- Чего тут рассказывать? - пожала плечами Берни. - Он вышел на лодке в море. Мы жили в Коннектикуте, у воды. Бадди вечно возился с этой проклятой лодкой. Налетел шторм, и больше я Бадди не видела. Береговая охрана нашла какие-то ошметки. Парочку спасжилетов, еще какой-то хлам. Через два месяца, шесть дней и два часа как раз семь лет стукнет. Мэгги? Ты не помнишь, на какой день я зарезервировала " Радужные покои " ?
Мэгги слабо улыбнулась:
- Берни собиралась отметить официальное признание Бадди мертвым в "Радужных покоях" отеля "Уолдорф". Если газеты об этом прознают, у нас будут проблемы.
- Да уж, я не в восторге, - Дж. П. закатила глаза. - Берни, ты унаследовала кучу денег, когда прикончили твоего первого мужа, верно? "Книги Толанда". Газеты много об этом писали, особенно когда тебя подозревали. Очень, очень много.
- И кучу долгов в придачу. Но об этом газеты даже не упомянули. Постойте, я, кажется, поняла, к чему вы клоните, - догадалась Мэгги. - Вы думаете, что Бадди инсценировал смерть, а сейчас, прознав, что Кёрк умер и оставил Берни все свои денежки, пришел за своей долей? Потому что семь лет еще не прошло и они до сих пор официально женаты?
- А Берни не захотела делиться. Да, это вариант, если, конечно, труп - и вправду Джеймс, - раздался голос Стива из коридора. - Берни? У Бадди тогда, семь лет назад, были проблемы с деньгами?
Берни фыркнула:
- Он…
- Берни, заткнись. Венделл, я тебя предупреждала. Она не будет с тобой разговаривать. Ты подслушал частную беседу адвоката с клиентом. Я оторву тебе яйца, выкрашу их бронзовой краской и приколю к мантии, если попробуешь пустить это в ход.
Сен-Жюст, который стоял позади дивана, слегка наклонился и прошептал Мэгги:
- Я начинаю ценить эту несносную женщину все больше с каждым ее вздохом. Она груба, но чертовски эффективна.
Неожиданно двери лифта отворились, и гостиную заполонили парни в полицейской форме и лаборанты в синих комбинезонах. Стив указал им на лестницу, и они потащили наверх здоровенные металлические чемоданы и фотокамеры. В комнату вошел также мужчина средних лет с медицинским саквояжем в сопровождении женщин-полицейских.
Стив нацепил полицейский значок и теперь выглядел как стопроцентный коп.
- Спальня и все прилегающие комнаты. Эта комната, лифт, кухня. Коридор и лестница. Все входы и выходы. Все, о чем я забыл. Вообще все. Тело не трогайте. Патологоанатом будет здесь через пару минут. Он первым осмотрит тело. Надо действовать по уставу, парни.
- Клевая квартирка. - Один техник восхищенно огляделся и последовал за остальными.
- У тебя есть еще одна спальня, Берни? - спросила Дж. П., когда Стив вышел вслед за техниками. - Тебя должны осмотреть.
Мэгги показалось, что ее запястье вот-вот сломается, так яростно Берни в него вцепилась.
- Все в порядке, Берни. Они… они просто хотят тебя посмотреть, убедиться, что все в порядке. Потому что ты ничего не помнишь. Я буду с тобой, обещаю.
- Минутку, Берни. - Стив вернулся в гостиную и перелистнул страницу в блокноте. - Ты утверждаешь, что покойного зовут Бадди. Бадди Джеймс? Бадди - это имя, а не фамилия?
- На этот вопрос ты можешь ответить, - разрешила Дж. П.
- Уиллард. Уиллард Джеймс. Но ему нравилось имя Бадди.
- На вкус и цвет, как говорится, - промурлыкал Сен-Жюст и взял трость. - Я вам больше не нужен?
- Еще как нужен, Блейкли. Ты же тут везде отметился. Мне нужны твои отпечатки, чтобы их исключить. А Стерлинг где?
- Стив, прости, он уже ушел. Но он ничего не трогал, Алекс ему запретил. Он тихо стоял у камина, и руки держал в карманах. Он - ну, он очень послушный. Клянусь, что он держал руки в карманах, когда поднимался наверх. Правда, Алекс?
- Он поднимался наверх? Хоть кто-нибудь из вас не поднимался наверх?
Сен-Жюст посмотрел на Мэгги.
