Тихая гавань - Луанн Райс 6 стр.


- Мы прилично себя вели? - спросила она, живо представив себе то уличное кафе.

- Вы были центром внимания, - рассмеялся он. - Парни к вам так и липли. Помню, я волновался, не возьмете ли вы кого-нибудь из них в море - вместо меня.

- Да ты что! Они с тобой ни в какое сравнение не шли. Ты, Сэм, был неотразим.

Подняв глаза, она заметила, что Сэм прекратил работу.

- А знаешь, - сказал он, - было время, когда я все бы отдал, чтобы услышать такое.

- Когда тебе было восемь лет? - улыбнулась она.

- Нет, позже. Я был гораздо старше, а ты тогда жила в Виноградниках.

Дана изумленно уставилась на него. Откуда ему было знать, что она жила в Виноградниках?

Подъехали на велосипедах девочки. У Куинн в корзинке лежали пачки сосисок и горчица. А у Элли - бумажные тарелки и салфетки.

- Мистер Портер из магазина подарил нам бутылку кетчупа за то, что мы у него столько накупили! - сообщила Элли.

- Кажется, нам с вашей мамой он подарил то же самое, когда мы взялись продавать хот-доги.

- Значит, открываете торговлю хот-догами? - спросил Сэм.

- Ага, завтра! - ответила Элли. - Развесим объявления по всему пляжу. Нам нужны деньги на одно хорошее дело. Куинн мне не рассказывает, на какое, но говорит, на хорошее, и я ей помогаю.

Дана ждала, что Сэм тоже спросит и услышит в ответ, что его это не касается, но он промолчал.

- А я не знала, что ты сегодня приедешь, - сказала Куинн.

- Я подумал, что пора вашей тете выходить в море. Вот и явился.

Куинн слезла с велосипеда.

- А завтра приедешь? Сосисок купить?

- Очень постараюсь, - ответил он.

Куинн достала из корзинки почту и протянула ее Дане. Там был и конверт с сине-красной каймой - от Джонатана. Они с Элли молча понесли покупки в дом.

- Спасибо тебе, Сэм, - кивнула на лодку Дана. - Ты мне здорово помог.

- У меня на сегодня не было особых планов. - Он положил ей руки на плечи, заглянул в глаза. - У моряка должна быть лодка. Можно задать тебе один вопрос? Почему ты ко мне так настороженно относишься?

- Жизнь преподала мне хороший урок, - сказала она, вертя в руках письмо Джонатана. - Научила тому, что люди не всегда такие, какими кажутся.

- Не всегда же так бывает, - сказал Сэм.

Дана не стала спорить. И только когда он уехал, вдруг вспомнила, что он упоминал о Виноградниках, а она так и не поняла, откуда он узнал, что она там жила.

Сколько лет прошло... Они с Лили жили в Гей-Хеде, а потом Лили повстречала Майка, человека с острова. Он был плотником, пришел к ним починить сломанные перила. Лили в него влюбилась, и полгода спустя на холме, который называли Жимолостным, небольшом пригорке, поросшим цветами и виноградом, он сделал ей предложение. "Это священное для нас место!" - объявила тогда Лили. Куинн была зачата и рождена на том острове.

Майк, всю жизнь проживший в Виноградниках, долго не хотел уезжать с острова. Но работа там была в основном сезонная, и Лили уговорила его перебраться в Хаббардз-Пойнт. И тогда он занялся торговлей недвижимостью, открыл свою фирму. Иногда старые приятели просили у него работу. Кто-то был согласен уехать с острова, кто-то отказывался наотрез. Но там Майку строить не разрешали. Лили обожала остров, его дикую природу, и взяла с Майка слово, что на этой земле новостроек не будет.

Интересно, а чем он занимался в последний год, подумала Дана и присела на ограду читать письмо Джонатана. Он спрашивал, нужны ли ей вещи из мастерской. Краски, холсты - неужели она так все бросит?

Дана скомкала письмо и стиснула кулаки.

На следующее утро пошел дождь и лил четыре дня. В первый день Куинн паниковала, на второй впала в отчаяние. Те объявления, которые не смыл дождь, сорвал ветер. Сосиски, горчица и кетчуп полежат, но что делать со свежими булочками?

