Невеста самозванка - Кэтрин Джордж


Скромная учительница Харриет и наследница богатой итальянской семьи Роза похожи как две капли воды. Не имея возможности присутствовать на дне рождения бабушки в Италии, Роза уговаривает Харриет поехать вместо нее. Всего три дня! - решила Харриет и поддалась на уговоры подруги.

Если бы она знала, чем закончится их авантюра!..

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 3

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 5

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 7

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 10

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 12

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 14

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 15

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 18

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 20

  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 22

  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 25

Кэтрин Джордж
Невеста-самозванка

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Когда самодвижущаяся лента "карусели" вынесла навстречу Харриет ее сумку, девушку вдруг охватило безумное желание схватить в охапку свой багаж, броситься к билетным кассам и первым же рейсом улететь обратно в Лондон.

Но мужская рука, потянувшись за багажом, отрезала ей путь к отступлению.

- Роза! - произнес глубокий чувственный голос с сильным итальянским акцентом.

Харриет покорно обернулась - и оказалась лицом к лицу с мужчиной, лицо которого изучила, как свое собственное. Однако фотографии и рисунки, в которые Харриет всматривалась часами, не давали и приблизительного представления о его внешности. Во-первых, Леонардо Фортинари оказался куда выше, чем она ожидала, - настоящий великан. Волосы и глаза темные, как и у нее самой. Во-вторых, на снимке, сделанном несколько лет назад, Лео выглядел обыкновенным парнем, ничем особо не примечательным, - теперь же от него исходила аура силы и зрелой мужественности.

- Лео, какой сюрприз! - проворковала Харриет, скрывая страх за сияющей улыбкой. - А я уже собиралась садиться на поезд. Вот не думала, что меня будут встречать!

И тем более сам Лео Фортинари!

Он небрежно пожал плечами:

- Вообще-то я приехал в Пизу по делам.

Многолюдная толпа обтекала его, как речные волны обтекают утес. Он словно не замечал снующих кругом людей, впившись в Харриет пристальным, испытующим взглядом.

- Ты повзрослела, Роза. И стала настоящей красавицей.

Сердце Харриет отчаянно заколотилось.

- Спасибо, - ответила она. - Как Нонна?

- Счастлива возвращению "блудной внучки". Пойдем. Я отвезу тебя на виллу Кастильоне. Бабушке не терпится тебя увидеть.

Они уже мчались по автостраде, когда Лео Фортинари задал первый серьезный вопрос:

- Надеюсь, ты уже оправилась от горя?

Она бросила на него быстрый взгляд.

- После гибели твоих родителей, - угрюмо прибавил он.

Харриет закусила губу и ничего не сказала. Лицо его чуть смягчилось:

- Прости, что я не приехал на похороны.

- Спасибо за письмо с соболезнованиями, - сухо ответила она. - Очень милое.

"И такое натянутое, словно ты писал под дулом пистолета", - мысленно добавила Харриет. В числе прочих семейных писем Роза, разумеется, показывала ей и это.

Остаток путешествия прошел в напряженном молчании. Лео был вежлив, но холоден, ясно давая понять, что не собирается прощать блудную кузину. Вот и отлично! Чем меньше этот тип будет приставать к ней с разговорами, тем лучше. Харриет никак не предполагала, что так скоро встретится с ним лицом к лицу, что "великий человек" будет сам встречать ее в аэропорту. Младший братец Данте, может быть, или еще кто-нибудь из семейства Фортинари, но никак не сам Лео!

Однако встреча с ним принесла и некоторое облегчение. Насколько могла судить Харриет, первое из двух сложнейших испытаний пройдено - и пройдено успешно. Осталась только Нонна - синьора Виттория Фортинари. Встреча с прочей "родней", в том числе с Данте и Миреллой - кузеном и кузиной Розы, - состоится не раньше завтрашнего дня.

Если, конечно, Харриет доживет до завтра.

