Этот волшебник Новый год! (Сборник) - Эллисон Хэдер 4 стр.


- А что случилось? - Вирджинии очень хотелось знать, что именно.

- Один из его оленей… наступил на гнома.

- Наступил на гнома? - озадаченно повторил Керк.

Аманда сердито посмотрела на него. Он что, не понимает, что она старается выручить его?

- У Санта-Клауса есть олени на ярмарке? - Вирджиния широко раскрыла глаза.

- Ну, не совсем на ярмарке…

- Тогда где же?

Хороший вопрос. Но Аманда, к сожалению, не знала ответа.

И вдруг Керк, к ее удивлению, произнес:

- Санта-Клаус должен был отвести их в специальный загон для оленей, сейчас у них обед. - Увидев, что девочка, кажется, поверила его словам, он добавил: - На это у Санта-Клауса уходит много времени.

Переводя взгляд с отца на Аманду, Вирджиния спросила:

- А почему кто-то из гномов не может покормить оленей?

Пришла очередь Керка поломать голову.

- Потому что… - Вирджиния ждала.

Керк силился что-нибудь придумать.

- Потому что это против правил профсоюза, - пришла на помощь Аманда.

Розали, замешкавшаяся у двери, принялась внезапно кашлять.

- Я пошла домой. - Пряча лицо, Розали рывком открыла дверь и исчезла.

- Что такое профсоюз? - заинтересовалась Вирджиния.

- Это группа рабочих, - пояснил ей отец.

- Вы говорите о рабочих Санта-Клауса? О гномах?

- Да, - подтвердила Аманда, - у гномов очень сильный профсоюз. С ними лучше не связываться. - Аманда посмотрела девочке прямо в глаза.

Вирджиния повернулась к отцу.

- Мисс Доннелли права. Я зарекся вступать в споры с гномами. У них ужасный характер.

Пожалуй, вот это он сказал напрасно.

- На самом деле?

- Точно. Они и так вне себя от этой истории с оленями, - проговорила Аманда в надежде, что Керк наконец сдастся.

- Надо же. - Вирджиния глубоко задумалась, а Керк и Аманда переглянулись.

Было непонятно, поверила ли им девочка или только разыгрывала их. Вирджиния по-прежнему держала их за руки, не давая тем самым Аманде уйти.

- Кстати, не только оленям, но и тебе пора обедать. - Керк высвободил руку и выключил верхнее освещение.

- А когда я теперь буду сниматься для телевидения? - раздался голосок Вирджинии. Девочка не отпускала руку Аманды.

Взявшись за ручку двери, Керк раздумывал над ответом.

- Завтра? В три? - Он явно провоцировал Аманду. - У западного входа на ярмарку в Вудбруке?

Но она решила не поддаваться: легкого прощения Керк в любом случае не заслужил.

Но стоило ему улыбнуться - и Аманда почти все простила ему.

- Аманду Доннелли, пожалуйста.

- Это я. - Она ничуть не удивилась, услышав голос Керка, она была почти уверена, что он позвонит сегодня утром и поблагодарит ее за то, что она столь изящно помогла ему выпутаться из непростой ситуации. Аманда вспомнила: стоило ему вчера улыбнуться, и она поразилась - насколько он красив.

Удобно устроившись за столом, Аманда приготовилась выслушивать благодарственные и хвалебные речи.

- Мм… Аманда?

- Привет, Керк, - ободряюще сказала она.

Ясно, он колебался, называть ли ее по имени или вернуться к официальному "мисс Доннелли". Честно говоря, она бы предпочла просто "Аманда". И пусть еще немного помучается.

- Аманда, - произнес он на этот раз твердо.

Она ждала - с улыбкой на губах.

- Сегодня у меня сложный правовой случай. - Это было полнейшей неожиданностью. - Поэтому я не смогу привезти Вирджинию к трем часам на ярмарку.

Резко схватив карандаш, Аманда чуть не сломала его.

- Назначим другое время? - Да уж, эта рождественская история несла с собой, пожалуй, чересчур много хлопот.

