Тихая гавань - Луанн Райс


Всемирно известная художница неожиданно для всех оставляет блестящую творческую карьеру, порывает многолетнюю любовную связь - и все ради того, чтобы посвятить себя заботам о своих осиротевших племянницах, дочерях трагически погибшей сестры. Холсты и краски подождут. Любовь ждать не может.

Содержание:

  • Луанн Райс - Тихая гавань 1

    • Пролог 1

    • Глава 1 2

    • Глава 2 3

    • Глава 3 5

    • Глава 4 7

    • Глава 5 9

    • Глава 6 11

    • Глава 7 12

    • Глава 8 14

    • Глава 9 15

    • Глава 10 17

    • Глава 11 18

    • Глава 12 20

    • Глава 13 22

    • Эпилог 24

Луанн Райс
Тихая гавань

Пролог

25 августа 1981 года

Ветер разыгрался не на шутку, гонял по ньюпортской гавани бурунчики волн. Дана Андерхилл пристально вглядывалась в море. Был последний день занятий по парусному спорту. Сегодня должна была состояться заключительная гонка, потом они с Лили вручат призы, и все - лету конец.

Лили было восемнадцать, Дане - двадцать, и они были неразлучны. Обе обожали ходить под парусом и летом зарабатывали тем, что обучали этому богатеньких ньюпортских деток. А деньги им были нужны на школу искусств, где они обе учились.

Небольшая флотилия четырнадцатифутовых яхт стояла у пристани яхт-клуба. Паруса были уже поставлены, и экипажи готовы были тронуться в путь.

- Отец мне сказал: без приза домой не возвращайся, - сказал Хантер Уиткомб. - Победа или смерть!

- Неужели отцы такое говорят? - шепнула Лили.

- Наш бы не сказал, - ответила Дана.

Управляться с парусом сестры научились в Хаббардз-Пойнте, штат Коннектикут, на тихом семейном пляже, в атмосфере совсем иной, чем та, что царила в ньюпортском яхт-клубе.

Дана помолчала и перевела взгляд на Сэма Тревора.

- Наша яхта выиграет, - заявил он, улыбаясь во весь рот.

На Дану этот смешной мальчишка в круглых очках смотрел с нескрываемым восхищением. Сэм, самый младший из всех ребят, занимался кливером, а Джек Девлин встал у румпеля.

- Думаешь? - улыбнулась Дана.

- Размечтался, ты, четырехглазый, - фыркнул Ральф Катлер.

Барби Дженкс, его напарница, презрительно рассмеялась:

- Да как ты здесь вообще оказался, крысенок портовый?

- Прекрати, - одернула ее Дана.

Но Барби в чем-то была, увы, права. Сэм рос в бедной семье. Ходил в бесплатную школу, мать его работала в рыболовецкой артели. Дана приметила его на пристани еще в начале лета. Он вызвал ее на соревнование: кто лучше вяжет узлы, и Дана не нашла в себе сил отказаться.

Этот третьеклассник оказался очень милым и симпатичным парнишкой. Но узлы вязать совсем не умел. Дане стало жалко паренька - мать работает, старший брат учится в колледже, и бедняга все лето болтался один. Поэтому Дана взяла его к себе в группу.

- Я им еще покажу! - крикнул Дане Сэм, сверкая глазами.

- Отправляйся домой, Сэм, - сказал Хантер Уиткомб. - Да и всем остальным здесь делать нечего. Это будет гонка между Ральфом и мной.

- Сынкам торговок рыбой эта наука не по зубам! - добавил Ральф.

- Может, она и чистит рыбу, - ответил, густо покраснев, Сэм, - но она в десять раз больше гордится мной, чем кто-нибудь когда-нибудь будет гордиться вами, жалкие снобы! Давай старт, Дана! Я им покажу!

Дана смотрела в глаза Сэма. Он едва сдерживал слезы.

Джек держал румпель, а Сэм ставил кливер. Он стоял спиной к Джеку, и поэтому тот не видел, что Сэм все еще с трудом сдерживает слезы. Но не из-за того, что наговорили Хантер и все остальные. Он просто очень боялся, что погода испортится и Дана отменит гонку.

