Мэгги без царя в голове - Кейси Майклз 10 стр.


- Свинтус и шовинист. - Мэгги задумалась, сильно ли разозлит Носокса, если попросит Сен-Жюста убрать игрушечные игральные кости с зеркала заднего вида. - Или ты думаешь, что научился водить машину благодаря, допустим, космосу?

- Да нет, конечно, мы же со Стерлингом не покидали твоей квартиры, пока жили только в твоем воображении. Наверное, я и вправду шовинистическая свинья. Я имел в виду, что ты умеешь водить машину. Если такая женщина, как ты, это умеет, то сравнительно умный мужчина - тем более.

- Ты специально надо мной издеваешься? Зачем?

- Возможно, чтобы не слишком задумываться о том, что моя жизнь - в твоих руках? Хотя могу тебя порадовать: ты куда сообразительнее Табби. Помнишь, как мы со Стерлингом гостили у нее в летнем домике? А вот и восемнадцатый выезд, видишь? Держи курс на скоростную трассу. Молодец, аккуратно съехала.

- Это ты так думаешь, потому что не смотришь в зеркало заднего вида. - Мэгги проигнорировала средний палец, высунутый в окно автомобиля, который она только что подрезала. - В следующий раз предупреждай заранее. Дальше куда?

- Хм-м, тут немножко сложнее. Итак, мы едем к магистрали ФДР с севера (он произнес это по слогам, что одновременно повеселило и раздосадовало Мэгги), потом по Уиллис-авеню "МТ" - наверное, "МТ" значит "мост", потому что мы переезжаем мост, который переходит в Уиллис-авеню, - потом направо на Брукнер-бульвар, потом по магистрали Брукнера, въезжаем в Нью-Хейвен, опять как-то возвращаемся на Брукнера и наконец проезжаем, о боже, целых 38, 71 миль по федеральной И-95, платной. Проще добраться из Лондона в Джон ОТротс.

- Дай сюда. - Мэгги выхватила у Сен-Жюста распечатку и прочитала ее, не отрываясь от дороги. - Какие идиоты составляли эту карту? Слушай, Алекс, займись лучше радио или чем-нибудь еще, только не мешай мне вести машину, хорошо?

Сен-Жюст понял ее буквально и принялся крутить настройки в поисках бейсбола, пока не понял, что раньше двух ничего не начнется.

Мэгги показалось, что она сгрызла как минимум миллиметр зубной эмали к тому моменту, когда они наконец въехали в городок на берегу, один раз повернув не туда и потратив полчаса сверх пятидесяти пяти минут, обещанных безымянным придурком из Интернета, ни разу, должно быть, не водившим машину в штате Нью-Йорк.

- Очень мило. - Мэгги медленно ехала по улицам города, оглядываясь в поисках ресторана.

- Живописно, - согласился Сен-Жюст. - Берни говорила, что ее дом стоит у воды, так что, думаю, мы движемся в правильном направлении.

- Будем двигаться, - Мэгги припарковалась на посыпанной гравием площадке у небольшого кафе "Под крылышком у Рози". - Для начала мы поедим.

- А потом медленно прогуляемся вон туда и возьмем ключ. - Сен-Жюст указал на здание риелторского агентства через дорогу. - Мм-м, ты только вдохни этот воздух, Мэгги. Чистая амброзия.

- Чудесно, да. - Морской воздух вернул Мэгги в детство, в Оушен-Сити, штат Нью-Джерси, где ее родители жили до сих пор… из-за чего воспоминание получилось не из приятных. - Ну что, пошли? Гамбургеры и картошка-фри тебя устроят?

- Кусок говядины и пудинг были бы соблазнительнее, - поморщился Сен-Жюст.

Мэгги как раз платила по счету, когда дверь открылась и в ресторан вошла приземистая толстушка неопределенных лет с выкрашенными какой-то дрянью волосами. Парень за кассой произнес:

- Привет, Лурин. Как обычно?

- Конечно, Джо, спасибо, причем с собой. Ко мне тут какие-то идиоты приперлись с Манхэттена. Хотят посмотреть на дом Джеймса. Только посмотреть, снимать они его не собираются. Так что я даже на комиссионные рассчитывать не могу.