Керк глубоко вздохнул:

- Нет, наверное. Я так загружен…

- Везет же вам, - иронически произнесла она, понимая, однако, что не следует говорить с ним таким тоном.

Он ненадолго замолчал.

- Я стараюсь продать довольно необычный дом в центре; это длится уже более двух лет. - По интонации Керка она чувствовала - он не считает нужным извиняться. - Вообще-то покупатель уже есть, он хочет осмотреть дом после обеда.

- Поздравляю.

Он проигнорировал ее сарказм.

- Если вы сможете отвезти Вирджинию на ярмарку, то я напишу записку в школу, чтобы вам разрешили забрать девочку.

- А что потом?

- Я постараюсь тоже приехать, но если мне не удастся поспеть до окончания съемки, вы привезете Вирджинию в агентство.

- Хорошенькое дело - всю жизнь мечтала подрабатывать таксистом. - Пусть откомандирует кого-нибудь из своих сотрудниц.

- Вы в любой момент можете выбрать другого ребенка, - заметил он с потрясающим спокойствием.

Ну точно - Керк постарается свалить вину за неизбежное разочарование Вирджинии на нее. Не выйдет!

- Сообщите в школу, что я приеду.

Повесив трубку, Аманда посидела, размышляя о том, как ловко удавалось манипулировать ею - вполне разумной интеллигентной женщиной - этому совершенно безрассудному человеку. Да, совершенно безрассудному.

Но сколь бы велико ни было ее негодование, сердиться на Вирджинию из-за ее отца Аманда не имела никакого права.

По пути к школе имени Камерона она постаралась успокоиться. Съемочная группа уехала на ярмарку - коллеги должны были найти Санта-Клауса и никуда надолго не отпускать.

Свернув на дорогу к школе, Аманда притормозила. По шоссе плотной вереницей ползли машины. Попав в ряд, она осознала, что оказалась в ловушке.

Перед ее глазами разворачивались картины, напоминавшие бег с препятствиями, - возвращавшиеся с работы женщины с трудом пробирались между автомобилями и фургонами, таща за собой своих малышей. Раздавались свистки регулировщиков, мимо, громыхая, проносились школьные автобусы.

Выбраться было невозможно - оставалось медленно продвигаться вперед. Хорошо, что на улице прохладно - летом машина наверняка перегрелась бы.

Неудивительно, что Керк не захотел тратить время на поездку. Аманда вдруг с досадой отметила про себя, что, похоже, чересчур много нервничает из-за Керка Макэнери.

Подъехав наконец к школе, она увидела стайку школьников, собиравшихся на экскурсию, - поблизости высилась груда рюкзаков. Аманда заметила Вирджинию - на сей раз девочка была одета по-другому, но в волосах по-прежнему красовался праздничный бант. Представив ее сидящей на коленях у Санта-Клауса, Аманда решила, что вряд ли кто-нибудь заметит, какого цвета платье на малышке, тем более что старый весельчак Санта-Клаус будет ее обнимать своей крепкой большой рукой.

Кто-то окликнул ее по имени - к машине приближалась миссис Халл. Вирджиния пока не трогалась с места. Господи, неужели Керк забыл о школьной бюрократии?

Миссис Халл заглянула в машину Аманды, потом поманила Вирджинию.

- Только не забудь рассказать Санта-Клаусу, что ты учишься в начальной школе имени Камерона, - усаживая девочку в машину и помогая застегнуть ремни, сказала директриса.

- Не забуду, - пообещала Вирджиния.

Довольная, миссис Халл весело помахала им рукой на прощание.

Вирджиния восседала рядом с Амандой с таким видом, словно они уже сотни раз ездили вместе. Аманда даже смутилась, не зная, как реагировать на подобное доверие.

- Послушай, Вирджиния, твой папа не смог приехать, поэтому он попросил меня заехать за тобой.

- Я знаю. - Голубые глаза смотрели спокойно и уверенно.

Внезапно Аманду осенило: а ведь похожая ситуация могла повторяться многократно. Аманда вспомнила обрывки разговора, услышанного ею в риэлтерской фирме. Список людей, которым доверялось забирать девочку… экономка… Розали, заезжавшая за Вирджинией даже в тех случаях, когда Керк не просил специально об этом…

Аманда несколько растерялась. Но, в конце концов, это - не ее дело. Она должна снять передачу.

