут.
- А я домой сегодня не вернусь, - предупредила она его.
Взгляд Дэвида остановился на Ройсе.
- Поторопись! - Он погрозил ему пальцем, прежде чем оставить молодых людей вдвоем.
- Хочешь, слетаем в Лас-Вегас? - спросил Ройс у Амбер. - И поженимся прямо сегодня.
- Лас-Вегас - это была ужасная мысль! Какое счастье, что мы туда не полетели! - воскликнула Стефани.
Ройс оставил штурвал самолета напарнику, а сам присоединился к пассажирам.
Они подобрали Стефани после юниорских выступлений на шоу в Денвере, а Джаред и Мелисса возвращались из Чикаго на ранчо, чтобы там провести последние дни своего медового месяца.
- А что делать? Пусть Амбер придумает что-нибудь получше, а то ее папаша будет ко мне постоянно цепляться, - пожаловался Ройс.
- Ты ему нравишься, - возразила Амбер.
- Нет. Он тебя любит, а меня выносит только потому, что ты любишь меня.
- А я тебе очень люблю, - подтвердила она, поцеловав его в щеку.
- И я тебя люблю.
- Кончайте сюсюкать! - простонала Стефани.
- А я считала тебя романтичной особой, - усмехнулась Мелисса.
- Конечно, я романтик. Но она с моим братом целуется.
- И я ее прекрасно понимаю.
- Потому что сама целуешься с моим вторым братом, - скривилась Стефани.
- Знаешь, чем еще мы с твоим братом занимаемся? - спросила Мелисса, и в ее глазах появились веселые искорки.
- Раз, два, три, четыре, пять, - стала считать Стефани, закрыв руками себе уши.
- Хватит шутить! - прервал их Ройс. - Лучше давайте решайте, как нам с Амбер организовать свадьбу, иначе мы разворачиваемся и летим в Лас-Вегас.
Дав женщинам задание, он встал и присоединился к своему брату в глубине самолета.
- Привет, - поприветствовал его Джаред, сидящий за столом, который был завален бумагами.
- Ты встречался с Алеком Крейтоном? - понизив голос, спросил брата Ройс.
- Да, встречался.
- Что думаешь?
- Кажется, парень толковый. Умный и в деле разбирается.
- А с руководителями наших подразделений?
Джаред кивнул.
- Они все еще в шоке из-за увольнения Барри. Это их заставило покрепче держаться за свои места, а значит, и более ответственно относиться к работе. Думаю, что в этом твоем решении много положительных моментов.
- Что Конрад?
Брат усмехнулся:
- Конрад? Он тебя просто ненавидит.
- Я так и думал.
- Потребовал, чтобы отныне он имел дело только со мной. Угрожал уволиться, если ты приблизишься к его подразделению. Я ему посоветовал даже не мечтать об этом, - мягко сказал Джаред. - Предупредил, что поручаю тебе работу со строительным подразделением, и если его что-то не устраивает, то он может принести заявление об уходе в понедельник утром. Не смотри на меня так удивленно. Семья есть семья. Это и твоя компания, брат. Ты отлично справился в мое отсутствие, ну за исключением того, что умудрился разозлить Дэвида Хаттона.
- Я работаю над тем, чтобы его успокоить, - ответил Ройс, поглядев на Амбер с обожанием.
- Верю в тебя. В офисе тоже все трудятся. Думаю, что мы решим все проблемы.
- А что мы будем делать со Стефани?
- Да… Это нам нужно обстоятельно обсудить с тобой.
- Мелисса в курсе?
- Что Фрэнк Стантон - отец Стефани? - Джаред отрицательно покачал головой. - Я думаю, чем меньше людей это знают, тем лучше.
Ройс кивнул, но в глубине души он был рад, что от Амбер ему ничего не приходилось скрывать.
- Стефани не должна ни о чем узнать, - решительно сказал Джаред.
- Она и не узнает.
Ройс перехватил взгляд Амбер. Та сразу посерьезнела и, поднявшись со своего кресла, подошла к ним. Ройс улыбнулся, обхватил ее за талию и усадил к себе на колени.
- Что случилось? - спросила Амбер.
- Ничего.
Она вопросительно посмотрела на Джареда. Тот покачал головой и улыбнулся:
- Все в порядке, но вот ты, кажется, до сих пор так ничего и не решила по поводу свадьбы.
У Ройса не было сомнений в том, что Амбер не поверила в их хорошее настроение, но она позволила Джареду сменить тему.
- Над этим нужно серьезно подумать. Я замуж собираюсь всего один раз выходить.
- Тогда летим в Лас-Вегас, - пошутил Ройс.
- Может быть, на Таити? - подошла к ним Мелисса. - Покупаемся в кругу семьи.
- А мне в Париж хочется, - вступила в разговор Стефани.
- Куда угодно отвезу! - весело воскликнул Ройс. - А можно вначале в Лас-Вегас, потом на Таити, а затем уже в Париж. Нам сейчас с Амбер нужно как следует нагуляться. Потому что к весне она уже будет беременной, и нам придется вернуться на ранчо.
- К весне… беременной? - повторила Амбер.
- Я хочу детей! - подтвердил Ройс.
- Замечательно, - тихо прошептала она, крепко обнимая его и пряча лицо у него на груди.