- Прошу прощения, - поклонился ей Сен-Жюст, в то время как Мэгги получала сдачу с двадцатки. - Позвольте мне представиться, милая леди. Я - Алекс Блейкли и прибыл сюда, чтобы осмотреть дом миссис Толанд-Джеймс. А вы, как я понимаю, миссис Лурин О'Бойл?

- Вот бл… блин! - Лурин протянула ему руку, которую Алекс незамедлительно поцеловал. Лурин зарделась, как маков цвет. - Я… я…

- …мечтаете выдать ключ от дома Джеймса моей подруге Мэгги Келли - Мэгги, поздоровайся с миссис О'Бойл, - и рассказать нам, как туда пройти?

Мэгги взяла ключ, который Лурин выудила из кармана, выслушала ее сбивчивые указания и позволила Сен-Жюсту вывести себя обратно на улицу.

- Иногда, - сообщила она ему в машине, - только иногда, мне очень нравится наблюдать, как ты неизменно вежливо разбиваешь идиотов в пух и прах.

- Ничего подобного. Я всего лишь спас миссис О'Бойл от последствий ее собственного промаха. Здесь поворот? А, вот и он. Ничего общего с летним домиком Табби.

- Это потому, что там, в Хэмптоне, все из стекла и… в общем, из стекла. Если не считать желтых занавесочек Стерлинга. А это Коннектикут, Алекс. В маленьких городках в Коннектикуте крышу кроют дранкой, а стены обшивают досками. Это, конечно, мило, но я не могу представить Берни в подобной обстановке.

- Берни, видимо, тоже не может, по крайней мере, надолго. Внутрь зайдем?

Мэгги протянула ему ключ. Сен-Жюст помог ей выйти из машины и открыл дверь дома.

Пахнуло несвежим, затхлым воздухом и гнилью.

- Зажги свет, Алекс. Шторы задернуты, и ничего не видно.

- Слушаю и повинуюсь. - Гостиную домика залил электрический свет. - Как… необычно.

- Довольно уродливо, по-моему. Когда я одевалась, Берни сказала, что увезла отсюда всю приличную мебель и заменила ее на то, что не жалко. - Мэгги прошла в комнату. Кушетки, обитые выцветшим ситцем, кленовые столы, лампа, напоминающая колесо от телеги. Мэгги направилась в столовую и отдернула шторы. - Ух ты. Вот за что платят жильцы. Ты только посмотри на этот вид, Алекс. По-моему, даже Лонг-Айленд видно.

- А мне видно кухню. И доказательства того, что либо миссис О'Бойл не осмотрела дом после того, как съехали последние арендаторы, либо тут жил кто-то еще.

Мэгги подошла к нему и обнаружила дюжину пустых коробок от "Пиццы Бреннермана", разбросанных по кухне, и батарею пустых пивных банок.

- Бадди. Он здесь был. Теперь понятно, почему все шторы закрыты. Он был здесь, он здесь прятался, судя по этому бардаку. Вот сукин сын. Алекс, это поможет Берни или навредит?

- Предлагаю пока держать язык за зубами. Сначала надо выяснить, как это повлияет на дело. - Сен-Жюст направился к лестнице.

Мэгги пошла за ним. Две маленькие спаленки были пусты, спальня побольше - вероятно, хозяйская, при ней имелась отдельная ванная, - также хранила следы пребывания Бадди.

- Ничего не трогай, - Сен-Жюст кончиком трости поворошил весьма изношенный чемодан, который валялся на кровати. - Приехал или уехал? - задал он вопрос в пустоту, а Мэгги выглянула из-за его спины и обнаружила, что чемодан наполовину набит носками и нижним бельем. Кроме того, в нем лежал небольшой пластиковый пакет. Мэгги была уверена, что в пакете марихуана.

Мэгги достала тряпку из бельевого шкафчика в грязной ванной, намотала на руку и открыла двери шкафа.

- Он что, на Гавайях провел последние семь лет? Ты только посмотри на эти рубашки, Алекс. Ну и безвкусица.

- Берни была замужем за мужчиной, который носил такие рубашки? В голове не укладывается. Однако, мне кажется, я нашел кое-что поинтересней.