- Они зачерствеют, - сказала она. - Или заплесневеют.

- Вовсе нет! - заявила тетя Дана и, положив их в пакет, убрала в морозилку. - Все будет хорошо. И тебе хватит денег купить то, что ты хочешь.

Куинн закрыла глаза. Купить ей хотелось только одно. Ответ. Ответ на один-единственный вопрос.

- Хочешь чаю? - спросила тетя Дана, обняв Куинн за плечи. - Сядем с тобой у окна и будем ждать, когда кончится дождь.

- Нет, спасибо. - Куинн попыталась изобразить улыбку.

Как только тетя Дана вышла, она кинулась на улицу - побежала прямо под дождем к своему камню на Литл-Бич.

Глава 6

В дверь постучали. Дана - она сидела в гостиной и дописывала письмо - крикнула: "Входите!" В комнату заглянула Марни. Ее желтый плащ блестел от дождя, и она боялась забрызгать пол.

- Да ладно тебе, - сказала Дана. - В мокрых купальниках здесь ходят. Так что дождь нам не страшен.

Марни рассмеялась и повесила плащ на крючок у камина.

- И то правда. Как же нам повезло, что у нас есть дома у моря.

Она окинула взглядом комнату - все те же потемневшие от времени деревянные панели, та же старая плетеная мебель.

- И наши деды, которые их построили.

- И молодые красавцы моряки в пропотевших футболках, которые красят лодки.

- А-а-а... - Дана слегка покраснела. - Это просто Сэм.

- "Просто" Сэм? А мне он таким уж простым не показался.

- Я его очень давно знаю. Мы с Лили учили его ходить под парусом. Тыщу лет тому назад.

- Вот и отлично. Значит, вам легко будет узнать друг друга получше.

Дана промолчала. Марни права. Очень важно узнать другого человека по-настоящему. Только на это уходят годы. Молодые люди себя-то толком не знают. Так как же им понять кого-то еще?

Сэм ей казался человеком глубоким, не похожим на своих сверстников, он ко многому относился так же, как она и девочки. Но вдруг это всего лишь видимость?

- Во всяком случае, - продолжала Марни, - вы с Сэмом неплохо смотритесь вместе. И у меня создалось впечатление, что вам хорошо друг с другом, весело. А в жизни веселье необходимо.

- Знаю, - ответила Дана, глядя в окно.

- Надеюсь, тебя не останавливает его возраст? Старше, младше - кому какое дело?

- Нет, возраст имеет значение, - сказала Дана. - Мой последний возлюбленный был младше меня на десять лет. Я тогда сказала себе: да какая разница? У нас столько общего. Он тоже художник, мы вместе путешествовали, ставили этюдники на берегу и писали - Босфор, Эгейское море...

- Идиллическая картина.

- Но после смерти Лили все изменилось. Писать я была не в силах; бывало, целыми днями вообще не вставала с постели. А Джонатан никак не мог понять, что со мной. Поначалу пытался, но у него терпения не хватило.

- Думаешь, дело в возрасте? Или в характере?

Дана молчала. Что-то подсказывало ей, что Сэму в такой ситуации терпения хватило бы, он дал бы ей время разобраться с собой и своими чувствами. А Джонатан хотел, чтобы она жила так, будто ничего не изменилось.

- Тебе надо забыть об этом, - говорил он. - И я готов тебе помочь.

- Как я могу забыть о гибели Лили? - крикнула она, когда Джонатан предложил поехать рисовать в Париж.

- Дана, это же твоя жизнь! - заорал он в ответ. - Твоя, а не чья-то еще. Она умерла два месяца назад, а ты все еще целыми днями валяешься в постели. Хочешь спрятаться от мира? Этим ты ее не вернешь.

Дана вспомнила, как однажды утром Джонатан сказал, что звонила Куинн. Дана тут же перезвонила и слушала, как Куинн рыдает в трубку.

Джонатан пытался утешить Дану. Но она не могла с собой справиться, и он сказал, что поживет некоторое время отдельно. Так будет лучше для них обоих, сказал он. Он же ее только раздражает. И, кинув мольберт в багажник, уехал.