- А знаешь, почему мы собираемся навестить Санта-Клауса?

- Потому что приближается Рождество, - ответила Вирджиния, и Аманда изумилась точности ответа.

- Да, правильно. Сотни мальчиков и девочек приходят к Санта-Клаусу под Рождество. И… - Аманда запнулась. Будь ее воля, она немедленно рассталась бы со сказкой о Санта-Клаусе. Неужели Вирджиния все еще верит в него? Верит до конца? Тогда как, интересно, объяснить девочке присутствие многочисленных Санта-Клаусов на разных ярмарках? - Ты ведь знаешь, что у Санта-Клауса много помощников?

Очень осторожно подбирая слова, Аманда пыталась найти верное решение и не нарушить при этом правдоподобия сказки.

- Да, - Вирджиния кивнула, - целый профсоюз.

Аманда прикусила губу.

- Правильно, труженики гномы и другие… помощники. Он ведь… э… не может поспеть всюду сам.

Они остановились на красный свет, и Аманда украдкой наблюдала за Вирджинией - как девочка восприняла это открытие.

- Да, я знаю, - Вирджиния заерзала на сиденье, - как раз сейчас он очень занят изготовлением игрушек. Поэтому он и отправляет своих помощников на ярмарки.

- А что ты думаешь об этих помощниках?

Девочка пожала плечами.

Аманда въехала на юго-западное шоссе.

- Как ты полагаешь, они хорошо работают?

Вирджиния с шумом выдохнула:

- Иногда. - И снова заерзала на сиденье. - Я-то думала, мы отправляемся смотреть настоящего Санта-Клауса.

- До Северного полюса очень далеко.

- Северный полюс! Не рассказывайте!

Аманда крепко сжала руль, побоявшись спросить - что девочка имела в виду? Ей было всего только шесть. Но рассуждала она на все тринадцать.

- А где же, по-твоему, он живет?

- Ну, он живет действительно там, но он проверяет ярмарки, изучает отчеты своих помощников.

- Отчеты?

- Ну да, отчеты о том, что хотят получить ребятишки. Потом он едет в магазины игрушек и делает заказы.

Аманда решила не заострять внимания на некоторой нелогичности замечания - ведь только что девочка утверждала, будто игрушки в подарок детям сказочный Санта-Клаус изготовляет собственноручно.

- Значит, ярмарки - это что-то вроде больших информационных центров.

- Угу. - Вирджиния энергично кивнула. - Но иногда он сам выполняет работу своих помощников.

Аманда наконец начала понимать рассуждения ребенка, в которых реальные факты перемешивались с вымыслом.

- Возможно, для того, чтобы показать своим помощникам пример.

- Возможно.

Съехав с оживленного шоссе, Аманда уже с меньшим напряжением следила за дорогой и теперь свободнее вела с девочкой разговор.

- Знаешь, Вирджиния, мы хотим найти лучшего помощника Санта-Клауса в Хьюстоне, а может, и самого Санта-Клауса.

Она поглядела на девчушку, сидевшую рядом с широко раскрытыми глазами.

- Давай подумаем, что отличает настоящего Санта-Клауса.

- Но это же борода, - даже не задумываясь, ответила Вирджиния. - У Санта-Клауса не приклеенная, а настоящая борода.

- Неплохо, - подбадривая ее, заметила Аманда.

Увидев на стоянке микроавтобус студии, Аманда припарковала свою машину поблизости.

- Что еще?

- Ну… одежда. Однажды я видела Санта-Клауса в кроссовках. Настоящий Санта-Клаус носит сапоги. И вообще, он должен быть добрым и толстым.

- Конечно, ведь он ест много рождественского печева, - пробормотала Аманда. Вздохнув, она подумала, что сама заметно потолстела за последнее время. - Так, по-твоему, на первом месте - борода, потом - сапоги, а потом - толщина?

- Еще он должен говорить как настоящий Санта-Клаус, - добавила девочка, когда они вылезли из машины. - А еще… еще будет чудесно, если он подарит что-нибудь на прощание.