- Боюсь, мы все полюбопытствовали, что там да как, Венделл. Мне очень жаль.
- Ну да, конечно. Ладно. Через пару часов я к вам заеду и возьму отпечатки у Стерлинга. Мэгги, прости, но пообедать вместе не удастся. У меня здесь полно работы.
- Я понимаю. Пообещай, что будешь непредвзятым, Стив. Мы же знаем, что Берни не виновата, пусть даже все свидетельствует против нее.
- Мэгги?
Мэгги поспешила вслед за Берни - ту уводили женщины в полицейской форме.
- Я с тобой, Берни.
Они прошли через столовую в еще один коридор. Одна из дверей вела в рабочий кабинет. Это Мэгги запомнила по предыдущему визиту в пентхаус. Оливковые стены, белые лепные украшения и мили книжных шкафов. Диваны обтянуты темно-красной кожей, камин выложен кирпичом, в углу все еще стоит коробка Кёрка для сигар. Берни любила время от времени выкурить сигару, особенно когда была в боевом настроении.
Берни взглянула на диваны. Мэгги обернулась на голоса - в комнату вкатили носилки.
- Это… это для меня?
- Обслужим по высшему разряду, детка, - саркастически улыбнулась женщина-полицейский. - Нам нужны волокна, волосы, кровь, соскобы из-под ногтей, мазок со слизистой рта - в общем, любые следы. Ваша пижама. И тест на сексуальное насилие. Лейтенант Венделл сказал, что ваша подруга может остаться. Больно не будет.
Глаза Берни широко раскрылись, ее затрясло.
- Мэгги, это происходит не со мной, не со мной, Мэгги! О господи, это происходит со мной.
Глава 4
Носокс поспешил открыть дверцу такси и помочь Мэгги выбраться на тротуар.
- У нас проблемы, Алекс, Мэгги. Вам лучше подняться в квартиру.
Сен-Жюст протянул Мэгги квитанцию за проезд и посмотрел на Носокса. Неужели этот парень способен побледнеть? Похоже, да. Белые губы, глаза расширились от страха. Именно таким Сен-Жюст представлял героя Носокса на пробах в новый фильм Мела Гибсона на следующей неделе. Фильм собирались снимать в ноябре в Куинзе.
Но у Сен-Жюста не было времени заниматься актерской карьерой Носокса. Сейчас самое главное - решить проблемы Берни, а у него и без них хватало дел. Помогать Носоксу (кстати, именно Носокс выиграл тот конкурс на "Лицо с обложки", что проводился на конференции ГиТЛЭР), управлять труппой "Уличных Ораторов и Артистов", подписать на следующей неделе контракт с "Парфюмерией Пьера" за себя и за Мари-Луизу. А теперь еще и Бернис.
Для дворянина Сен-Жюст был необыкновенно деятелен. Настоящее свинство со стороны Стерлинга - во что-то вляпаться именно сейчас.
- Что случилось, Носокс? - спросил Сен-Жюст, поскольку Мэгги была поглощена своим никотиновым ингалятором. Алекс решил надеяться на лучшее - на то, что дело не в Стерлинге. - У тебя проблемы и ты хочешь обсудить их со мной наверху?
- Не у меня, - Носокс прижал руки к груди. - Я ничего не видел, потому что моя смена закончилась и я перетаскивал остатки ваших вещей, я один, потому что Киллер и Змей ушли. - Он моргнул. - Кстати, я никогда не видел вас в той желтой рубашке, ну, той, помните, от Диора, с клиньями по бокам. Она бы офигенно смотрелась с моими…
- Считай, что она твоя. Так чего ты не видел? Только не говори мне, что Стерлинг решил разобрать телевизионный механизм, чтобы понять, как он работает.
- Нет, нет, телевизор он не трогал, с телевизором все хорошо, он крепко прикручен к стене, я проследил за его установкой, пока вас не было. Но Стерлинг… К Стерлингу кое-кто приходил.
Мэгги старательно пыталась засунуть новый никотиновый картридж в мундштук ингалятора и вполголоса отчаянно ругалась. Мол, сосать ингалятор и воображать, будто это настоящая сигарета, - все равно что стоять возле булочной и надеяться, что запах выпечки тебя накормит.
- К Стерлингу кое-кто приходил? - переспросила Мэгги. - И кто же?
Носокс взглянул на обочину, где как раз притормозило очередное такси.