Он подвел Мэгги к туалетному столику Берни. Там валялись вырезки из газет - об убийстве Кёрка, о подозрении, павшем на Берни, о том, как нашли настоящего убийцу, а Берни унаследовала "Книги Толанда" и личное имущество Кёрка.

- Он знал, - произнесла Мэгги. Сен-Жюст поворошил вырезки тростью. - Вот почему он вернулся. Он знал, и он хотел получить свою долю. Черт, Алекс, мы должны сохранить это в тайне. Это прекрасный повод избавиться от Бадди.

- Три миллиона по страховке, которые она должна была получить через пару недель, - тоже хороший повод. Уверен, что он потребовал бы не меньше половины. Берни повезло, что Бадди Джеймс умер.

Мэгги молча смотрела на него, надеясь, что они не думают об одном и том же.

- Однако, - сказал он, - я верю Бернис. Если бы она решила избавиться от мужа, то придумала бы менее демонстративный способ. В конце концов, все уверены, что он давно умер. Никто бы и не узнал.

- Ты прав! Как я раньше об этом не подумала? Алекс, ты гений.

- Разумеется, дорогая. Значит, ты доверишь мне вести машину обратно в город?

- Ты не настолько гений. - Мэгги направилась к лестнице, надеясь еще застать дома Дж. П.

Глава 8

На обратном пути в город ничего не произошло, не считая необычно интенсивного движения на дорогах. По радио объяснили, что в город приехал президент для участия в благотворительной акции. Хотя его визиты всегда вызывали неразбериху на дорогах, в этот раз от него была и польза - перед домом Мэгги не оказалось ни одного журналиста.

- Носокс, ты где? - Сен-Жюст помог Мэгги выбраться из машины. - Бунтов не было?

- Бунов? Нет, Бунов не было. Только парочка Крокеттов, и они сказали, что я неплохо изображаю Боуи.

Сен-Жюст растерянно уставился на него.

- Вы что, шуток не понимаете?

- Он же иностранец, Носокс, - Мэгги похлопала привратника по спине, - зато Алекс здорово изображает Красавчика Бруммеля.

Теперь растерялся Носокс:

- "Красавчики Бруммели"? Я знаю такую группу, потому что слушаю ретростанции. Но они ж совсем древние, из шестидесятых. "Засмейся, засмейся, ну хоть чуток". Ничего себе, Алекс. Я и не знал, что вы петь умеете.

- Да нет, Носокс, группа тут ни при чем… Ладно, забудь, - сдалась Мэгги. - Ты сегодня никуда не отлучался? Дж. П. еще здесь?

- Кто, Злая Ведьма Запада? Нет, она ушла. И лейтенант тоже - приехал и уехал. Сам я не видел, мне миссис Толанд-Джеймс сказала. Позвонила минут десять назад и спросила, скоро ли вы вернетесь. А еще она не велела никого пускать, потому что собирается принять ванну с пеной. Кстати, Стерлингу здорово повезло в китайском квартале - купил на распродаже счастливый бамбук.

- Так Стерлинг сейчас наверху? - Сен-Жюст инспектировал свои войска.

- Нет, он у Марио, запасается печеньем. Ладно, мне надо машину отогнать.

- Хорошо. - Мэгги протянула ему ключи. - Брелок просто прелесть.

- Извини. Это мне мамочка подарила. У нее вечно какие-то странные идеи насчет геев. Но она старается. О, а вот и Стерлинг. Эй, дружище, не забудь в углу фойе свои сумки!

- Стерлинг, - Сен-Жюст кивнул другу. Изо рта у Стерлинга торчало полпеченья.

- Ммммм-мм-м… привет, - Стерлинг облизал губы, покрытые сахарной пудрой. - Ты снова-снова-снова дома, да?

- Его прет от сладкого, - прошептала Мэгги.

- Пойдем наверх? - Сен-Жюст открыл магнитной картой дверь и пропустил Стерлинга и Мэгги вперед. - Я возьму твои свертки, - пообещал он Стерлингу, чьи руки были заняты продуктами… если можно назвать продуктами сахар, жир и искусственные ароматизаторы.

- Мэгги, мы отнесем добычу Стерлинга и присоединимся к вам с Берни, - сообщил Сен-Жюст, выходя из лифта.

