Убежденный холостяк - Кэти Линц 2 стр.


- Но я вовсе не выглядела угрожающей. Скорее наоборот. - Кэйла хотела добавить, что с ней была ее дочь, но вовремя осеклась.

Вдруг Ральфу это не понравится. Джек ведь был явно не рад обществу Эшли.

У Кэйлы существовал давно заведенный график, и никто, даже такой красавец, как Джек, его не изменит. Была среда, а в среду Кэйла оставляла дочь с собой до часу дня, потом она отвозила девочку в Дневной Центр заботы и попечения Города Ветров. Большинство рабочих дней Эшли проводила в детском саду при Центре, но в определенные дни, как сегодня, Кэйла брала дочь с собой, что доставляло удовольствие им обеим.

Останавливаясь на красный свет, Кэйла с улыбкой взглянула на Эшли. Девочка, пристегнутая ремнем на заднем сиденье, увлеченно ворковала о чем-то со своей любимой игрушкой - потрепанным плюшевым медвежонком по имени Хагс. Тот был старше своей трехлетней хозяйки, Кэйла купила его в тот день, когда узнала о своей беременности. За прошедшие годы медведю сильно досталось, а благодаря многочисленным стиркам его темно-коричневый мех превратился в бежевый.

- В любом случае я сожалею, что Джек расстроил вас, - извинился Ральф.

- Ничего страшного, - заверила его Кэйла. Она не хотела, чтобы клиент сомневался в ее профессиональных спокойствии и надежности, поэтому решила утаить тот факт, что несговорчивый племянник едва не выбил ее из колеи. - Мы все уладили, никаких проблем.

- Я искренне рад.

Мы действительно все уладили, подумала Кэйла. А то чувство, что возникло между ними, когда она передавала Джеку ручку, было лишь плодом ее воображения. О другом объяснении ей даже и думать не хотелось.

- Кто-нибудь дома? - На этот раз Кэйла решила известить о своем приходе, потому что на звонок никто не ответил. Привратнику Эрни оба больше не доверяли. А то, что он полюбопытствовал, не является ли она "последней девицей" Джека, отнюдь не прибавило симпатии к нему.

- Я не сую нос в чужие дела, но, поскольку вы уже второй раз приходите… - монотонно объяснил полулысый толстяк в плотно облегающем форменном костюме. Кэйла поняла, что Эрни не прочь посплетничать и выложить всю подноготную Джека.

- Джек, это Кэйла, - известила она, приоткрывая дверь и придерживая две объемистые пластиковые сумки. Все покупки по списку обошлись ей в восемьдесят долларов, в основном всякая ерунда типа орешков и хрустящего картофеля. - Я принесла ваш заказ. Эй, кто-нибудь есть? Я не грабитель и не исполнительница танца живота, - усмехаясь, добавила Кэйла. - Э-эй?

На этот раз Кэйла беспрепятственно прошла в комнату. Джека вообще не было видно.

Поначалу она даже испугалась, не упал ли он где-нибудь. Воображение тут же нарисовало картину неподвижного тела, лежащего на полу в спальне. Но в этот момент до ее слуха донесся шум льющейся воды.

Фантазии ее тут же изменились. Он уже лежал не на полу, а в ванне - обнаженный…

- Черт, это уже лишнее, - пробормотала Кэйла, - надо же, глупые фантазии, когда человек, может, на самом деле упал и не в силах подняться.

Что же делать? Постучаться в дверь ванной и спросить, жив ли он? Доложить о своем приходе? Не хватало столкнуться нос к носу с голым Джеком. А он вполне способен отколоть подобный номер. А вдруг он испугается стука? Поскользнется и сломает вторую ногу?

Кэйла припала ухом к двери. Сквозь шум воды она услышала пение. Значит, с ним все в порядке. Кстати, голос весьма неплох. Да и сам он очень даже недурен собой. Грешные мысли овладели ею прежде, чем она успела остановить себя.

- Так, хватит, - пробормотала она. - Подумай о чем-нибудь другом!

В конце концов Кэйла решила оставить Джеку записку. Пока она приклеивала ее к двери ванной, раздался телефонный звонок. Автоответчик не был включен, пришлось поднять трубку.

- Квартира мистера Эллиота, - отрывисто произнесла Кэйла, одновременно пытаясь запихнуть в холодильник упаковку содовой.

- Кто это? - спросил женский голос. - Где Джек?

Досадуя, что взяла трубку, Кэйла ответила:

- Он в ванной.

- В ванной? - недоверчиво повторила женщина. - Что это за ответ?

- Все, что мне известно. Передать ему что-нибудь?

- Это Мисти. Пусть Джек перезвонит мне, как только появится.

- Я передам. Он знает ваш номер?