Автомобиль мчался вперед, поглощая километр за километром - все ближе и ближе к решающей встрече. Мимо проносились живописные деревушки, роскошные загородные виллы богачей, церкви с колокольнями, виноградники, серебристая зелень олив и темные персты кипарисов, словно указывающие прямо в жаркое итальянское небо, но Харриет ничего не замечала. Ее занимала лишь одна мысль: как пережить предстоящие три дня?

…Все началось в отеле "Честертон", в день встречи выпускниц престижной частной школы для девочек "Роудейл", а точнее, в тот миг, когда в зал, полный щебечущих дам, знакомой уверенной походкой победительницы вошла Роза Мостин.

Харриет и сама окончила "Роудейл". В десять лет, победив на конкурсе, она выиграла место приходящей ученицы и даже небольшую стипендию. После колледжа, отработав несколько лет в Бирмингеме, Харриет вернулась в родную школу, чтобы преподавать иностранные языки. А несколько дней назад ей позвонила директриса и попросила прийти на встречу выпускниц, дабы в ненавязчивой дружеской беседе убедить тех, у кого подрастают дочери, что "Роудейлу" в деле образования по-прежнему нет равных. Поздоровавшись и поболтав со старыми знакомыми, Харриет потягивала коктейль и размышляла, скоро ли удастся по-тихому отсюда смыться, как вдруг в дверях появилась женщина, которую Харриет никак не ожидала здесь увидеть.

Прошло восемь лет, но Роза Мостин не изменилась. Все та же ослепительная и надменная "королева красоты". И по-прежнему похожа на Харриет, словно сестра-близняшка. Огромные темные глаза вопросительно оглядывают море улыбающихся лиц. Черные шелковистые волны волос свободно лежат на плечах. Костюм Розы, несомненно, создан талантливым дизайнером (и, скорее всего, итальянцем), на поднятой в приветствии руке сверкает золотой браслет. "Само совершенство!" - думала Харриет, глядя, как Роза пробирается сквозь толпу - с одними радостно здоровается, другим (тем, кого не помнит) вежливо кивает - и наконец, осторожно улыбаясь, приближается к ней:

- Привет! Помнишь меня?

- Такое не забывается, - суховато улыбнулась в ответ Харриет, чувствуя, что все взгляды в комнате устремлены на них. - Даже сегодня, когда я пришла, метрдотель принял меня за тебя.

- Мои соболезнования, - усмехнулась Роза. Поколебавшись, спросила: - Ты здесь с кем-нибудь?

Харриет покачала головой:

- Одна.

- Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?

- Конечно, нет.

Привычно ослепительно улыбнувшись, Роза бросила взгляд на левую руку Харриет.

- Кольца нет, но в наше время это ничего не значит. Что ж, Харриет, как живешь? Что поделываешь?

Как ни хотела бы Харриет гордо ответить: "Руковожу процветающей корпорацией" - или на худой конец: "Выхожу замуж за миллионера", пришлось сказать правду:

- Преподаю в "Роудейле" французский и итальянский. Точнее, буду преподавать в следующем семестре. А пока перевожу для одной местной фирмы.

Роза кивнула.

- Да, у тебя всегда были способности к языкам. - Она помахала бармену. - Водку с тоником, пожалуйста, и еще порцию моей подруге.

Такое обращение немало удивило Харриет. В былые времена Розу Мостин и Харриет Фостер можно было назвать кем угодно, только не подругами. Кроме внешнего сходства - от которого обеим были одни неприятности, - ничто их не связывало. Харриет - приходящая ученица из бедной семьи - была в "Роудейле" человеком случайным. Кроме того, она хорошо училась, а известно, что умных и старательных соученики не слишком жалуют. Розу же наряды интересовали куда больше оценок, и она не чаяла дождаться, когда же наконец выйдет из пансиона.

- Не ожидала сегодня тебя увидеть, - заметила Харриет, принимая наполненный бокал.

Роза пожала плечами.

- А я не собиралась приходить. Просто в последнюю минуту сорвалось свидание. А я была уже одета, вот и подумала: почему бы и нет? В конце концов, отель "Честертон" принадлежит нашей семье - проверю, хорошо ли здесь обслуживают, а заодно посмотрю, насколько изменились наши одноклассники.