- Я открою дверь. Видели мой новый брелок? - Стерлинг показал связку ключей - на ней болтался медный слоник с задранным хоботом.

- Зверь другой, но хобот точно так же задран вверх, - произнесла Мэгги. - Может, мама Носокса тоже считает, что он приносит удачу?

- Держи себя в руках, милая. - Сен-Жюст терпеливо ждал, пока Стерлинг откроет дверь.

- О черный час!

- Что случилось, Стерлинг? - Сен-Жюст вслед за другом вошел в квартиру.

Гостиная лежала в развалинах. Здесь явно произошла какая-то грандиозная катастрофа.

Диванные подушки выпотрошены и раскиданы по полу. Картины сорваны со стен. Столы перевернуты, все ящики выворочены.

- Генри! - закричал Стерлинг, уронил покупки и бросился к опрокинутому буфету. - Генри, где ты?

- О боже, Алекс, - Мэгги стиснула руку Сен-Жюста, - если они что-то сделали с Генри…

Эгоистичный Сен-Жюст слушал ее вполуха. Он был занят тем, что переводил взгляд с пустого места над каминной полкой на обломки плазменного телевизора на полу, обратно на пустое место, обратно на оскверненный экран, на пустую стену, на экран… а ведь он еще ни разу даже не посмотрел бейсбол по этой штуке.

- Ты его нашел, Стерлинг? - спросила Мэгги, перешагнув через диванную подушку.

- Смотри, куда ступаешь, Мэгги, - Сен-Жюст сбросил оцепенение и вернулся к тому, что действительно важно, а Генри был очень важен для Стерлинга. - Он мог выбраться из клетки.

- О черт, об этом-то я и не подумала, - Мэгги сделала шаг назад. - Я люблю Генри. Очень люблю. Но только пока он в клетке.

Стерлинг стоял на четвереньках и пытался приподнять тяжеленный буфет:

- Генри? Генри?

- Стерлинг, давай я помогу. Но прежде чем мы поднимем это, напомню тебе, что ты - англичанин. Что бы мы там ни обнаружили, ты должен стойко это принять. - Сен-Жюст ухватился за один конец буфета.

- О боже, Алекс, ты правда думаешь, что он внизу?

- Генри! - заорал Стерлинг и изо всех сил потащил буфет. Он поднял его практически в одиночку и с глухим стуком прислонил к стене. - Генри!

- Я не могу смотреть. Алекс?

- Клетка практически расплющена, - произнес Сен-Жюст, а Стерлинг упал на колени и вытащил клетку. - Слава богу, вот он. Стерлинг, ты можешь его вытащить? Он в порядке, Мэгги.

- Генри. - Стерлинг встал, крепко держа обеими руками изуродованную клетку. Он повернулся и пошел в холл. - Слава богу, ты жив.

- Куда он понес Генри? - Мэгги подобрала с пола маленькую серебряную конфетницу, но руины гостиной миссис Голдблюм от этого краше не стали.

- У него в спальне запасная клетка. Он сажает туда Генри, когда чистит основную, - объяснил Сен-Жюст. - А теперь, когда мир Стерлинга вернулся на свое место, быть может, ты почтишь минутой молчания гибель моего телевизионного механизма?

- Ох, Алекс, - Мэгги осторожно пересекла комнату и посмотрела на обломки. - Какая низость с их стороны.

- Уверен, они нарочно его разбили, когда поняли, что ничего не найдут.

- Не найдут это.

- Точно. Это. Думаю, я не могу больше делать вид, что у нас нет никаких проблем с незваными гостями. Может, осмотрим другие комнаты? Сомневаюсь, что они выглядят лучше этой.

- Надо позвать Стива.

- Ну конечно. Он хороший парень. Лейтенант и уборщица в одном флаконе.

- Не умничай. - Мэгги достала из сумочки мобильник. - Это преступление, Алекс, и мы о нем должны рассказать.

- Напротив. Это моя проблема, и я сам с ней справлюсь.

- И я тоже. - Стерлинг вернулся в гостиную. Его прямая спина, величественная походка, крепко сжатые челюсти и гордо выпяченный двойной подбородок производили неизгладимое впечатление.

- Стерлинг? С Генри все в порядке?