- Милочка, он знает меня всю вдоль и поперек, - промурлыкала женщина, после чего в трубке раздались гудки.

Не успела Кэйла положить трубку, как вновь раздался звонок. Она по инерции ответила:

- Алло? Квартира Эллиота.

- О Боже, это не Джек? - раздался знойный женский голос с южным акцентом.

- Верно. Я не Джек, - вежливо ответила Кэйла.

- А кто же ты? - спросила трубка. - Нет, ты не та грудастая адвокатша, которая преследовала Джека на прошлой неделе. На подавальщицу с английским говорком ты тоже не тянешь.

В этот момент Кэйла подумала, не сломал ли Джек ногу, скрываясь от бесчисленной армии любовниц.

- Сейчас мистера Эллиота нет. Ему оставить какое-нибудь сообщение? - спросила Кэйла.

- Скажи, что звонила Мэнди, которая готова бросить все и примчаться к нему на помощь. Одно его слово, и я еду.

- Я передам.

К тому времени, как Джек вышел из ванной в одних шортах, Кэйла уже успела ответить на полдюжины звонков от женщин с рифмующимися именами.

- Вам звонили Мисти и Мэнди, Тэмми и Сэмми, Барби и Бобби, - доложила она, тщетно пытаясь сохранить непроницаемое выражение лица.

- А что тут смешного? - спросил он, явно сконфуженный.

- Ничего. - Смешливое настроение Кэйлы как рукой сняло, когда она наконец осознала, что перед ней полуголый мужчина.

Джек и прежде произвел на нее впечатление, но сейчас… сейчас он выглядел олицетворением истинной мужественности. Пришельцем из другого века, когда мужчины выживали лишь благодаря своей физической выносливости.

Крепко сложенный, ни грамма лишнего веса. Темные волосы покрывали грудь от ключицы до середины живота, темные, но не настолько густые, чтобы не разглядеть рельефные мышцы. Мужчина излучал спокойствие и силу - ни дать ни взять рыцарь, снявший свои блестящие доспехи.

Кэйла перевела дыхание. В нос тут же ударил свежий мускусный запах. Капелька воды медленно скатывалась по мужскому торсу к поясу шорт, плотно прилипших к еще влажному телу.

Казалось, она слышит биение собственного сердца. Она видела, как вздымается и опускается его грудь. Неужели его дыхание тоже участилось? Кэйла посмотрела на Джека и увидела, как он побледнел.

Собираясь с мыслями, Кэйла подала голос:

- Гм… Вы что, принимали душ со сломанной ногой? Кстати, когда вы ее сломали?

- Вчера.

- Вчера! А сегодня уже распеваете в душе? Вы сумасшедший?

- Возможно, - пробормотал он, морщась от боли.

- Господи, у трехлетнего ребенка больше ума. Сядьте, пока не упали. - С этими словами Кэйла пододвинула Джеку стул.

- Я не инвалид, отрезал Джек.

- Нет, конечно. Вы идиот! - Слова вылетели у Кэйлы прежде, чем она успела подумать.

Она тут же зажала губы рукой, виновато косясь на Джека, что явно позабавило его.

- Да ладно вам, - подначивал он, - продолжайте и скажите все, что вы действительно думаете.

- Я думаю, вам не мешало бы присесть.

- Если я буду сидеть, то никогда не свыкнусь с этими проклятыми костылями.

- А куда вам спешить? Разве врач не советовал вам первые дни провести по возможности лежа?

- Я давно вызубрил медицинские инструкции по безопасности. Так что вполне осознаю, что делаю. А откуда у вас столь глубокие познания? - раздраженно спросил Джек. От самовнушения боль не проходила, а от выписанных врачом таблеток его одолевала вялость.

- Я тоже ломала ногу. Мне тогда было десять, - заявила Кэйла.

- И теперь считаете себя специалистом по переломам?

- Вы по жизни такой брюзга или это на вас так повлияло неожиданное увечье? - Кэйла отвернулась и начала разбирать пакеты с покупками.

- Как смешно.

- Не очень, - ответила Кэйла, открывая кухонный шкаф: он был пуст, если не считать двух упаковок чечевицы. - А вот то, что у вас в доме, кроме чечевицы, есть нечего, действительно смешно.

- Я даже не знаю, как эта дрянь здесь оказалась, - пробормотал Джек. Все, с меня хватит, пора показать ей, что я не из тех, кого можно опекать, подумал он, подходя к стулу и опускаясь на него, стараясь при этом не рухнуть бессильно на сиденье. - А я уже говорил, что ненавижу чечевицу, - процедил он сквозь зубы, доставая спортивную майку из стоящей рядом корзины для белья.

- Может, одна из ваших подружек принесла ее для вас. - Кэйла пыталась не смотреть на него, когда он поднял руки, чтобы натянуть майку, и его мускулы упруго заиграли.