- Прошу прощения, но долг зовет. Спросите у него сами. Он вам все расскажет.
- Мэгги? - Сен-Жюст предложил ей руку. - Может, сядем в освободившееся такси и поедем в аэропорт? Я еще ни разу не летал на самолете. Купим билеты куда-нибудь далеко-далеко… по-моему, неплохо придумано, верно?
Мэгги открыла дверь магнитной картой-ключом.
- Не паясничай. Я не могу оставить Берни. И ты не можешь. Ты же хочешь раскрыть преступление. Признайся.
- Верно. Хотя я без малейших сожалений покинул бы Дж. П. Боксер, но мы не можем бросить Бернис. И Стерлинга тоже, во что бы он там ни вляпался за то краткое время, пока нас не было. А ты еще спрашиваешь, почему я беспокоюсь, когда он один уезжает в парк на своем мотороллере.
Но Мэгги его не слушала:
- Дж. П. молодец, что не отдала Берни Стиву для дачи показаний. Как по-твоему, надолго она убережет ее от каталажки?
- От чего, прости?
- От каталажки. Я это в одном фильме услышала. От кутузки. От полицейского участка. Дошло? Так как долго Дж. П. сможет спасать Берни от копов?
- Это зависит от улик, я полагаю. И от того, сумеет ли Дж. П. Боксер воспользоваться правом Берни не свидетельствовать против себя самой. - Он вошел в лифт. - Полагаю, нам стоит порадоваться нашей маленькой победе - тому, что Берни не отволокли в каталажку в браслетах.
- В браслетах? И кто из нас смотрит слишком много полицейских сериалов? Ты не против, если Дж. П. привезет Берни сюда? Ну, не оставаться же ей… на месте преступления. И она не в том состоянии, чтобы поселиться в отеле в гордом одиночестве. Носокс сказал, что уже освободил гостевую комнату. Должно сработать.
- Смотря по обстоятельствам. Не знаешь кого-нибудь, кто доставляет выпивку на дом? Желательно канистрами.
Двери лифта открылись как раз в тот момент, когда Мэгги возмущенно уставилась на Алекса.
- Берни всегда выпивала на вечеринках, но я прекрасно вижу, во что это вылилось в последнее время. Я помогу ей завязать.
- И это говорит особа, которая лихорадочно роется в сумочке в поисках зажигалки, - произнес Сен-Жюст. Во рту у Мэгги уже была сигарета. Он достал зажигалку. - Позволь мне. Ну что, пойдем, осмотрим мое новое жилище? Ему явно не судьба стать территорией, свободной от курения.
Мэгги глубоко затянулась сигаретой, закрыла глаза и выпустила сизую струйку дыма.
- Настоящая. Боже, как хорошо. Всего лишь вторая сегодня. Или третья?
- Снимаю перед тобой шляпу, фигурально выражаясь, моя дорогая, - Сен-Жюст вставил ключ в замок. Он сполна насладился бы вновь обретенным ощущением независимости, если бы не беспокоился о Бернис. Но он беспокоился - и отметить переезд, как они со Стерлингом собирались, им уже не удастся.
- Стерлинг? Где ты прячешься? - Сен-Жюст пропустил Мэгги вперед.
- Ух ты, я тут никогда раньше не была. Ты только посмотри на весь этот антиквариат, - нахмурилась Мэгги. - У нее отдельная столовая? Черт. Сколько же тут комнат?
- Шесть, - сообщил Сен-Жюст. - Эта комната, вышеупомянутая отдельная столовая, кухня, две спальни и маленькая укромная комнатка за кухней, я решил устроить там свой личный кабинет. Кстати, у нас имеется чудесный вид из окна.
- У меня тоже имеется, - проворчала Мэгги. - На кирпичную стену и чьи-то окна. Знаешь, Алекс, иногда я тебя просто ненавижу. Тебе неприлично везет, ты это знаешь?
- Что тут сказать? Ты сама меня таким сделала, - улыбнулся Сен-Жюст, глядя на плазменный телевизор, висящий на почетном месте над камином. При миссис Голдблюм там был скучнейший масляный пейзаж, отныне сосланный в чулан. - Хотя я предпочитаю думать, что ловлю удачу за хвост, а не просто принимаю подарки судьбы. Стерлинг? Покажись!
Мэгги направилась к буфету в стиле рококо, по пути коснувшись сияющей черной крышки кабинетного рояля.