Несколько секунд они молча потягивали коктейли.

- Я слышала о твоих родителях… Прими мои соболезнования, - сказала наконец Харриет.

- Спасибо, - тихо ответила Роза и допила свой бокал одним глотком. - Жаль, я за рулем, а то бы еще выпила. А как твоя семья? Помню твою сестру Китти - такая высокая блондинка, здорово играла в волейбол.

Харриет кивнула.

- Она замужем. Мама по-прежнему живет в Пеннингтоне, а папа умер, когда я училась в колледже.

- Мне очень жаль. Знаю, каково терять родителей. - Роза с любопытством оглядела собеседницу. - Итак, ты все одна? Ни мужа, ни приятеля? С твоей-то внешностью - точнее, с нашей - не может быть, чтобы в твоей жизни не было мужчин!

- Сейчас я одна, - как можно небрежнее ответила Харриет. - А ты?

Темные глаза Розы радостно блеснули.

- Наконец-то встретила человека, которого не интересуют мои деньги! После первого разочарования я поклялась, что никогда больше не позволю себе влюбиться. И вдруг появляется Паскаль - и… бац! Точно в цель! Не ем, не сплю, мечтаю о нем! Смех, да и только!

- А он как к тебе относится?

- Хотела бы я знать! - вздохнула Роза. - Я с ним познакомилась в "Эрмитаже" - он делал репортаж с научной конференции. Несколько дней мы не разлучались, но теперь видимся редко. Он иностранный корреспондент одной французской газеты, вечно в разъездах.

- Поэтому у тебя сегодня сорвалось свидание?

- Ну да. В последний момент его отправили на другой конец света что-то там освещать. Иначе, - откровенно поделилась Роза, - никакая сила не затащила бы меня в толпу женщин, которые только и знают, что визжать от восторга и лезть с поцелуями к человеку, который их даже не помнит! О присутствующих не говорю, - улыбнувшись, добавила она. - Ты-то никогда не визжала от восторга. Всегда такая серьезная и собранная, что я даже и смотреть на тебя опасалась.

- Скажи лучше, мрачная и угрюмая, - поморщилась Харриет. - Родители со мной хлебнули горя. Представляю, какое они испытали облегчение, когда я отбыла в колледж! Получив диплом, я сначала устроилась на работу в Бирмингеме. Но вскоре мама заболела, и мне пришлось вернуться сюда, чем обе мы вполне довольны. - Она взглянула на часы. - Извини, Роза, но я обещала директрисе немного поработать сверхурочно. Побеседовать с молодыми мамашами и убедить всех, что для их дочек нет школы лучше "Роудейла".

Роза скорчила гримасу.

- И в праздник тебе нет покоя! - Поколебавшись, она добавила: - Послушай, не хочешь как-нибудь со мной поужинать?

Такое предложение застало Харриет врасплох… и, пожалуй, заинтересовало.

- Почему бы и нет? - ответила она. Вот так-то все и началось…

Харриет тяжело вздохнула, чем мгновенно привлекла любопытный взгляд Лео Фортинари.

- В чем дело, Роза? Я слишком быстро еду? Ты нервничаешь?

Харриет улыбнулась.

- Нервничаю, но не поэтому. Просто задумалась о том, как меня встретит Нонна, - вполне искренне призналась она.

Если честно, у нее просто душа в пятки уходит. И то, что рядом сидит этот самоуверенный итальянец, тоже не прибавляет храбрости. Но выглядит это вполне естественно. Ведь, если верить Розе, они с Лео расстались отнюдь не друзьями.

- Ты изменилась, Роза, - заметил он, снова устремляя взгляд на дорогу. - Когда-то ты ничего не боялась. Но не беспокойся, Нонна давно тебя простила. Через полчаса мы будем дома.

Всего каких-то полчаса!