- Ни одна из моих подруг не умеет готовить, - возразил Джек.

- Неужели? То есть вам все равно, с кем общаться?

Джеку явно надоели уколы Кэйлы.

А она тем временем продолжала:

- Хотя тут вы, я думаю, немного переборщили.

- В каком смысле?

- Ну как же. Мисти, Мэнди, Тэмми Бэмби…

- Не знаю я никакой Бэмби, - пробормотал Джек, очарованный искорками веселья в ее голубых глазах. Такой полный жизни взгляд он видел лишь в детстве у своего шаловливого приятеля-котенка.

- Не знаете Бэмби? Ну ничего, надеюсь, вы скоро исправите это досадное упущение. Кстати, как вам удается их различать с такими схожими именами?

- Это не сложно. Например, у Рэнди длинные рыжие волосы и самые огромные глаза… в мире.

- Надо же. - В глазах Кэйлы отразилось что-то новое, совсем не веселье, только Джек не мог понять, что именно. - Ладно, достаточно о ваших подружках.

- Хорошо. По крайней мере я смог удовлетворить… ваше любопытство.

- Ни на что другое и не надейся, бабник, - проворчала молодая женщина себе под нос.

- Что?

- Это я сама с собой.

- Я слышал, что это привычка одиноких людей - говорить с собой.

- Я не одинока.

- Да ладно!

- Представьте себе. У меня есть дочь, и я живу полноценной жизнью.

- Даже не будучи экзотической танцовщицей?

- Я до сих пор не могу поверить, что вы такое всерьез предположили.

- А почему бы и нет?

- Потому что. Я имею в виду, что я не… что у меня не тот тип фигуры… Я была в шоке.

Джек ухмыльнулся.

- Самое интересное, что у вас определенно как раз тот тип фигуры. Как раз по моему вкусу.

- Судя по количеству подруг, вы любите все типы женских фигур, - колко парировала Кэйла.

- Лишняя никогда не помешает.

- Я не поклонница толпы. - Голос Кэйлы вновь стал надменным, отчего Джеку вдруг захотелось поцеловать ее.

- Я тоже не любитель сборищ, - вкрадчиво проворковал он.

- Телефонные звонки говорят о другом.

- Вы хотите сказать, что предпочитаете уединение один на один?

- Мы кажется, наш разговор немного не по теме, - со всей серьезностью заявила женщина.

- Да? А я-то думал, что мы как раз подошли к самому заманчивому вопросу… Стоп. А это что? - возмутился Джек, когда Кэйла извлекла из пакета упаковку с шестью жестяными банками.

- Пиво.

- Это не то пиво. В списке значится другой сорт.

- У них не было именно такого. Но продавец спиртных напитков сказал, что у этого точно такой же вкус.

- Он вас надул. Мне нужен эль, а ваше пиво лишь жалкая имитация.

- Хорошо… Завтра принесу вам то, что вы заказывали.

- И орехи для пива тоже не те. Я люблю соленые, а не просто обжаренные.

- Надо же, какой гурман.

Джек выразительно приподнял бровь.

- Просто я знаю, что мне нравится. А у вас что, с этим проблемы?

- Вот у меня как раз проблем нет, - проворчала она еле слышно.

- Намекаете, что они есть у меня? - тут же парировал Джек.

- У вас нога сломана.

- Надо же, какая приметливость!

Кэйла приметила многое. И то, как его высыхающие волосы падали на лоб, и глубину его дымчатых глаз, и ширину плеч - как у пловца. И губы. Когда он несколько минут назад улыбнулся и в уголках его губ и глаз появились забавные лучики смеха, ей показалось, что взошло солнце. А вот сейчас в его глазах светилась дьявольская ухмылка.

Почувствовав на себе его пристальный взгляд, Кэйла поспешно спросила:

- А как вы все-таки сломали ногу?

- Я уже говорил вам, что это случилось во время работы. Утром, кажется, вас подробности не заинтересовали.

- Потому что вы испугали меня.

- Правда?

- А вы бы не испугались, увертываясь от орущего дикаря с костылем?

- Странно, но у меня такое ощущение, что вы не из пугливых.

- Сочту за комплимент. Но все-таки что с вами случилось?

- Если я скажу, что упал с кровати, вы все равно не поверите. А вообще-то версий много.

- Разве у правды бывают версии?

- Надо думать. Спросите у любого копа. Если есть три свидетеля происшествия, то обязательно найдутся и три различные версии.

- Ну и какова же ваша версия?

- Я пострадал из-за неповоротливости. Огонь очень ревнивый и коварный соперник, - пробормотал мужчина, словно рассуждая про себя. - Он, как и женщина, не любит, если ты хоть на секунду отвлекаешься.

