Коуди? При одном упоминании его имени жгучая боль пронзила сердце Рэгги, она прижала пальцы к губам, чтобы подавить невольное рыдание. Она так ясно видит его - таким, каким он был на сеновале в тот вечер, десять лет назад, когда она отдала ему себя, умоляла бежать, жениться на ней… Он обнимал ее, утешал, а потом… потом разбил ее сердце, решительно отодвинувшись, хоть и всего на расстояние руки, твердо объяснив: жениться на ней не может… Что еще он говорил? Пройдет год, и она сама получит право не убежать, а уехать, и не связывать себя при этом с человеком, который ничего не может ей предложить. В наступившем коротком молчании Рэгги отчаянно пыталась подавить слезы, воспоминания, сожаления…
- Ну пожалуйста, скажи, что приедешь! - умоляла Лиана. - Это так важно для меня. Для нас обеих!
Рэгги сглотнула слезы: она приучила себя не давать воли эмоциям. В душе ее давно шла война между тайной, которую она так долго хранила, и искренним, горячим желанием участвовать в таком событии, как свадьба подруг, вообще в их жизни. Согласись она - и тайна откроется, она окажется беззащитна перед ними всеми: Харли, Томми, Дженни… Коуди. А откажется - обманет ожидания Мэри Клэр и Лианы и, несомненно, лишится двух подруг, которыми так дорожит.
- Не могу, - выдавила она наконец. - Мне очень жаль, но не могу.
В ярком солнечном свете дорога на Темптэйшн простиралась перед Рэгги серебряной лентой. Она вела свой "лексус", крепко сжимая руль и с каждой пройденной милей горячо молясь, чтобы ее приезд не испортил самый счастливый день в жизни подруг.
Итак, в конечном счете она решилась и поехала на свадьбу - после долгих, многодневных колебаний, когда тщательно взвешивала все "за" и "против". С одной стороны, так хочется сделать приятное двум дорогим ее сердцу подругам и, как она надеется, возобновить отношения с семьей, с которой порвала десять лет назад. С другой… она боится, что тайна ее будет раскрыта; она подвергнет себя публичному унижению, встав лицом к лицу с человеком, который отверг ее и которого она никогда не сможет забыть.
Чувство долга перед подругами, никогда не умиравшая любовь к семье взяли верх над трусостью: она рискнет, никому не расскажет о своих планах, а всеобщее удивление сработает, быть может, ей на пользу.
Проезжая по Темптэйшну, она не отрывала глаз от дороги, не позволяя себе даже мельком взглянуть на магазинчик миссис Мартин "Картерз меркантиль", парикмахерскую Уилла Миллера… на все, что напоминало о детстве. Ностальгическая экскурсия еще впереди, пообещала она себе. Но сейчас надо ехать на ранчо Харли, на свадьбу.
Она тщательно рассчитала по времени свой приезд: появится в последнюю минуту, тогда есть надежда, что до самой свадьбы не увидит никого, кроме Лианы и Мэри Клэр. Сжимая руль влажными от пота руками, повернула на дорожку, припарковала машину за другими легковыми автомобилями и грузовиками и вышла, внимательно прислушавшись. С заднего двора доносился шум голосов, лилась музыка. Ясно: все уже собрались, ждут начала церемонии. С учащенно бьющимся сердцем она поспешила к входной двери и, глубоко вздохнув, вступила на порог дома своего детства.
Вошла, закрыла глаза, отгоняя нахлынувший поток призрачных образов… Но прочь призраки! Вот комната, где ее семья когда-то знала такие счастливые времена - до того, как случилась трагедия, лишившая ее матери и отчима, и прежде, чем Харли привел в дом свою невесту Сьюзен.
Но ей придется заставить себя забыть о некогда переполнявшей ее ненависти - она просто не будет думать о Сьюзен, о ее жестоких словах и поступках, о том, сколько несчастья та ей принесла, пока Рэгги не сбежала от ее издевательств.