По-видимому, тогда он и начал встречаться с Моник. Три недели спустя она их застала: они лежали на диване, обнаженные, юные, прекрасные, и, хотя ей показалось в тот момент, что ее сердце разорвется, по сравнению с потерей Лили это была сущая ерунда.

- Общение с молодым человеком ни к чему хорошему не приводит, - сказала Дана. - Это было моей самой большой ошибкой.

- Выходит, ты не доверяешь Сэму потому, что обожглась с Джонатаном?

- У нас с Сэмом чисто дружеские отношения.

- Ты что, ничего не видишь? Да я сразу заметила...

- Марни, то, что нужно, я вижу прекрасно, - оборвала ее Дана. - Ты за меня не беспокойся.

Сэм давно уже не задумывался об одиночестве.

Так почему же сегодня, в летнюю грозу, на него вдруг навалилась тоска? Как давным-давно, в детстве, когда он скучал по брату, беспокоился за мать. Косой дождь барабанил в иллюминатор. Молния сверкнула так близко, что он вздрогнул от неожиданности. Мальчишкой он боялся грозы. Мама работала допоздна, он сидел дома один, и некому было его приласкать и успокоить. Но потом появилась Дана.

И жизнь пошла по-другому. Дана помогла ему поверить в себя, поверить в то, что он кому-то интересен. Мать вышла второй раз замуж без особой любви. Она была вдовой, Джо был нужен отец, а отец Сэма, водитель грузовика в рыболовецкой артели, решил, что пора остепениться. Только семейная жизнь оказалась не по нему.

Потом отец умер, и мать снова стала вдовой. Сэму, когда он встретил Дану, было всего восемь лет, он и не понимал толком, что такое любовь, но чувство к Дане сохранил на всю жизнь.

Сэм прикрыл глаза и вспомнил тот день, когда она и Лили вытащили его из воды. Он пообещал тогда, что всегда будет ее защищать. Она рассмеялась и назвала его героем. Сэм помнил о своем обещании и знал, что настанет время его выполнить.

И вот теперь он нужен Дане Андерхилл.

Он видел, какой пустой и потерянный у нее взгляд, понимал, как мучается она оттого, что не может больше писать картины, и твердо решил ее спасти.

Элли волновалась так, словно собиралась на бал. Дважды переодевалась, даже достала из чулана мамин фартук с надписью "Скажи повару спасибо!".

- Делов-то - всего-навсего лоток с хот-догами, - хмыкнула Куинн.

- Ну и что? Это моя первая работа, и я хочу хорошо выглядеть, - сказала Элли.

- Ты выглядишь замечательно, - сказала тетя Дана. - Как настоящий продавец.

Куинн молча сложила сосиски, булочки, горчицу и кетчуп в большую плетеную корзинку. Прошлым вечером, когда дождь кончился, они с тетей Даной поехали на велосипедах развешивать по пляжу объявления.

Завтра приглашаем всех отведать наших хот-догов!

Вкусно, быстро и недорого!

Крестхилл-роуд, 91. С полудня до часу

(пока не кончатся хот-доги).

Глядя в ясное звездное небо, Куинн послала мысленный сигнал Сэму. Она была уверена, что он его принял, но на всякий случай позвонила и оставила сообщение на автоответчике. "Привет, Сэм! Это Куинн. Завтра я заработаю денег, чтобы тебе заплатить - мы будем торговать хот-догами. Приезжай. Пока".

Тетя Дана отнесла жаровню к дороге, а Куинн принялась укладывать баночки с газировкой в сумку-холодильник. Посыпался уголь, чиркнула спичка, потянуло дымком, и у Куинн сжалось сердце. Раньше уголь всегда разжигал папа.

- А вдруг никто не придет? - забеспокоилась Элли.

- Придут, - успокоила ее тетя Дана.

Она была в шортах и белой рубашке, с еще влажными после купания волосами. Куинн молча смотрела на нее. Мама бы наверняка надела сарафан и соломенную шляпку. Поставила бы на столик букет из своего сада и испекла бы хлеб с тимьяном и розмарином...