Но зря он боялся. Дана - настоящий друг. Они подружились в первый же день знакомства. К сожалению, их дружба началась с вранья. Он вынудил ее записать его в свою группу. Целую неделю он наблюдал за занятиями и наконец решился. Ранним июльским утром Сэм вышел на пристань яхт-клуба ловить крабов. И когда услышал за спиной шаги, у него от волнения чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Мать его работала с утра до ночи, старший брат Джо уплыл на корабле куда-то за тысячи миль. Сэму было так тоскливо и одиноко - словами не выразить. А ходить под парусом ему хотелось ужасно. Он надеялся, что так он сможет переиначить свою тусклую жизнь.

- Ты на что ловишь? - спросила Дана.

- Я? На рыбьи головы, - ответил Сэм.

- А потом этих крабов ешь?

- Нет, я их изучаю, - сказал он. - Я буду океанографом, когда вырасту. Как мой брат.

Она улыбнулась, и лицо ее засияло ярче солнца. На пальцах у нее были следы краски - зеленой и синей. Заметив, что он смотрит на ее руки, она сказала:

- Ой! Я плохо краску смыла.

- А что ты рисовала?

- Вот эту гавань.

- Ты что, художница? Здорово! А я-то думал, ты всего лишь инструктор по парусному спорту... Я не хотел сказать "всего лишь инструктор", - тут же смутился он. - Вообще-то это очень интересно - быть инструктором.

- Ну, мы квиты. Я тоже думала, что ты просто крабов ловишь, а ты, оказывается, будущий океанограф.

И тогда он рискнул:

- Мне бы так хотелось научиться ходить на яхте.

- Правда? - улыбнулась она.

- Больше всего на свете.

- Рада буду тебе помочь, - сказала Дана, и с этого момента Сэм стал ее учеником.

- Эй, Сэм! - прервал его воспоминания Джек. - Сосредоточься, пожалуйста.

- Ты за меня не волнуйся, - сказал Сэм и деловитым жестом поправил очки.

Яхта шла вперед, и Сэм, выравнивая парус, навис над водой. Они шли к линии старта. Дана с Лили были на спасательном катере. Лили только что дала сигнал минутной готовности.

Сэм обернулся, и Дана помахала ему рукой. Сэм просиял.

- Эй, Сэм! - завопил Джек. - Не отвлекайся!

Лили дала сигнал тридцатисекундной готовности, Сэм включил секундомер. Дана отвела катер в сторону и кивком показала Сэму, как лучше пройти.

- Развернись вон туда! - крикнул Сэм Джеку.

- Можем столкнуться, - ответил Джек.

- Нет, места достаточно, - сказал Сэм, прикинув расстояние и скорость яхты. - Мы окажемся на старте первыми.

- Правый борт! - крикнул Джек, обойдя Хантера.

- Да пошел ты! - ругнулся Хантер.

- Это тебе за торговку рыбой! - прокричал Сэм. - Девять, восемь...

- Готов! - бросил Джек.

Он так увлекся, что неправильно рассчитал направление ветра. Сэм понимал, что Джек допустил ошибку, но Джек был капитаном, и Сэму пришлось повиноваться. Он взялся за кливер, но, упустив линь, потянулся за ним.

- Какого черта!.. - заорал Джек.

Два, один... Лили дала старт.

- Сэм, пригнись! - крикнула Дана, и это было последнее, что услышал Сэм: гик со всего размаху стукнул его по голове, и Сэм полетел за борт.

- Дана, он весь в крови! - закричала Лили.

Сэм, решив показать, какой он смельчак, нарушил правила и вышел в море без спасательного жилета. Прошло всего несколько секунд, но он уже скрылся под водой. Дана решительно скинула тапочки, расстегнула молнию на жилете и поняла, что Лили делает то же самое. Они переглянулись и прыгнули.