Ну будет, будет! Я приехала сюда на свадьбу! - напомнила себе молодая женщина. Здесь праздник сегодня - торжество жизни и любви. Не стоит думать о прошлом - только о настоящем. Невесты, конечно, ожидают выхода в большой комнате - спальне хозяев; она проскользнула по коридору и, как и ожидала, нашла их там, где когда-то жили ее мать и отчим. Трогательная сценка, которую она узрела, конечно, заставила ее прослезиться. Мэри Клэр, в очаровательном наряде цвета слоновой кости, сидела перед зеркалом. Лиана, в чем-то воздушном, бледно-голубом, стояла за ее спиной, тщетно стараясь приколоть к прическе Мэри Клэр фату - так, чтобы было и красиво и надежно.
- Ради Бога, Мэри Клэр! - волновалась Лиана. - Сиди смирно, не вертись, или я никогда не приколю!
- Куда же еще смирнее! - нетерпеливо возразила Мэри Клэр. - Ты сама виновата - у тебя руки крюки!
Рэгги невольно улыбнулась, услышав разговор подруг.
- Разрешите мне, - предложила она, стоя в дверях. - В конце концов, это ведь мой долг как подружки невесты.
При звуке ее голоса обе спорщицы разом повернулись, радостно вскрикнув: "Рэгги!", бросились к ней и со слезами принялись крепко обнимать ее.
- Я знала, что ты приедешь! Знала! - воскликнула Мэри Клэр.
Лиана всхлипывала, одной рукой смахивая слезы, а другой не отпуская Рэгги.
- Да не верь ты ей - обманывает! - проинформировала подругу Лиана. - Часами плакала и кляла тебя, что ты отказалась приехать!
- А ты что делала? - протестующе вздернула подбородок Мэри Клэр.
- То же самое, - призналась Лиана не моргнув глазом. - Но я хоть не выпендриваюсь по этому поводу!
- Девочки, девочки! - смеясь, увещевала их Рэгги. - У нас нет времени на перебранки. Это же день вашей свадьбы! - Сжав руку Лианы, она взяла у нее булавки и отвела Мэри Клэр обратно к креслу. - А теперь давай-ка как следует приладим фату, пока вы не повыдергали друг дружке все кудри, так что и прилаживать фату будет не на что!
В этот момент дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвалась дочь Мэри Клэр, Стеффи, с венком весенних цветов на голове - он сбился у нее чуть набекрень.
- Мама, скорее! Священник говорит - пора! - Она увидела Рэгги, мгновенно умолкла и тут же пронзительно закричала: - Рэгги! - и, кинувшись к ней, обхватила за талию. - Ты приехала!
Рэгги, смеясь, опустилась на колени, обняла девочку и поправила на ее голове красивый венок.
- Да, я здесь. Не могла же я пропустить эту… - и бросила веселый взгляд на обеих своих подруг, - эти свадьбы.
Стеффи принялась вертеться перед Рэгги, демонстрируя свое специально к свадьбе сшитое платьице.
- Я - цветочница, а Джимми несет кольца. Он трусишка и отказался идти по боковому нефу - будет стоять рядом со священником. - И вдруг, вспомнив о цели своего вторжения, ухватила Рэгги за руку и потянула: - Ну же, скорее! Священник сказал, что пора начинать!
Рэгги медленно поднялась, взглянула на невест, глубоко вздохнула, как бы готовясь к важному событию, и потянулась к их рукам. Собрала все свои душевные силы: она должна им сказать нечто значительное, помочь в этот волнующий день. Что сказать им?
- Вы самые лучшие подруги, о каких только можно мечтать. Вам обеим я желаю самого большого счастья! - Она сглотнула и подавила душащие ее слезы и хрипловатым голосом продолжала: - Что бы сегодня ни произошло, знайте, я люблю вас как родных.
Прежде чем Мэри Клэр и Лиана успели осмыслить это не совсем обычное заявление, Рэгги взяла Стеффи за руку, и девочка повела ее из комнаты.
Рэгги стояла за перегородкой из плюща, скрывающей дверь кухни от гостей, положив руки на плечи Стеффи и вместе с ней внимая звукам арфы. Она наклонилась, поцеловала девочку в макушку и прошептала:
- Запомни: идти надо медленно. И не забывай разбрасывать розовые лепестки.
Стеффи подняла головку и доверчиво улыбнулась.
