Томас улыбнулся, но промолчал, не желая еще больше смущать Инес. Он обернулся полотенцем и, осторожно ступая, вышел из душевой кабины. Смущение Инес объяснялось очень просто: ничто не могло ослабить его вполне мужскую реакцию на обнаженное тело Инес. Сначала он списал свое эрегированное состояние на сладкий экстази, который выпил прошлой ночью, но отговорка была слабой, так как благодаря ранению концентрат уже вышел из его организма. Пришлось признать, что причина возбуждения кроется в самой Инес и - судя по тому, что он знал об истинных суженых, - эта причина не исчезнет, даже если вся кровь вытечет из его вен. Возможно, когда пройдут века, он сможет смотреть на нее так, чтобы не возникало желание немедленно сорвать с нее одежду и овладеть ею. Но он все равно будет желать ее, возможно, более мягко и нежно, без того безумия, которое им овладело сейчас.
- Пойду оденусь, - сказан он и, проходя мимо, легко провел пальцем по спине девушки. Ощутив ответный трепет, Томас улыбнулся. Хорошо, что он не одинок в своем желании. Инес хочет его так же сильно, Томас это знал. Всякий раз, когда он приближался к ней, Томас чувствовал желание, которое излучало ее тело.
Томас быстро прошел в свою комнату, и в тот момент, когда он был уже в дверях, зазвонил телефон. Повернувшись к прикроватному столику, он схватил трубку и радостно откликнулся:
- Да?
- Томас?
В голосе Бастьена звучало крайнее напряжение.
- Да.
- Пора выходить. Ты должен найти маму.
Томас сжал трубку так, что свело пальцы.
- Что случилось?
- Сотовый мамы отозвался, - мрачно произнес Бастьен. - Ты знаешь, что никто из нас не мог дозвониться, но Этьену пришла в голову мысль попытаться позвонить сразу после восхода солнца, когда она должна была подыскивать место отдыха. Он посмотрел в Интернете, когда в Амстердаме всходит солнце, и позвонил через пятнадцать минут после рассвета.
Томас ждал, по спине поползла дрожь. Он уже знал, что услышит плохие новости.
- На этот раз ему ответили, - скрипнув зубами, сказал Бастьен. - Но не мама. Ответил парень с английским акцентом. Он обматерил Этьена за наши постоянные звонки и велел ему "отвалить и перестать звонить" или - цитирую - "я убью эту суку", после чего этот мерзавец отключился.
Охваченный гневом и тревогой, Томас глубоко вздохнул, чтобы привести в порядок мысли, потом схватил рюкзак, лежавший на кровати, и, продолжая одной рукой удерживать трубку телефона, начал доставать свежую одежду.
- Я одеваюсь, выйду через три минуты. Клянусь, я найду ее, Бастьен.
Томас не стал дожидаться, пока Бастьен попрощается или отключится; положив трубку на аппарат, он тотчас вновь схватил ее и набрал номер Герба.
- Я уже выхожу, - резко произнес он, даже не потрудившись поздороваться. - Ты можешь снова проверить координаты и позвонить мне, если они изменятся?
Герб согласился, и, поблагодарив его, Томас положил трубку.
- Инес! - позвал он, отбросив полотенце и натягивая чистые джинсы.
- Да?
Девушка с озабоченным видом торопливо вошла в комнату.
- Ты готова? - спросил Томас, застегивая джинсы. - Мы должны идти.
- Я готова, - заверила его Инес, поправляя висевшую на плече сумочку. - Что случилось?
- Этьен дозвонился на телефон тети Маргарет, - сказал он, натягивая через голову футболку, которую достал из рюкзака. - Ответил какой-то парень и сказал, чтобы мы перестали названивать, иначе он убьет ее. Мы должны обнаружить Маргарет прежде, чем произойдет непоправимое.
Инес ничего не сказала, но он чувствовал, как собралась и посерьезнела его суженая. Томас натянул носки, надел свои повседневные туфли и, выпрямившись, пристально взглянул на Инес.