…Ужин с Розой, как ни странно, доставил Харриет большое удовольствие. Школьницами они мало интересовались друг другом, но теперь, к обоюдному удивлению, обнаружили между собой немало общего. После того ужина девушки начали встречаться регулярно, а порой, истосковавшись без своего Паскаля, Роза отправлялась к подруге в гости, зная, что у Харриет и ее матери всегда найдет и поддержку, и утешение.

- Удивительно! - заметила Клэр Фостер, когда Роза пришла к ним в первый раз. - В школе я тебя видела всего раз или два - и уже тогда поражалась, как ты похожа на мою дочь, но с годами сходство стало еще заметнее!

- Только Харриет меньше ростом и волосы у нее вьются, - уточнила Роза. Она никогда не забывала подчеркнуть свою неповторимость.

Вскоре после первого визита Роза пригласила мать Харриет с ними в ресторан. Клэр отказалась, сославшись на усталость: весь день она ухаживала за своей матерью, прикованной к постели. Тогда Роза доехала на своей "альфа-ромео" до ближайшего магазина, купила необходимые продукты, и женщины поужинали прямо на кухне, болтая и смеясь, как школьницы.

Скоро все трое очень сблизились. Школьные подруги Харриет повыходили замуж и разъехались кто куда, а друзья по колледжу в основном жили в Лондоне, и Харриет редко их видела. Роза заполнила в ее жизни пустоту, о существовании которой Харриет до сих пор не задумывалась. Оказалось, заботы и тревоги переносятся куда легче, если можешь рассказать о них близкому человеку.

А забот было предостаточно. Здоровье Клэр оставляло желать лучшего, больная бабушка - капризная и требовательная Инид Моррис - не давала житья ни дочери, ни внучке, а старый семейный дом ветшал на глазах и требовал ремонта, на который заработков Харриет явно не хватало.

- Придется маме продать дом, - пожаловалась Харриет подруге как-то вечером в кафе.

- Какая жалость! Особенно теперь, когда она нездорова, - нахмурилась Роза. - Как она?

- Просто в отчаянии. Ведь в этом доме выросли многие поколения Фостеров. Мама его обожает.

- Знаешь, Харриет, - серьезно заговорила Роза, - на самом деле я очень беспокоюсь.

- Из-за Паскаля?

- Это само собой, - вздохнула Роза. - Но сейчас я говорю о тебе и Клэр. Что будет с твоей бабушкой, если вам придется переезжать?

- Поедет с нами. Сейчас мы живем на первом этаже, а она - на втором, с отдельной ванной и кухней. Но что будет, если нам втроем придется тесниться в дешевой квартирке… даже думать боюсь! - Харриет нервно передернула плечами. - Не знаю почему, но бабушка ко мне не слишком-то расположена. Вот Китти - другое дело, она ее любимица. А у меня с ней никогда не было хороших отношений. Честно говоря, бабушка - очень тяжелый человек. И не из-за возраста - она всегда такой была. А теперь, когда бедная женщина прикована к постели и постоянно страдает от боли, характер у нее совсем испортился.

- А дом престарелых?..

- Об этом мама даже слушать не станет.

- Твоя мать - святая! - патетически воскликнула Роза.

- Это точно. Вспомнить хотя бы, что ей со мной пришлось вынести, когда я была подростком!

- Я и сама была не ангел, - самокритично заметила Роза. - А ты чем доставала родителей?

Харриет скорчила гримасу.

- Даже вспоминать противно! Я никому никогда об этом не рассказывала, даже Гаю.

- А кто такой Гай? - немедленно навострила уши Роза.

- Бывший приятель.

- Почему бывший?

- Мы с ним вместе работали в школе в Бирмингеме. Когда я сказала, что должна вернуться домой, чтобы помогать больной матери, он заявил: "Я-то надеялся, что стою у тебя на первом месте!"

- Туда ему и дорога! Жалеешь?

- Поначалу немного скучала, - пожала плечами Харриет. - Но, скорее, просто из-за того, что осталась одна… и все такое.

- А "во всем таком" он был хорош? - озорно улыбнулась Роза.

Харриет расплылась в ответной улыбке:

- Комментариев не будет.