- Ну, подарка тебе придется подождать до рождественского утра.

- Да нет, я - про книжку с картинками или игру-головоломку. Или леденец на палочке.

- А чего тебе хочется больше всего?

- Леденец на палочке. - Вирджиния опять непроизвольно взяла Аманду за руку. При этом девочка улыбнулась - отсутствие зубика вовсе не портило улыбку.

- И мне они ужасно нравятся. Сможешь достать один и для меня?

- Постараюсь, - пообещала девочка.

Как только они вошли на ярмарку, Вирджиния осмотрелась и прямиком направилась к домику Санта-Клауса.

Огромные искусственные леденцы на палочках, с протянутыми между ними бархатными лентами, указывали дорогу к Санта-Клаусу. Он восседал на стуле с высокой спинкой перед своим - похожим на сказочный пряничный - домиком.

Вирджиния подошла к Санта-Клаусу. Оператор Рон уже был на месте. И уже приготовился снимать, но по знаку Аманды аппаратуру отключили. Аманде не хотелось начинать съемку, не подготовив предварительно девочку.

А Вирджиния, казалось, и думать забыла про нацеленную на нее камеру. Девочка поскребла искусственный сахар на леденце, потом захватила горсть искусственного снега.

- Фальшивка, - объявила она.

Аманда вздохнула.

- А куда мы теперь поедем? - Вирджиния стряхнула "снег" с пальцев.

- О, мы еще не закончили здесь - ведь ты даже не поговорила с Санта-Клаусом.

- И не хочу. Он тоже наверняка фальшивый.

Ну, нет, так дело не пойдет.

Дав знак Рону, чтобы он присел пока, Аманда отвела девочку в сторону.

- Конечно, это всего лишь декорации, - начала Аманда, - настоящий снег растаял бы, оставив лужи грязи на полу, а леденцы быстро растащили бы по кусочкам.

- Можно я пойду в магазин игрушек? - Вирджиния уже совершенно забыла про встречу с Санта-Клаусом, и теперь ей хотелось только одного - попасть в уютный магазинчик, где воплощались детские мечты.

- Нет. - Аманда уселась на скамейку под новогодней елкой и притянула Вирджинию к себе.

Девочка быстро провела пальцами по коре дерева:

- Вот это - настоящее.

Аманда схватила малышку за руки. Вирджиния нехотя повернулась к ней.

- Помнишь, о чем мы с тобой говорили? Мы же ищем лучшего Санта-Клауса на рождественских ярмарках. Ведь когда ты будешь разговаривать с ним, слушать его голос, разглядывать бороду и сапоги, разве при этом ты сможешь думать о чем-то еще?

Девочка отрицательно покачала головой.

- Так ты точно представляешь себе настоящего Санта-Клауса?

- Да.

Малышка ответила так уверенно, что Аманда удивилась.

- И каким же ты его себе представляешь?

Девочка поболтала ногами.

- Да уж знаю каким.

Аманде не терпелось услышать что-нибудь более конкретное, но ничего не поделаешь - пока они только нащупывали верный путь.

- Хорошо, тогда давай обсудим, как все это будет происходить. Ты встанешь в очередь, - Аманда надеялась, что ей удастся осуществить свой план, и тогда стояние в очереди не займет много времени, - а Рон вон там… Ты видишь Рона?

Вирджиния посмотрела в указанном направлении. Оператор в ответ помахал им рукой.

- Да, это Рон. Он снимет тебя беседующей с Санта-Клаусом. У Рона очень большая камера, для нее нужно много света. Здесь, на ярмарке, его не хватает, поэтому мы привезли с собой осветительные приборы. - Аманда указала на осветителя, увлеченно разглядывавшего витрины магазинчиков. - Видишь лампы? Они очень яркие. Не пугайся, когда их включат.

Аманда встала со скамейки и направилась с Вирджинией назад, к Санта-Клаусу.

- Мы хотим послушать, как ты будешь разговаривать с ним, поэтому я прикреплю микрофон к твоему джемперу.

- А что мне говорить?