- Думаешь, что мужчина, который ответил по телефону Маргарет, это тот самый, который вторгся в мое сознание и стер мою память?
Томас отвел взгляд, в голосе Инес звучала боль, и она выглядела расстроенной, хотя не была виновата в случившемся. Но как не расстраиваться, если знаешь, что кто-то контролирует твое сознание, а потом стирает из твоей памяти воспоминания о произошедшем. С ней могли сделать все, что угодно, а она бы даже не узнала об этом. Подойдя к Инес, Томас прижал ее к груди и погладил по спине.
- Я не знаю, - глухо сказал он и добавил помертвевшим голосом: - Но если это он, негодяй об этом пожалеет.
ГЛАВА 10
- Это где-то здесь.
Инес медленно обвела взглядом пять или шесть выстроившихся вряд ресторанов. Перед каждым на улице были выставлены по нескольку столиков со стульями. В данный момент почти все столики были заняты.
Сжав губы, Инес пристально смотрела на посетителей, потом взглянула на небо и ярко светившее солнце, после чего озабоченно посмотрела на стоящего рядом Томаса. Перед выходом из отеля он осушил шесть пакетов крови, надел широкополую шляпу, большие темные очки и рубашку с длинным рукавом, наглухо застегнув ее, чтобы максимально защититься от разрушающих солнечных лучей, но Инес знала, что этого недостаточно. Ему вообще не стоило выходить, но он даже слушать ее отказался, как только она заикнулась о том, чтобы пойти одной.
Отказ Томаса даже обдумать это предложение одновременно и расстроил ее, и снял с ее плеч тяжелый груз. Инес расстроилась, потому что переживала за Томаса, которому вообще не следовало выходить на улицу под палящее солнце, а облегчение она почувствовала, поскольку после событий прошедшей ночи боялась повторения инцидента, случившегося у входа в городской парк, и никуда не хотела идти одна.
- Я ее не вижу, - раздосадованно произнес Томас, и Инес вновь перевела взгляд на толпу, на этот раз более внимательно оглядывая сидевших за столиками людей, чтобы не пропустить Маргарет Аржено.
- И я не вижу, - наконец сказала Инес. - Но если твою тетушку удерживают против ее воли, вряд ли она может оказаться в столь людном месте.
- Согласен, - процедил Томас, сквозь зубы. - Но и тот, кто захватил Маргарет и завладел ее телефоном, тоже не должен находиться здесь.
Инес удивленно подняла брови:
- Почему?
- Он наверняка тоже бессмертный, - заметил Томас. - И не станет сидеть на солнце.
Инес открыла было рот, собираясь спросить, почему похититель также должен быть бессмертным, но потом сообразила, что, если учесть возможность контролировать сознание, никакой смертный не мог бы удержать бессмертного там, где тот не хочет находиться. Это наводило на мысль, что Маргарет либо мертва, либо тяжело ранена и не в силах контролировать смертного. Был еще и третий вариант - Маргарет удерживает бессмертный, на которого работает обычный человек, и именно у этого смертного находится телефон, и он сейчас сидит здесь, на солнце, неторопливо наслаждаясь поздним завтраком. Инес очень хотелось верить в это.
- Человек, у которого находится ее телефон, может оказаться кем угодно…
- Если ее телефон все еще здесь, - сказала Инес, когда зазвонил сотовый Томаса.
Томас достал мобильник из кармана, открыл его, несколько секунд молча слушал, потом буркнул "хорошо" и щелчком закрыл телефон.
- Звонил Герб. Телефон Маргарет все еще здесь, - сообщил он, убирая трубку в карман.
Инес молча оглядывала окружающих, сама не зная, кого именно ищет.
- Тебе придется позвонить, чтобы увидеть, кто ответит на звонок.
- Нет, - возразил Томас. - Он угрожал убить тетю Маргарет, если мы будем доставать его своими звонками.