Первой покупательницей стала бабушка. Когда она намазывала сосиску горчицей, подошли и Макгреи: Марни с дочками - Камерон и Джун - и ее мать, Аннабелла Макгрей.

- Ну, все как когда-то! - воскликнула Аннабелла. - Сколько лет назад это было? Дана с Лили, пыжась от гордости, точно так же стояли и торговали хот-догами.

- Пыжась от гордости? - переспросила Элли.

- Именно так, - кивнула Аннабелла. - Были времена...

- Стародавние... - буркнула Куинн.

Аннабелла засмеялась. Она была настоящая южанка и умела себя вести. Она уловила в голосе Куинн нотку раздражения, но предпочла на это не реагировать.

- А на что вы копите деньги, позвольте спросить? - поинтересовалась Аннабелла.

- Эту тайну она не открывает никому, - ответила бабушка.

Элли оправила фартук.

- Я коплю на белые цветы для мамы. Если бы у нее была могила, я бы их отнесла туда.

Все замерли, у Куинн внутри все похолодело.

- Я всегда говорила, - сказала Аннабелла, - что могила нужна обязательно. Чтобы девочкам было куда прийти.

- Куинн хотела увезти урну с прахом во Францию, - подала голос Камерон.

- Ее желание вполне понятно, - ласково сказала Аннабелла.

И тут раздался звук, похожий на мяуканье дикого кота. Куинн с ужасом поняла, что издала его она.

- Их нельзя хоронить! - крикнула она. - Нельзя их закапывать в землю!

- Дорогая моя, я не хотела тебя обидеть, - смутилась Аннабелла.

Тетя Дана взяла Куинн за руку. Девочка крепко зажмурилась. Ей так хотелось увидеть лица родителей. Как они ей нужны! Урна с прахом стоит на каминной полке, и пусть так и будет, пока Куинн не выяснит, что же на самом деле произошло.

И тут она услышала знакомый звук мотора - к дому подъехал автомобиль Сэма. Куинн кинулась к нему. По ее щекам катились слезы.

- Отвези меня туда сейчас же! - прошептала она.

- Сейчас? - удивился он. - Но я же без яхты.

- У нас есть "Русалка", - кивнула она в сторону гаража.

- Знаю, - ответил он. - И давно пора спускать ее на воду. Но прежде надо еще кое-что сделать.

- Что?

- Подкрепиться. Я же только что приехал. К тому же не забывай, мои услуги стоят недешево.

Куинн сквозь слезы сердито взглянула на него. Ну что же, если он хочет деловых отношений, он их получит. Ее отец был бизнесменом, и Куинн отлично известно, что за работу надо платить. "Идеалы - это прекрасно, радость моя, - говорил отец, - но наш мир держится на деньгах".

Тетя Дана подошла и молча встала с ней рядом. Куинн чувствовала на себе взгляды ее и Сэма.

- Мне надо работать, - сказала она раздраженно. - Пришли покупатели, нельзя заставлять их ждать.

Дана и не предполагала, что лодку спустят на воду именно сегодня, но Куинн, продав последний хот-дог, потащила прицеп к машине Сэма. Они все вместе отвезли "Русалку" к дальнему краю пляжа, к дамбе.

Сэм проверил рулевое перо и шверт, Дана наладила паруса, и девочки, надев оранжевые спасательные жилеты, поднялись на нос. За ними - Дана, а Сэм, закатав штаны выше колен, столкнул лодку в воду и запрыгнул на корму. Действовал он спокойно и уверенно, и Дана тоже успокоилась.

Девчонки остались на носу, Сэм держал румпель, а Дана управляла кливером. Чтобы пройти узкий проход между камнями, нужно было дважды поменять галс, и, когда лодку качнуло, Элли испуганно вскрикнула.

- Все в порядке, - успокоила ее Дана. - Не волнуйся.

- А вдруг мы опрокинемся?

- Лодка знает, что делает, - сказал Сэм. - Сама накренилась, сама и выправляется.

С берега дул ветерок, лодка шла легко. Изумительный денек для морской прогулки, и девчонки - заправские морячки. Но Дана знала: им сейчас нелегко. Обе стараются не думать об этом и все-таки боятся. Боятся той судьбы, которая настигла их родителей.