- То же, что ты обычно говоришь, когда папа берет тебя посмотреть на Санта-Клауса.

- Он не берет меня.

Аманда застыла.

- Но еще рано, - осторожно промолвила она, - декабрь еще не начался.

- Папа занят.

Пытаясь справиться с охватившим ее гневом, Аманда напомнила себе, что все это - не ее дело.

- Бабушка брала меня в прошлом году. Тогда снег был настоящий.

Аманде очень хотелось задать Вирджинии несколько вопросов, но, напомнила себе Аманда, не стоило касаться семейной жизни Керка и выспрашивать девочку.

И вообще - зачем ей интересоваться всем этим?

- У нас в Хьюстоне не бывает много снега, ведь верно? - Пока Вирджиния говорила, Аманда внимательно осматривала ярмарку. Вдруг Аманда заметила, что девочка делает то же самое. Она ждет своего отца. Аманда была уверена в этом, потому что и сама ждала его.

Но Керка нигде не было видно.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Аманду не удивило, что Керк не приехал, - просто ей не хотелось, чтобы Вирджиния расстраивалась. А вот Керка, по-видимому, это не особенно волновало.

- Вирджиния, давай-ка встань вот здесь. - Аманда поставила девочку перед домиком Санта-Клауса. - Постой здесь минутку.

Аманда повернулась к оператору:

- Рон, сделай несколько пробных кадров, посмотрим, как она реагирует на камеру.

Кивнув, Рон приготовился снимать.

Аманда сделала знак осветителю и подумала: сейчас девочка или зажмурится, или отвернется.

Но та ничего не замечала, по-прежнему настойчиво разыскивая в толпе взглядом отца.

Аманда хоть и надеялась, что он вот-вот появится, однако была уверена в одном: ничто не заставит его бросить дело, не доведенное до конца.

Негодуя на Керка, она прикрепила микрофон к джемперу девочки.

- Протяни шнур под джемпером так, чтобы он оказался под мышкой.

Вирджиния тянула шнур до тех пор, пока не отцепила микрофон, скользнувший на землю к ее ногам.

- Вирджиния, - Аманда нагнулась, чтобы прикрепить клемму, - когда я разговаривала с твоим папой, он сказал, что вряд ли освободится до окончания съемки. К тому же ему и не обязательно быть здесь. - Она выпрямилась, глядя на девочку. - Не волнуйся, если он не приедет, я отвезу тебя к нему на работу.

- Давайте еще чуточку подождем!

Аманде с большим трудом удалось выдержать умоляющий взгляд больших голубых глаз.

- Мы должны начинать. - Аманда погладила девочку по плечу. - У тебя все получится отлично, ведь правда?

Погрустневшая Вирджиния кивнула.

Ужасно. Именно сейчас крайне необходимо, чтобы она была в приподнятом настроении, с сияющей улыбкой.

Кляня все на свете, Аманда подошла к Рону.

- Скажи, как она выглядит?

- Бледненькая.

Через его плечо Аманда заглянула в объектив. Под лампами освещения блондинки казались обычно бледнее, чем на самом деле.

- Хорошо, что у меня есть с собой румяна. - Положив блокнот у ног, Аманда порылась в сумке.

- Это макияж? - Вирджиния вновь оживилась.

Аманда легкими движениями нанесла румяна на ее щеки.

- Да. - Может, это развеселит ее.

- Я буду в гриме?

Аманда полюбовалась на свою работу.

- Только на время съемок.

- Как я выгляжу? - Склонив головку набок, Вирджиния причмокнула губами.

- Великолепно. - Аманда улыбнулась и подтолкнула ее к ребятишкам, стоявшим в очереди вместе с родителями. Одного взгляда было достаточно: ждать придется не менее двадцати минут. Отсчитав несколько ребятишек, Аманда поставила Вирджинию за ними.

- Эй! - запротестовала очередь.

Аманда подняла руку и, обратившись к стоявшей поблизости женщине, произнесла волшебные слова:

- Послушайте, я - Аманда Доннелли из программы "Хэлло, Хьюстон". Можно нам снять вашего ребенка, стоящего в очереди к Санта-Клаусу?

Назад Дальше