Доплыли до него обе одновременно. Из ссадины над ухом Сэма сочилась кровь, вода вокруг была бурой. Дана подхватила его под спину с одной стороны, а Лили с другой, и они подняли мальчика на поверхность. Дана прижалась губами к губам Сэма и начала делать искусственное дыхание.

Сэм закашлялся и принялся отплевывать воду.

- Что произошло? - спросил он, отдышавшись.

Они плыли лицом к лицу, и, когда он увидел Дану, глаза его изумленно распахнулись.

- Это ты...

- А ты думал, русалка? - рассмеялась Лили.

- Да она тебе жизнь спасла! - крикнул с лодки Джек Девлин.

- Правда? - спросил Сэм восторженно.

По щеке у него текла струйка крови - как у персонажа из фильма ужасов.

- Я никогда этого не забуду, - сказал он, беря Дану за руку.

- И Лили тоже, - сообщил Джек. - Они тебя спасли.

- Я серьезно, - сказал Сэм, утирая кровь с лица. - Никогда. Пока буду жив, буду помнить. Вы обе можете не волноваться: что бы ни случилось, я приду к вам на помощь.

Дана с Лили молча улыбались.

- Думаете, я просто болтаю? - обиделся он. - Ну и что, что я маленький. Вы погодите, вот вырасту и докажу.

- Ты настоящий храбрец, - сказала Дана весело. - И я знаю, к кому мне обращаться за помощью. А сейчас давай-ка в катер. Нас ты спасешь в другой раз, договорились?

- Договорились, - ответил Сэм, и это было похоже на торжественное обещание, данное им всему миру.

Глава 1

Двадцать один год спустя

Родные сестры Куинн и Элли Грейсон сидели на ограде и ждали, когда же приедет из аэропорта тетя Дана, художница, удивительная и ни на кого не похожая. Каждый раз, когда в их проулок сворачивала машина, девочки вытягивали шеи, пытаясь разглядеть, кто сидит за рулем, и у Куинн почему-то холодело в животе. Ей очень хотелось узнать, чувствует ли Элли то же самое.

- Опять не она, - сказала Элли, когда мимо проехал зеленый микроавтобус их новых соседей Тилсонов.

Еще одна соседка, миссис Макгрей, притормозила около девочек и опустила стекло. Миссис Макгрей прожила здесь всю жизнь и знала маму и тетю сестер совсем маленькими.

- Дана приехала? - спросила она.

- Еще нет. Ждем с минуты на минуту, - сказала Элли.

- Как это замечательно! Подумать только - летит из Франции домой на открытие собственной выставки. Мы все ею так гордимся!

- Тетя Дана - самая лучшая, - сказала Элли.

- Совершенно с тобой согласна. Передавайте ей привет. Завтра вечером увидимся на вернисаже. Мы все придем!

И миссис Макгрей уехала.

- Вот уж нам повезло! - прошипела сквозь зубы Куинн.

Элли уселась поудобнее и обернулась к сестре.

- Ну почему ты не переоделась? - спросила она, глядя на рваные джинсы и линялую фуфайку Куинн. А от прически сестры - шестидесяти трех тонюсеньких косичек, похожих на кучку выдернутых из грядки сорняков, - Элли вообще бросало в дрожь. - Хочешь, чтобы она поскорее уехала?

- Уедет, останется - мне плевать, - бросила Куинн.

- Ой, ну какая же ты... - вздохнула Элли и снова стала смотреть на дорогу.

Тени от высоченных дубов и сосен были такими глубокими, что казалось, будто появившаяся в проулке машина таинственным образом возникла из тьмы. За спиной у девочек хлопнула дверь. Куинн даже не обернулась - она и так поняла, что это выглянула из дома бабушка. Из машины вышла миниатюрная шатенка с пронзительно голубыми глазами, в джинсах и ветровке.

- Она так похожа на маму... - изумленно выдохнула Элли, словно забыла, что они видели тетю всего год назад.

Куинн не могла вымолвить ни слова. Элли была права - тетя Дана с мамой всегда были удивительно похожи.

- Вы обе так вымахали за год, - сказала тетя Дана. - Я вас едва узнала.