- Не волнуйся, - прошептала она в ответ, - я не забуду. Все утро тренировалась! - Выбрала из корзины у себя на руке лепесток, бросила его, подмигнув Рэгги, и скрылась из виду.
Теперь она одна; там, по другую сторону завесы из плюща, на конце красного ковра, ждет сводный брат - Харли. Что он сделает, когда увидит ее, как поведет себя? Эта мысль терзала Рэгги. Попросит ли объяснения за десять лет молчания? Узнает ли по прошествии стольких лет?
А Коуди? Какова будет его реакция? А она, что она сама почувствует, снова увидев его?
Прежде чем страхи увели ее слишком далеко, завеса из плюща отодвинулась - Мэри Клэр и Лиана, обе сияя от счастья, появились на широком крыльце. Мэри Клэр быстро вложила в руку Рэгги розу на длинном стебле и кивнула, когда заиграла музыка. Последний взгляд на подруг, и Рэгги вышла на середину и повернулась ко всем собравшимся.
Лужайка, где проходила церемония, была украшена корзинами с радугами роз, гвоздик и лилий. Взгляд Рэгги устремился в сторону Харли: как он красив в парадном костюме, со сложенными на груди руками, - до боли напоминает своего отца, отчима Рэгги, она в нем души не чаяла. "О, Харли! - мысленно молила она. - Пожалуйста, не сердись на меня за мой поступок!"
Взгляды их наконец встретились; сначала выражение его лица не изменилось, затем медленно, очень медленно он начал вспоминать. Глаза, поза - все свидетельствовало, что он поражен. Беззвучно, одними губами Харли произнес ее имя. Подавив слезы, она сделала в его сторону первый шаг, еще один, еще, страстно желая, чтобы он принял и простил ее. Подошла, остановилась, осмелилась встать на цыпочки и поцеловать его в щеку.
- Пожалуйста, Харли, не сердись! - шепнула она ему на ухо. - Я вернулась.
Харли больно сжал ее локти, словно стальными тисками вонзаясь в ее нежную плоть. Сначала она подумала - он хочет оттолкнуть ее, отшвырнуть, как она десять лет назад оттолкнула свою семью. Но потом его хватка ослабла. Рэгги почувствовала, как дрожат его пальцы, когда он отпустил ее, подняла к нему лицо и, увидев, что в его глазах блестят слезы, чуть не разрыдалась. Он поднял руку, нежно погладил ее по щеке, словно желая убедиться, что перед ним стоит не призрак, и хриплым шепотом пробормотал:
- Рэгги!
- Потом, - тихо пообещала она. - Позже поговорим.
Он улыбнулся, и она повернулась, чтобы занять свое место напротив священника. Заиграла музыка, и Рэгги увидела Мэри Клэр. Переполненная эмоциями, наблюдала она, как ее подруга, а в скором времени и свояченица начала медленным шагом двигаться к импровизированному алтарю. Она в неведении, какая здесь только что разыгралась немая драма… Мэри Клэр берет Харли под руку, а вот и Лиана - следует за ней, не отрывая, глаз от человека, стоящего по правую руку от Харли.
С Хэнком Брэденом Рэгги, лично незнакома, но, как всем, кто когда-либо жил в Темптэйшне, ей известна его репутация. "Лучше будь с ней поласковее!" - безмолвно предупредила она его, когда Лиана заняла свое место рядом с женихом.
Арфистка провела пальцами по струнам… но вот священник открыл Библию, и арфа умолкла.
- Дорогие мои, - начал он, - мы собрались здесь…
И только теперь Рэгги нашла в себе мужество взглянуть дальше, на того, кто стоял справа от Харли и Хэнка. Коуди!.. При виде его сердце ее остановилось - и тут же забилось с бешеной скоростью. Как и оба его друга, он был умопомрачительно красив в своем темном, ковбойского покроя костюме и крахмальной белой рубашке, безукоризненно выбритый, с безупречной стрижкой. Она уже и забыла, как ему к лицу костюм, - в ее воспоминаниях он остался в джинсах, сапогах и меняющейся каждый сезон ковбойской шляпе; и еще осталась в ее памяти теплая улыбка, которая всегда и возбуждала, и утешала ее.