- В порядке? А как по-твоему, Сен-Жюст? Он ужасно напуган. Какое чудовище так с ним поступило? Клянусь, Сен-Жюст, я не успокоюсь, пока негодяи не будут наказаны по заслугам!

- "Мышь, которая рычала", - Мэгги перебралась через руины гостиной, обняла Стерлинга и поцеловала его в щеку. - Я люблю тебя, Стерлинг.

- Да, я знаю, - произнес Стерлинг и покраснел. Сен-Жюст улыбнулся. - Как брата, я помню. Спасибо большое и извини, что я был несколько несдержан. Но я так зол. Ужасно зол.

- Хочешь, чтобы Стив Венделл разобрался с этими мерзавцами, Стерлинг? - спросил его Сен-Жюст.

- Что? Не отомстить за Генри своими руками? Нет, Сен-Жюст, я не хочу, чтобы кто-то мне мешал, когда я найду этих негодяев. Я отхлещу их кнутом! - Он нахмурился. - Но как мы их найдем, Сен-Жюст?

- Хороший вопрос, Стерлинг. - Сен-Жюст вспомнил, что засунул папку под диван. - Мэгги? Ты папку не видела?

- Ох. - Если дело касалось надвигающихся неприятностей, Мэгги всегда была крайне проницательна. - Думаешь, они ее нашли?

- Что нашли?

- Тс-с-с, Стерлинг, лучше помоги мне передвинуть эти диваны, пожалуйста, - сказал Сен-Жюст, уже швыряя распотрошенные подушки в угол.

Через десять минут интенсивного поиска Сен-Жюст достал монокль и зажал шнурок между пальцами.

- Что ж, думаю, мы можем смело предположить, что папка пропала.

- По-моему, это скверно, - Мэгги нашла практически невредимый чиппендейловский стул и уселась. - Теперь они знают, что мы знаем о них.

- И что же мы знаем? - Стерлинг открыл очередную упаковку печенья. - Лично я знаю, что кто-то вломился сюда и чуть не убил Генри.

Сен-Жюст и Мэгги переглянулись.

- Стерлинг, я выяснил кое-что о миссис Голдблюм и ее покойном муже. Вещи эти довольно неприятные. Обещаю рассказать тебе все, когда мы тут немного приберемся.

- Я заглянул на кухню, Сен-Жюст. Все шкафчики открыты, пол усыпан мукой и так далее. Ты правда хочешь помочь мне прибраться?

- Ну конечно. - Мэгги недоверчиво фыркнула. - Ну ладно. Я позвоню Киллеру и Змею, и даже, может, Мари-Луизе, если хочешь знать.

- А Носоксу?

- Для него у меня другое задание, - ответил Алекс и отправился инспектировать свою спальню.

Он стоял в дверях, ломая руки.

- Ах, Алекс, вся твоя одежда. - Мэгги вошла за ним в комнату и коснулась его руки. - Так ли уж необходимо было расшвырять ее по полу? Я понимаю, какой это удар… по твоим чувствам. Сходи позвони Мари-Луизе, а я пока уберу все обратно в шкаф.

- Я не собираюсь горевать по этому поводу, Мэгги. - Сен-Жюст разглядывал свой вестон, в котором впервые появился в мире Мэгги. Один рукав вестона порван, на тонкой ткани - следы чьих-то огромных башмаков. - Что ты мне сказала на днях? "Не своди себя с ума…"

- Не своди себя с ума, своди счеты. - Мэгги подобрала с полдюжины шейных платков, некогда накрахмаленных, а теперь помятых и залитых содержимым разбитого флакона мужского "Обсешн". Сен-Жюст совсем недавно пристрастился к этому аромату.

- Да, точно. Но этого мало. Я не просто сведу счеты, я их уничтожу. Ладно, надо чем-то вытереть лужу.

Сен-Жюст направился в ванную, поднимая по пути брюки, рубашки и, украдкой, нижнее белье.

Он почувствовал запах гуталина, не успев войти и увидеть надпись на зеркале над раковиной: "Вам нежить".

- "Не жить" пишется раздельно, - произнесла Мэгги из-за его спины.

Сен-Жюст скептически смерил ее взглядом.

Назад Дальше