Элли кинулась к ней обниматься.

- Ты надолго? - спросила она.

- На недельку, - ответила тетя Дана и, глядя поверх ее головы, улыбнулась Куинн. - Акуинна, неужели это ты?

Куинн спрыгнула с ограды и шагнула было к тете, но передумала и, развернувшись, помчалась со всех ног по Крестхилл-роуд в сторону дома миссис Макгрей, за которым начинался берег моря, к своему тайному месту, где никто - даже тетя Дана - ее не найдет.

Сэм Тревор стоял в аудитории Йельского университета и, вставлял в магнитофон кассету - хотел дать послушать студентам-океанографам запись песен китов, которые его брат записал в Греции.

- Очень надеюсь, вы воспримете услышанное как неопровержимое доказательство того, что киты разговаривают друг с другом на собственном языке, который мы пока не научились понимать, - сказал Сэм.

Очки соскочили у него с носа, но он успел их поймать одной рукой, а другой вставил кассету.

- У нас всего два занятия до экзаменов, - сказала темноволосая девушка. - Я думала, вы сегодня прочтете лекцию.

- Я и собирался, - ответил Сэм, - но потом решил, пусть лучше киты скажут все сами за себя. А на экзамене мы поговорим о том, что вы услышали и, главное, как вы это интерпретировали. - Он включил запись и, выйдя из аудитории, пошел на парковку.

Сэм всегда относился к занятиям ответственно и надеялся, что студенты не подумали, будто он решил сачкануть. Его ждало дело - очень важное и неотложное.

В прошлые выходные он просматривал газету и вдруг в разделе культуры увидел знакомое имя: Дана Андерхилл.

Открытие выставки работ художницы состоится в четверг, 17 июня, с 18 до 20 часов в галерее "Блэк-Холл". На нем будет присутствовать сама мисс Андерхилл, в настоящее время проживающая во Франции, в городе Онфлёр.

Сэм и не надеялся, что они когда-нибудь встретятся снова. Он окончил университет, затем аспирантуру, а потом он получил работу в Йеле и в Нью-Хейвене снова начал думать о ней. Дана и ее сестра Лили жили в пятидесяти километрах к востоку от Нью-Хейвена, в Хаббардз-Пойнте.

Полтора года назад он случайно встретился с Лили в Нью-Хейвене, в театре Лонг-Уорф. Она была с мужем, а Сэм с очередной девушкой.

- А как Дана? - поинтересовался Сэм, когда Лили рассказала ему про свою жизнь.

- Ох, Сэм, она так далеко... - вздохнула Лили. - Я по ней ужасно тоскую, и утешает меня только одно - она решила воплотить в жизнь свою мечту.

- Какую мечту? - спросил Сэм.

- Она хочет написать все моря на свете, - сказала Лили. - Где она только не побывала! Помнишь, когда мы с тобой последний раз виделись - лет восемь или девять назад, - я тебе говорила, что Дана снимает домик в местечке под названием Мартины Виноградники? С этого все и началось. Дана стала искать идеальный морской вид. Но я точно знаю: когда-нибудь она вернется домой.

Сэм заметил грусть в глазах Лили. Ее чувства были ему очень понятны. У него самого брат Джо стал океанографом и занимался поиском сокровищ на затонувших кораблях, поэтому постоянно путешествовал. Сэм безумно по нему тосковал.

- Конечно, вернется, - сказал Сэм. - Вы с ней всегда были так близки. Она не может расстаться с тобой надолго.

- Очень на это надеюсь, - усмехнулась Лили. - Племянницы скучают по ней не меньше моего.

- А вы давно знакомы? - спросил муж Лили.

- Ой, Майк, извини, - сказала Лили, беря его за руку. - Я увидела Сэма, и тут же нахлынули воспоминания. Если кто и может знать, как я скучаю по Дане, так это Сэм.

Лили достала из сумочки конверт и протянула Сэму фотографию. На снимке была Дана. Еще красивее, чем та, которую он знал когда-то. С глазами цвета неба.