- Привет, Генри, отличный у тебя латук. - Она присела на корточки перед клеткой, чтобы поздороваться с белым мышонком Стерлинга. Розовый носик Генри постоянно дергался, а линия талии заботами Стерлинга неуклонно расплывалась. - Ну-ка, где твой хозяин?
- Нет, нет, Мэгги, я ему не хозяин. Мы друзья. - Стерлинг вошел в гостиную.
- Стерлинг, что это на тебе надето? - удивился Сен-Жюст.
Стерлинг поправил очки и застенчиво улыбнулся. На нем был светло-голубой фартук с ярко-розовой вышивкой "Поцелуй повара".
- Тебе нравится? Это подарок на новоселье от Носокса. В придачу к кулинарной книге. Английской кулинарной книге. У меня там пудинг готовится, я пойду на кухню, прослежу. А тебе он принес коробку очень тонких сигар. Она там, на кофейном столике. Как Берни?
- Потихоньку приходит в себя, - Сен-Жюст кинул взгляд на коробку сигар на столе. - Носокс сказал, что у тебя какие-то сложности.
- У меня? Да вроде нет. Я немножко беспокоился, если честно, но сейчас уже все в порядке. Это была ошибка.
- Чья ошибка?
- Джентльменов, которые пришли сюда, конечно. И, возможно, миссис Голдблюм, если это не слишком грубо звучит. Я тут ни при чем.
- Дай я. - Мэгги подошла к Стерлингу. - Начни с головы, а не с хвоста, Стерлинг, золотко.
- С головы чего? - растерялся Стерлинг. - С голов двух джентльменов? Ну, если тебе действительно интересно, то на них были надеты шляпы. Черные шляпы. Но я не понимаю…
- Он не понимает твоего юмора, дорогая, - заметил Сен-Жюст. Мэгги упала в кресло, схватила хрустальную конфетницу и выгребла оттуда леденцы столетней давности, чтобы использовать ее вместо пепельницы. - Ты думала, что это смешно?
- Я много чего думала. В частности, что ты - идеальный герой. Ладно, признаю, я была не права.
- Я могу вернуться к своему пудингу? По-моему, настал критический момент.
- Не сейчас, Стерлинг. Ты сказал, что к тебе кто-то приходил. Можешь начать с того момента, как ты открыл дверь двум мужчинам в шляпах.
- Хорошо. Так бы сразу и сказали.
Сен-Жюст проигнорировал фырканье Мэгги.
- Спасибо, Стерлинг. Весьма тебе благодарен.
- Я услышал стук в дверь…
- Подожди, Стерлинг. Ты услышал стук в дверь? Никто снизу не звонил, чтобы ты их впустил?
Стерлинг нахмурился.
- Ээ-э… нет, Мэгги, никто не звонил. Они, наверное, как-то проскочили внутрь, когда кто-нибудь открыл дверь. Так можно делать? Я иногда так делаю, когда дверь уже открыта. Особенно когда у меня мотороллер с собой.
Сен-Жюст больше не веселился.
- Продолжай, Стерлинг.
- Как я уже сказал, в дверь постучали. Я открыл и увидел в коридоре двух джентльменов. Очень высокие джентльмены, даже без шляп, хотя шляп они не сняли, когда зашли.
- Ты пригласил к нам в дом двух здоровенных странных типов?
- Ну, вообще-то, нет, Сен-Жюст, и нечего так на меня смотреть. Я их не приглашал, они сами вошли и спросили старую леди. Тот, который побольше, спросил. Старую леди. Я предположил, что он миссис Голдблюм имеет в виду, и он сказал "да". А я им сказал, что ее здесь нет, что она уехала, и надолго. По-моему, этот ответ их не особо удовлетворил. Они очень огорчились.
Мэгги прикурила еще одну сигарету.
- И как они выразили свое огорчение. Стерлинг?
- Они… мм… один из них меня схватил. - Стерлинг прикоснулся ладонью к горлу: - Вот так. И спросил, где это. Когда я ему сказал, что понятия не имею, какое это, второй джентльмен явно расстроился и взорвался. Я надеюсь, эта ваза была не очень дорогая или памятная миссис Голдблюм.
Сен-Жюст окинул взглядом комнату, обратив внимание на письменный стол в стиле шератон. Он вспомнил, что там стояла дрянная белая с синим ваза, которую он уже совсем было собрался снести в чулан, к пейзажу. Но теперь она исчезла.