- Куинн, все у тебя получится, - сказал Сэм. - Это как на велосипеде кататься - раз научился, не разучишься никогда.

- Он прав, Куинн, - подтвердила Дана. - Твоя мама говорила, что ты - прирожденный мореход.

Дана заметила, как жадно вдыхает Куинн морской воздух, как ее рука сама тянется к румпелю.

- Ну, вперед, родная моя!

Сэм неспешно высвободил грота-шкот и отдал кливер. Лодка медленно развернулась носом по ветру и застыла метрах в ста от берега. Девочки тут же угомонились.

- Вам повезло: с вами на борту лучший инструктор по парусному спорту, - сказал Сэм. - Я это знаю наверняка - она меня самого учила.

Сэм улыбнулся Дане. В его глазах, поблескивавших за стеклами очков, отражалось море.

- Куинн, заступай на вахту! - крикнул Сэм.

- Так сразу?

- Разумеется. Элли, а потом твоя очередь.

Наконец-то Дана немного расслабилась. Море всегда ее успокаивало. Она была безмерно благодарна Сэму за то, что он приехал помочь ей разобраться с племянницами, уговорил их выйти в море - ей бы это не удалось.

Куинн пристроилась рядом с Сэмом и управляла румпелем. Через некоторое время, когда Сэм пропускал Дану к румпелю, их руки на мгновение соприкоснулись, взгляды встретились.

- Прошу вас, капитан, - сказал он.

- Спасибо, Сэм, - шепнула она, и это была не просто формула вежливости.

Она была благодарна ему за многое. Она и не представляла себе, насколько истосковалась по морю.

Дана положила ладонь на руку Куинн, лежавшую на руле. А Сэм с Элли занялись кливером.

- Мы плывем! - крикнула Элли.

Сэм, поймав взгляд Даны, едва заметно усмехнулся. А она все пыталась представить себе того мальчишку из ньюпортской гавани, но видела только молодого, красивого и очень хорошего человека.

Глава 7

Вернувшись домой, Куинн решила попрактиковаться и принялась вязать узлы, а Элли рисовала картинки про морскую прогулку. Сэм с Даной расположились под зонтиком в саду и пили чай со льдом. Сэм взглянул на Дану. Она полулежала на скамье, вытянув свои длиннющие, словно уходящие в бесконечность ноги.

- Спасибо, Сэм, - сказала она.

- Да не за что. Я же ничего не делал. Стоило им взяться за румпель, и они тут же позабыли про все свои страхи.

- Так всегда и бывает, - сказала Дана задумчиво.

Сэм заглянул ей в глаза.

- О чем ты думаешь? - спросил он.

- Пытаюсь понять, зачем я уехала из Новой Англии. Я же так все это люблю. Ньюпорт... Мартины Виноградники...

- Виноградники? - У Сэма екнуло сердце.

- Там был мой первый дом, - объяснила Дана. - Я нашла небольшой коттедж в северной части острова, неподалеку от обрыва у Гей-Хеда. - Она прикрыла глаза - мысленно представила себе серые отвесные скалы на самом берегу океана. - Приехала туда и тут же бросилась писать. Работала запоем целый год.

- Ты писала скалы?

- Море. Вот тогда все и началось. Скалы, водоросли, отблеск солнца в волнах - ничего красивее я в жизни не видала.

- А за Гей-Хедом - косяки крупной рыбы.

- Да-да! Я как-то плавала у Закса и видела, как парни поймали с катера здоровенную голубую акулу.

Сэм покраснел. Он видел, как она плавала у Закса. Закс был диким пляжем, и она купалась обнаженной. Сэму тогда едва исполнилось девятнадцать. После их встречи прошло одиннадцать лет. Сэм пытался встречаться с девушками, но мечтал, чтобы все они были похожи на Дану. И поэтому решил найти наконец саму Дану.

Началось все с Лили. Он случайно столкнулся с ней в Вудс-Хоуле, где работал в то лето. Она ждала парома. Он, разумеется, спросил ее про сестру. Лили ответила, что та в Мартиных Виноградниках. Точнее, в Гей-Хеде. Сэм отправился туда и увидел, как обнаженная Дана купалась в прибое.

Назад Дальше