- Она замужем? Дети есть?

- Нет. Мы с ней учили Сэма ходить под парусом, - чуть смущенно сказала она девушке Сэма.

- Если бы не они, меня бы не было в живых, - сказал Сэм.

- Человек за бортом, - объяснила Лили. - Такое со всяким может случиться.

- А где она теперь? - спросил Сэм, не отводя взгляда от фотографии.

- Этот снимок сделан во Франции, - торопливо ответила Лили. В фойе начали гасить свет, и зрители потянулись в зал. - Она там живет на побережье Нормандии.

И вот она вернулась домой, думал Сэм, выезжая на своем "фольксвагене" на автостраду. Дана приехала в Блэк-Холл на открытие своей выставки. В заметке написали, что она по-прежнему живет в Онфлёре, значит, приехала домой ненадолго, возможно, специально на выставку. Ну и что, ничего особенного, он просто едет повидаться со старой знакомой.

Во всяком случае, себе он это объяснял именно так.

На следующий день после ее приезда в галерее "Блэк-Холл" собрались любители живописи, соседи, друзья и знакомые. Дане не верилось, что этот день наступил.

Элли, младшая племянница Даны, крепко держала ее за руку. А вторая племянница, Куинн, куда-то исчезла.

Окинув взглядом зал, Дана заметила, что галерист беседует с Огастой Ренвик - вдовой Хью Ренвика, одного из лучших художников Блэк-Холла, - и двумя ее дочерьми.

- Даже не верится, что они пришли ради моей скромной персоны, - сказала Дана.

- А это так и есть, радость моя, - ответила ее мать. - Здесь весь город.

Дана обернулась в поисках Куинн и заметила девочку у стола с закусками. Куинн заставили надеть платье в цветочек, но она дополнила слишком девчачий, по ее мнению, наряд черными тяжелыми ботинками.

- Попроси, пожалуйста, Куинн подойти ко мне. Она за сутки и пары слов мне не сказала, - обратилась Дана к Элли.

Та нехотя выпустила тетину руку и пошла к сестре. Дана увидела, как Куинн выслушала Элли, а потом решительным шагом направилась на улицу, и Элли за ней. Когда Дана с матерью пробрались к выходу, девочек уже и след простыл.

- Ну вот, опять сбежали! С Элли вообще-то проблем нет, это все Куинн. В воскресенье я застала ее с сигаретой. Едва двенадцать исполнилось, а туда же - курить!

- Я с ней поговорю.

- Без толку. Думаешь, она станет тебя слушать?

Мать заметно постарела, взгляд небесно-голубых глаз стал жестким. Дана взяла ее за руку, но мать на пожатие не ответила. Вроде бы близкие люди, а что-то в отношениях сломалось.

Марта Андерхилл высвободила руку и вернулась в галерею. А Дана устало прикрыла глаза. Ей вспомнился домик у Ла-Манша, его беленые стены. Что ей, собственно, этот домик? Обычное жилье, пусть и в живописном месте. Одно время они с Джонатаном пытались - правда, не очень-то успешно - превратить его в любовное гнездышко.

Перед глазами Даны стояли яхты в гавани Довиля; картины у нее продавались не часто, и, чтобы заработать денег, она иногда давала уроки - учила желающих ходить под парусом. Она вспомнила Лили.

Как же ее не хватает!

Дана грустно спустилась по ступеням и пошла, вдыхая свежий летний воздух, вдоль изгороди. И тут ее внимание привлек синий фургон. Из него вышел рослый и широкоплечий мужчина с изящным букетиком маргариток. В его сильных руках они казались совсем крохотными. У Даны забилось сердце. Совсем молодой - лет тридцать, не больше. Огаста Ренвик, заметив его, радостно вскрикнула, мужчина обернулся к ней, Дана отвернулась.

И быстро зашагала по дорожке - искать племянниц.

- Она говорит, ты ей и двух слов не сказала, - ныла Элли.

- Да пошла ты! Сказала я ей два слова, - огрызнулась Куинн.

Дальше