- Он не может убить Маргарет, если ее нет рядом, - сказала Инес. - А после того как ты позвонишь и вычислишь, кто это, ты можешь прочесть его мысли, узнать, где похитители ее держат, и мы окажем ей помощь.
- Это не получится, если он бессмертный; - заметил Томас. - Если он старше меня, я не смогу прочесть его мысли.
- Маловероятно, что бессмертный будет находиться здесь, - возразила девушка.
- Маловероятно, - согласился он. - Но возможно. Я же здесь.
- Да, но… не важно. Мы позвоним ему, и если он смертный, ты сможешь прочесть его мысли и узнать, где она. Если он бессмертный и ты не сможешь этого сделать, мы, держась на расстоянии, последуем за ним туда, где они прячутся.
- А если он не на улице, а в одном из ресторанов? - нахмурившись, спросил Томас.
Инес поколебалась и вздохнула:
- Нам придется рискнуть.
Томас резко повернулся к ней, глаза сверкнули гневом, но Инес, быстро прижав палец к губам, не дала ему заговорить.
- Если он сидит внутри, координаты захватывали бы здания вплоть до следующего переулка. Чтобы подстраховаться, позвонить могу я. В телефонной книге миссис Аржено нет моего номера, поэтому похититель не будет знать, что звонок от члена семьи, и не станет волноваться. - Инес дала ему возможность обдумать свое предложение и добавила: - Или мы сделаем так, или вновь будем весь день бегать по городу в надежде, что где-нибудь он окажется совсем один, и тогда мы сможем найти подонка, но в этом случае, думаю, наши шансы невелики, тем более в таком густонаселенном городе, как Амстердам.
Томас вздохнул, еще секунду помедлил и, наконец, кивнул:
- Звони. Возможно, нам повезет и он подумает, что ошиблись номером.
Инес кивнула и быстро набрала номер, который он продиктовал ей, но не нажала кнопку вызова, а посмотрела на Томаса и сказала:
- Думаю, ты должен взять половину ресторанных столиков, а я возьму вторую половину. Если мы займем позицию в центре, сможем лучше расслышать, откуда раздастся звонок, когда я наберу номер Маргарет.
Томас кивнул и быстро развернулся, но тотчас снова повернулся к ней. Он быстро и крепко поцеловал Инес и прошептал:
- Будь осторожна.
Инес улыбнулась одними глазами, наблюдая, как Томас, лавируя между столиками, идет на свою позицию; пройдя половину столов, он остановился. Тогда она быстро прошла на присмотренное заранее место и посмотрела на свой телефон - номер Маргарет Аржено по-прежнему высвечивался на дисплее. Было шумно, люди разговаривали, звякала посуда, но телефонных звонков слышно не было. Сделав глубокий вдох, она нажала кнопку вызова и подняла глаза. Через секунду неподалеку зазвучала джазовая мелодия рингтона.
Прищурившись, Инес быстро оглядела столики, и в тот момент, когда ее взгляд скользнул по одному из ближайших столиков, один из сидевших за ним молодых людей вытащил что-то из кармана. Сотовый телефон. Он посмотрел на высветившийся на экране номер и пробормотал с раздражением:
- Идиотский телефон! Постоянно звонит.
- Так выбрось его или смени сим-карту, - предложил один из приятелей.
Парень с телефоном пожал плечами:
- Пока они его не заблокируют, для меня звонки бесплатные.
Инес захлопнула свой телефон, и звонки тотчас прекратились. Молодой человек снова дернул плечом и раздраженно ткнул телефон в карман.
- Он смертный, - буркнул Томас, подойдя к Инес.
Инес кивнула, а Томас сосредоточенно смотрел на молодого человека. Понимая, что он читает его мысли, она терпеливо ждала, но обеспокоенно закусила губу, когда увидела, что на его лице появилось выражение недовольства. То, что он узнал, ему явно не понравилось. Видимо, дела у Маргарет обстояли неважно.