- Значит, плох.

- Да нет, Роза. Скорее уж, мне в этой области чего-то недостает.

- Не бывает холодных женщин, - важно объявила Роза, - бывают неумелые мужчины. Ладно, проехали. Так что же ты собираешься мне рассказать?

- Лет в тринадцать я вбила себе в голову дурацкую фантазию, - призналась Харриет. - Вообразила, что я приемная дочь, что папа и мама мне чужие.

"Дурацкая фантазия" Харриет имела под собой основания, хотя и довольно шаткие. Предки ее с обеих сторон - и Фостеры, и Моррисы - все были белокурыми или, в крайнем случае, рыжими; светлыми волосами и голубыми глазами отличалась и ее сестра Китти.

- И тут появляюсь я, - рассказывала Харриет, - черноволосая, кареглазая, смуглая, как цыганка, да к тому же на голову ниже всех в семье! Китти в детстве дразнила меня подкидышем, а когда я стала постарше, то и сама этому поверила.

- А на самом деле?

- А на самом деле - ничего подобного. Обыкновенная игра природы. Когда я довела маму до белого каления своими выдумками, она показала мне свидетельство о рождении - самое настоящее, - а потом описала во всех неаппетитных подробностях процесс моего появления на свет.

- Кстати, о Китти, - помолчав, заговорила Роза. - Они с мужем не смогут помочь вам деньгами?

- Вряд ли. Тим сейчас начинает новый бизнес; к тому же Китти беременна, и предстоит много расходов. Ладно, хватит о моих проблемах. Расскажи-ка о Паскале. Есть от него новости?..

Именно этот безобидный вопрос, как вспоминала Харриет по дороге на виллу, и вверг ее в пучину бедствий.

…Паскаль Тавернье бросил Розу - это было ясно как день. Что еще предполагать, если уже несколько недель о человеке нет ни слуху, ни духу?

- Он позвонил и сказал, что отправляется в Йемен, - рассказывала Роза. - И с тех пор - тишина. А сегодня я к тому же получила письмо от бабушки из Тосканы: приглашает меня на свое восьмидесятилетие. Когда-то я проводила у итальянских родственников каждое лето, но уже много лет там не была.

- Почему? - с любопытством спросила Харриет.

- Я была взбалмошной девчонкой, - вздохнула Роза. - Считала, что мне все позволено. Я забылась, совершила непростительную глупость и была изгнана из рая. Бабушка велела мне лететь в Англию и там оставаться, пока я не пойму, как должна вести себя порядочная девушка из хорошей семьи.

- Что ж ты такого натворила?

Несколько секунд Роза молчала, словно собираясь с мыслями.

- Помнишь, я говорила, что Паскаль - моя первая настоящая любовь? Так вот, это не совсем верно. В семнадцать лет я безумно влюбилась в своего кузена Лео. Он из семьи Фортинари, как и мама, и ведет семейное дело - винодельное производство.

- Ну и?..

- Я бегала за ним, как собачонка, - даже вспомнить противно!

- А он?

- А он видел во мне ребенка. Неудивительно - он на десять лет меня старше! Тогда я решила возбудить в нем ревность - пококетничать с кем-нибудь другим. Ну, и это очень плохо кончилось. Для всех. Произошел большой скандал, и Нонна выставила меня из дому. - Роза вздрогнула. - Когда погибли мои родители, она заболела от горя и не смогла приехать на похороны, но с тех пор регулярно со мной переписывается. А теперь приглашает в Фортино, на свой праздник. - Вздохнув, она отбросила назад тяжелую копну волос. - Видит бог, все бы отдала, чтобы поехать и помириться с Нонной, но не могу.

- Почему?

- Как я уеду, не получив известий от Паскаля?

Харриет крепко сжала ее руку.

- Похоже, он о тебе забыл. Так забудь и ты о нем! Это же унизительно - дежурить у телефона и ждать звонка!

- Легко сказать: "Забудь!" - дрогнувшим голосом откликнулась Роза. - Паскаль оставил мне кое-что… на память.

Дальше