В ее невинном семнадцатилетии он казался ей взрослым, зрелым - настоящим мужчиной. Глядя на него, она поняла, каким детским, наивным было тогда ее восприятие: вот сейчас перед ней действительно стоял мужчина. Плечи у него за эти годы стали шире, грудь - мощнее, а сильные, мускулистые руки и ноги явственно угадывались под элегантным костюмом. Да, он очень изменился, но неизъяснимо тот же, так же влечет ее. Нестерпимо хочется приникнуть к его сильному телу, ощутить, как эти добрые руки обнимают ее, давая ей утешение и защиту от превратностей жизни.
Но Коуди, кажется, не замечает ее - внимание его приковано к священнику: как внимательно слушает он клятвы, которыми обмениваются новобрачные. А в сердце Рэгги одно желание - чтобы он не отрывал от нее глаз, чтобы эти сосредоточенно сжатые губы раскрылись в приветливой улыбке, предназначенной ей одной… Но он так и не взглянул на нее.
- Поцелуйте ваших невест, - наконец произнес священник.
Харли и Хэнк последовали этому спокойному призыву так горячо, что гости невольно заулыбались, зашевелились. Обе пары взялись за руки и начали торжественное шествие по алому ковру.
Рэгги наизусть знала, что будет дальше: ей довелось быть подружкой невесты не на одной и не на двух свадьбах, - сценарий всегда один. Она перевела взгляд на Коуди: о Боже, он смотрит на нее! Глаза ее встретились с его - родными, серыми… у нее перехватило дыхание. Сама не зная, чего именно, она бессознательно чего-то ждала от него: приветствия, знака сожаления по тому, что могло бы быть? Но только не этого холодного равнодушия…
Он предложил ей руку - что ж, ведь он шафер, это входит в его церемониальные обязанности. Она подняла голову - ни за что нельзя давать волю рвущимся наружу слезам и легко, спокойно взяла его под руку. Они шли рядом по ковру, и ее бросило в жар от ощущения его близости; их бедра соприкоснулись, еще раз… Сердце чуть не выпрыгнуло у Рэгги из груди. "Только не расхлюпаться! - велела она себе. - Этого мне сейчас не хватало! Еще успею…"
Коуди оглядел кухню: гости уже разошлись. Томми и Дженни уехали к матери в Сан-Антонио; Стеффи и Джимми увлечены видеоигрой в недавно отремонтированной спальне Джимми. От всего праздничного собрания остались только новобрачные, он, Коуди, и еще Рэгги. Хоть локти себе кусай, но, когда обсуждались планы свадьбы, он не уделил этому должного внимания. И только услышав веселое щебетание женщин о том о сем, он понял: поздно уже готовиться к встрече с Рэгги, она здесь, и, готов он или нет, ему придется иметь дело и с ней, и со своими воспоминаниями о ней.
Сложив руки на груди и прислонившись к недавно облицованной кафелем кухонной стойке, Коуди чувствовал себя оторванным от членов этой компании, что столпились вокруг стола и так оживленно говорят между собой. Как всегда, он чужой.
Он вырос вместе с Харли и Рэгги. Его семья, если можно было ее назвать семьей, жила меньше чем в миле от ранчо Кэрров. Не имея никого, кроме отца-алкоголика, Коуди проводил большую часть времени с Кэррами.
Они всегда приветливо его встречали, и Коуди был бесконечно им благодарен, но никогда не позволял себе забывать, что он не член семьи, а совсем посторонний человек и пускают его в дом исключительно из жалости.
Но все равно он принимал близко к сердцу все события в этой семье: горевал, когда умерла мать Харли; радовался, когда отец его привел в дом новую жену и приемную дочь. Вместе с Харли заботился о Рэгги и делал все возможное, чтобы относиться к ним со всем уважением, даже когда его чувства к Рэгги перестали быть чисто братскими. Печальным событием стала для него и смерть матери Рэгги. А когда отец Харли погиб при несчастном случае на ферме менее чем через год после смерти своей второй жены, Коуди нес гроб с его телом.
Но боль этих потерь бледнела по сравнению с той болью, что он испытывал сейчас и что еще предстояла ему. Рэгги снова дома… надолго ли? Он не член семьи и не чувствует себя вправе находиться на этом семейном празднике. Но он и не в силах заставить себя уйти, особенно сейчас, когда будут ясны ответы на многие вопросы - те самые, задать которые ему не хватало ни духу, ни права. И вот он стоит в стороне и невольно наблюдает за тем, что здесь происходит.