- А что случилось с вазой, Стерлинг? - мягко спросил он.
- Боюсь, ее уже не починить. Я же сказал, что он расстроился. Вот, собственно, и все, они ушли, и беспокоиться не о чем.
- Мне нужен аспирин. Таблеток шесть. - Мэгги направилась в свою квартиру. - Расскажешь мне, в чем тут дело, когда я вернусь?
Сен-Жюст проводил ее взглядом и последовал за Стерлингом в кухню.
- Что-то взорвалось? - поинтересовался он, разглядывая жуткий бардак.
- О чем ты? Об этом? Просто я готовил. Ты знаешь, оказывается, блендер надо выключать, прежде чем добавлять ингредиенты. А еще, наверное, надо вынимать затычку и лить через отверстие, а не снимать всю крышку. Да, Сен-Жюст, век живи - век учись. А потолок я потом вытру.
Сен-Жюст посмотрел наверх и тут же об этом пожалел.
- Делай что хочешь, но сначала расскажи мне все про своих гостей.
- Гостей миссис Голдблюм, - поправил Стерлинг, относя миски в раковину. - Ну, я же уже сказал. Они почему-то думали, что у них сегодня днем назначена встреча с миссис Голдблюм. Чтобы забрать это, уж не знаю, что это такое, но они ушли, когда уверились, что миссис Голдблюм нет.
- Понятно, - сказал Сен-Жюст, хотя ему ничего не было понятно. - Так они не вернутся?
- Да им вроде как незачем. Миссис Голдблюм здесь нет. Только мы. Серьезно, Сен-Жюст, чего тут непонятного? Обычно ты лихо соображаешь.
- Спасибо на добром слове. Ладно, Стерлинг, продолжай свою готовку. - И Сен-Жюст с удовольствием ретировался из кухни.
Мэгги уже сидела в гостиной. Она выглядела усталой, измученной, практически истощенной.
- Ну что?
- Я не знаю, - честно признался Сен-Жюст. - У миссис Голдблюм была назначена встреча с двумя джентльменами, которые напугали Стерлинга и разбили вазу. Впрочем, она собиралась в дикой спешке. Может, она просто забыла про встречу?
- А может, и нет? Так ведь? Уж больно вид у тебя скептический.
- Это так заметно? Возможно, я слишком мнителен, а на самом деле все имеет вполне разумное объяснение. Тем не менее вопрос стоит ребром: кто были эти люди, и почему, если вдуматься, она так поспешно собралась и уехала - чтобы от них сбежать?
Мэгги пожала плечами:
- Позвони ей да спроси. Наверняка она уже доехала - сейчас четыре часа.
- Я попросил ее на всякий случай оставить номер телефона. - Сен-Жюст подошел к столу и взял листок бумаги с каракулями миссис Голдблюм.
Он вспомнил, как встретился вчера с миссис Голдблюм в коридоре. Она сообщила, что уезжает утром и практически насильно всучила ему ключ от квартиры. Номер телефона, по которому ее можно застать, она написала только после того, как Сен-Жюст дважды ей об этом напомнил. Ее нервозность легко списать на обычную тревогу старой женщины о прихворнувшей сестре. Сейчас, однако, ему казалось, что это больше походило на паническое бегство.
- Алекс? Что ты стоишь и пялишься в пустоту? Может, мне ей позвонить? Поговорим как женщина с женщиной, понимаешь? Ты же не хочешь напугать старушку?
- Как скажешь. - Сен-Жюст протянул Мэгги клочок бумаги с номером телефона и свой мобильник. - Хотел бы я знать, что это были за парни. Может быть, ростовщики?
- Ты имеешь в виду, кредиторы? Никто больше не называет их ростовщиками. Вполне вероятно. Возможно, они вернутся в понедельник и опишут имущество. Нет, это на тебя не похоже. Вот со мной все было бы именно так. И к тому же посмотри вокруг. Вот уж не догадывалась, что миссис Голдблюм тут как сыр в масле катается. А теперь помолчи, в номере очень много цифр.
Сен-Жюст присел в кресло напротив.
- Да, алло? Повторите, пожалуйста? - Мэгги взглянула на Сен-Жюста. - Прошу прощения, а ваш номер… - Она нахмурилась. - Да, да, наверное, у меня неправильно записано. Спасибо.
Она бросила трубку обратно Сен-Жюсту. Он положил телефон в карман.
- Ты набрала правильно?