Инес посмотрела на столик, за которым сидели парни, и глазам своим не поверила, когда увидела, что парень с телефоном неожиданно встал и, буркнув что-то своим приятелям, направился к ним. По мере приближения молодого человека тревога Инес усилилась. Но не потому, что он оказывался все ближе и ближе, а из-за странно пустого выражения его лица. Наверное, Томас контролирует парня, предположила она.
- Томас! - прошипела она, опасаясь, что он собирается сделать что-нибудь с этим парнем прямо здесь, на глазах у всех. Она уже была свидетелем того, как он потерял контроль над собой прошлой ночью, и ей не хотелось вновь увидеть нечто подобное. Когда Томас не ответил, она, слегка запаниковав, снова посмотрела на молодого человека и с удивлением увидела, что тот, даже не взглянув на них, проходит мимо.
- Инес, пожалуйста, найди столик и закажи нам завтрак. Я сейчас вернусь.
- Но… - Обеспокоенным взглядом она проводила Томаса, успев заметить, как тот, устремившись за смертным, завернул за угол дома. Вздохнув, Инес начала подыскивать место. Почти все столики были заняты, за исключением двух: один стоял недалеко от входа в ближайший ресторан, а второй чуть дальше, около того места, где во время ее звонка находился Томас. Дальний столик располагался в тени, и Инес предпочла сесть там. Она села так, чтобы лучше видеть переулок, в котором скрылся Томас. Несколько томительных минут Инес всматривалась в переулок, но Томас не появлялся.
Когда подошла официантка, Инес взяла предложенное меню, быстро пробежала его глазами и заказала два обильных завтрака и две больших чашки капуччино. Девушка, приняв заказ, ушла, и Инес вновь стала наблюдать за переулком. Казалось, Томаса нет уже целый час, но, возможно, сказывалось напряжение, которое не отпускало Инес. Наконец она увидела Томаса, он шел один и выглядел таким же расстроенным, как до своего ухода. Томас разговаривал по телефону, наверняка с Бастьеном, подумала Инес, глядя на его сурово сдвинутые брови.
Томас закончил разговор и, захлопнув телефон, подошел к столику.
- Что случилось? - обеспокоенно спросила Инес, когда он сед за стол.
Томас убрал свой телефон и выложил на стол второй мобильный.
- Я вернул телефон Маргарет.
Инес удивленно взглянула на телефон, затем вновь посмотрела на Томаса и спросила:
- А что насчет твоей тетушки?
- Хороший вопрос, - устало ответил он и начал рассказывать: - Этот смертный и его приятель пару дней назад ограбили тетю Маргарет у отеля "Дорчестер". В ее сумочке оказались два сотовых телефона, приличная сумма денег и кредитные карточки. Он взял один телефон, его приятель - другой, а наличные они поделили.
- А что с кредитными карточками? - спросила Инес.
Томас поморщился:
- Они оказались мелкими воришками и понятия не имели, что с ними делать. Они попробовали уговорить своих подружек снять с них деньги, но скорее всего это были канадские кредитки, а обе девушки были англичанками и, конечно, могли попасться со своим английским акцентом. Короче, когда девчонки отказались пойти в банк, парни просто выбросили карточки.
- У тети Маргарет было при себе около трех тысяч фунтов, - сухо добавил он и чертыхнулся. - Я всегда говорил ей, чтобы не носила в сумочке много наличных, но она только смеялась: мол, кто меня может ограбить? Теперь она это знает.
- Но как же им удалось ее ограбить? - спросила Инес. - Ведь ваши люди намного сильнее и быстрее.
Томас нетерпеливо поежился.
- Мы сильнее и быстрее, но даже мы не можем догнать мотоцикл. Еще в Лондоне этот парень и его дружок, катаясь по улицам, увидели хорошо одетую женщину с дорогой сумочкой на плече. Выждав момент, они набрали скорость и просто выхватили сумочку из рук Маргарет.
Инес удивленно смотрела на него.