- А я думала, ты за мной приедешь и утащишь домой за волосы, - говорила Рэгги, насмешливо глядя на сводного брата.
- Признаться, такая мысль приходила мне в голову. - Харли покачал головой, что-то вспомнив, и его спокойная улыбка стала печальной. - Но я понимал, что должен позволить тебе уйти, раз ты так хочешь. По закону ты была уже достаточно взрослой, чтобы действовать по собственному усмотрению. Да и счастлива ты здесь не была. Верни я тебя силой, вышло бы только хуже. - Он вздохнул и взял ее за руку. - Мне очень жаль, что я ничем не облегчал тебе тогда жизнь. Слишком был занят делами ранчо, просто не видел, как осложнились ваши отношения с Сьюзен. - Он сжал ее руку. - Когда я узнал о твоем бегстве, меня больше всего заботило, чтоб ты была цела и невредима. Ну, проведал, что ты отправилась в банк и сняла все деньги, которые тебе оставила мать. Стало быть, хоть крыша над головой тебе обеспечена, на улице не останешься. - Он оторвал взгляд от их соединенных рук, и глаза его наполнились прежней гордостью и любовью. - Ты всегда была сильной и независимой, Рэгги. Я и не сомневался, что ты сумеешь о себе позаботиться. Но как же, черт возьми, я по тебе скучал!
Глаза Рэгги затуманились.
- И я тоже скучала по тебе, Харли. Ты даже не представляешь как.
- Значит, моя младшая сестренка выросла. - Харли снова сжал ее руку, внимательно ее рассматривая. - Когда Мэри Клэр упомянула о своей подруге Рэгги Джайлз, мне и в голову не пришло, что это ты. Рэгги Джайлз?
Она кивнула, и он нахмурил лоб.
- Ты сменила фамилию, чтобы я тебя не нашел?
Рэгги почувствовала, как жар заливает ей щеки, и бросила взгляд на Коуди: что подумает он, когда узнает, что она была замужем? Но его, похоже, гораздо больше интересуют носы собственных ботинок, чем ее разговор с братом.
- Джайлз - фамилия моего мужа, - пробормотала она.
Харли невольно огляделся, словно здесь, на кухне, притаился где-то мистер Джайлз.
- Где же твой муж? - Он внимательно смотрел на нее.
- Живет в Спринге, в Техасе, с новой женой и ребенком.
Услышав это, Коуди вздрогнул. Разведена? Рэгги разведена? В отличие от Харли он знал, что Рэгги была замужем. Более чем через год после того, как она покинула Темптэйшн, он решил разыскать Рэгги. Из светской хроники он узнал, что она живет в Хьюстоне, вышла замуж. С ней, разумеется, даже не встретился, хотя приехал специально, чтобы уговорить ее вернуться домой вместе с ним.
- Ты разведена? - удивился Харли.
- Да. Наш брак продолжался менее года. Это была ошибка.
Что она могла бы добавить? Только то, что ошибка была ее и вышла она за Кевина Джайлза необдуманно, в одной тщетной, мучительной надежде - забыть Коуди.
- Но мы остались друзьями.
Вот как? "Остались друзьями"? Коуди словно кинжалом ударили: она поддерживает отношения со своим бывшим мужем, а не с ним! Теперь-то ему ясны ее чувства к нему - от них попросту ничего не осталось.
- Сколько лет с тобой дружу - первый раз слышу, что ты сестра Харли, - призналась изумленная Мэри Клэр.
- Сводная сестра, - пояснила Рэгги, улыбнувшись Харли.
- Сводная или нет, ты все равно наша маленькая сестренка Рэгги. - Харли, переполненный братской гордостью, откинулся на спинку стула, обернулся через плечо и обратился к Коуди: - Правда, Коуди?
- Да, конечно, - пробормотал тот напряженно, погруженный в свое.
"Маленькая сестренка"? Как бы не так: с тех пор как Рэгги исполнилось шестнадцать, он испытывал к ней далеко не братские чувства.