- Потом, насколько я понял, во время очередного ограбления они ранили одну из туристок, - продолжил Томас. - То ли она никак не хотела отпустить свою сумочку, то ли они просто сбили ее мотоциклом, но женщина получила довольно серьезные травмы, а нападение на туриста считается в Лондоне - городе, где индустрия туризма приносит огромную прибыль, - уголовным преступлением. В общем, полиция начала разыскивать грабителей на мотоцикле, и парни решили, что на деньги, которые они обнаружили в сумочке тети Маргарет, лучше на некоторое время свалить в Амстердам и уже там продолжить свой сомнительный бизнес.
Инес в смятении откинулась на стуле.
- Хочешь сказать, что мы приехали сюда…
- Зря, - закончил он и устало кивнул. - И эта поездка в Амстердам, и бег с препятствиями по всему городу, отслеживание звонков и прочая суета - все оказалось пустой тратой времени.
Инес грустно покачала головой и отвела взгляд - сказать было нечего; к счастью, в этот момент официантка принесла им заказанный завтрак и большие чашки с дымящимся капуччино.
- Спасибо, - кивнула Инес официантке и с удовольствием оглядела наполненные тарелки. Завтрак выглядел замечательно и распространял просто божественный аромат. Несмотря на преследовавшие их неудачи, аппетиту Инес не пропал. Последний раз она ела в аэропорту, вроде бы не так давно, но казалось, с тех пор прошла целая вечность. За это время столько всего произошло, да и сил она истратила немало.
Инес с удивлением посмотрела на Томаса, когда он накрыл своей рукой ее руку.
- Поешь, - сказал он. - Билеты в Лондон закажет Бастьен.
Инес кивнула и взяла вилку, исподтишка наблюдая за Томасом; она немного расслабилась, когда он, лениво поковырявшись в своей тарелке, тоже начал есть. Способность воспринимать человеческую еду также была признаком того, что бессмертный нашел свою суженую, вспомнила она слова парня из службы доставки. Теперь Инес припомнила, что в аэропорту Томас тоже немного поел, хотя в "Дорчестере" он заказал завтрак только для нее, но тогда это служило своего рода извинением. Вспоминая эти на первый взгляд незначительные мелочи, Инес вдруг с удивлением осознала, что все это приключение началось немногим более суток назад. А казалось, что прошла целая вечность, подумала девушка, но затем изменила свое мнение. Нет, на самом деле нет. Было странное ощущение: эти сутки прошли очень быстро, но ей казалось, что Томаса она знает всю жизнь.
- Я полагаю, тебе нравятся кошки.
Томас оторвал глаза от черной кошки и двух котят, которых он поочередно поглаживал, и слегка улыбнулся:
- Я их люблю.
Инес кивнула и сказала:
- И похоже, они отвечают тебе взаимностью.
- Ревнуешь? - спросил Томас с улыбкой.
Он выпрямился, и все три кошки, громко мяукая и требуя внимания, тотчас начали виться вокруг его ног. Инес рассмеялась и, пожав плечами, взглянула в глаза Томаса, потом, лукаво приподняв бровь, непринужденно спросила:
- Почему меня должно волновать, что тебе доставляет удовольствие возиться с котятами? Я знаю тебя всего лишь сутки.
Томас широко раскрыл глаза, только сейчас до него дошло, что с момента их стычки в Лондоне действительно прошло немногим более суток. Когда она повернулась и вышла из комнаты, он, осторожно переступив через все еще жалующихся кошек, поспешил за ней. Томас нашел ее в следующей комнате, Инес стояла и разглядывала расписанный потолок. Томас даже не стал поднимать головы. Он и раньше бывал в Музее кошек и находил его восхитительным, именно поэтому, когда он узнал, что Бастьен смог заказать билеты только на вечерний рейс, предложил Инес совершить экскурсию по Амстердаму, раз уж они все равно здесь. Ему хотелось показать ей один из самых любимых его городов.