- Почему это? - Кэйла почувствовала внезапное раздражение.

- Потому что он словно живое существо, съедающее… и ненавидящее. А ты в его глазах лишь топливо…

Кэйла содрогнулась. Джек рассуждал о страшных вещах сухо и прозаично.

- Почему вы так спокойно говорите об этом?

- Потому что я пожарный.

- Но ведь из-за огня вы сломали ногу?

Джек равнодушно пожал плечами.

- Я же сказал, что неуклюж. Посмотрите на меня. Разве я выгляжу грациозным на этих костылях?

Как сказать, пронеслось в голове Кэйлы. Ей внезапно захотелось позаботиться об этом человеке.

- Вы не намочили гипс, принимая душ?

- Нет. Я надел на ногу мешок для мусора. Врач не велел мне мочить повязку.

- А что еще велел вам врач?

- Эй, полегче, обойдемся без командиров.

Кэйла вздохнула. Так оно и есть, ему необходима сиделка.

- Выходит, вы не принимаете назначенных лекарств? Неужели вам нравится мучиться от боли?

- Сказать вам, что мне действительно нравится? - парировал Джек, уставившись на манящие губы женщины.

- Я уже знаю.

- Ну и что же?

Кэйла решила не поддаваться на провокации.

- Врач выписал вам рецепт?

Джек кивнул.

- И вы, конечно, даже не потрудились купить лекарство?

Ответ был написан на его лице.

- Господи, ну почему все мужчины так глупы? - в раздражении рассуждала Кэйла. - Они такими рождаются, или это приобретенное качество? Нет, скорее это у них от рождения, - ответила она сама себе. - Наверное, существует какой-то дефективный ген, провоцирующий вас игнорировать советы и плевать на любые правила.

- А зачем вообще нужны какие-то правила?

- Да хотя бы для быстрого выполнения работы.

- Существует много вещей, которые лучше делать медленно, - пробормотал Джек, давая взглядом понять, что именно он имел в виду.

- Ясно. А боль? Неужели приятно, когда она все усиливается? Почему бы вам не уменьшить ее, выпив таблетку? Это хотя бы докажет, что вы все-таки наделены разумом.

Джек уставился на нее. Его нога, словно в ответ на обличительную речь Кэйлы, заныла еще больше.

Она увидела, как его лицо исказилось от боли, и ей вдруг стало его жалко.

- Давайте рецепт, я схожу в аптеку.

- И не думайте об этом. Я становлюсь слишком вялым от этих пилюль. В больнице мне уже давали их. У меня где-то тут есть обезболивающее, так что я лучше приму его.

- Давно пора, - заметила Кэйла, подавая Джеку пузырек с анальгином, который стоял на кухонном столе. - Чем вы хотите запить? Водой или содовой?

- Пивом, если бы вы купили то, что надо.

- Это не лучший вариант. Где у вас стаканы?

- Сейчас у меня их нет. Дайте просто банку содовой.

Что туг говорить? Кэйла выполнила его просьбу.

Запрокинув голову, Джек выпил полбанки одним глотком. Он чувствовал, что Кэйла наблюдает за ним. Она наблюдала за ним с того момента, как он вышел из душа. Но была в ее взгляде какая-то осторожность, которая почему-то смущала Джека.

- Так что же за парень привил вам столь извращенный взгляд на мужчин?

- У меня не извращенный взгляд. Я бы сказала, наоборот, очень даже правильный.

- Почему вы так решили?

- Потому что я была замужем.

- Я уже об этом догадался. И что же случилось?

- В каком смысле?

- С вашим браком.

- Я бы не хотела говорить об этом.

- Понятно, вы его еще не забыли?

- Что навело вас на подобное предположение?

- Выражение ваших глаз. Голубых, как у котенка. Хотя сейчас они похолодели. А вот когда вы смеетесь, они мерцают, как звезды.

- Держу пари, вы говорите это всем своим подружкам. Я, конечно, не имею в виду, что являюсь одной из них, - поспешила добавить Кэйла.

- Пока нет, - проворковал Джек.

- И не мечтайте об этом. - Кэйла решила больше не упражняться в остроумии. - В банке мне пока выдали лишь временные чеки. Наличные вот в этом конверте. А это счет из супермаркета - семьдесят три доллара шестнадцать центов. - Кэйла протянула Джеку временные чеки, счет и ручку.

- На чье имя выписать?

- На счет "Эррандз анлимитед". И не забудьте перезвонить Мисти и другим подругам…

- Ничего, подождут. Я сперва закажу себе пиццу на обед.

- Вы справитесь сегодня один?

- Хотите остаться?

- Нет. Мисти и компания будут счастливы посидеть у постели больного и подержать его за руку.

Джек одарил Кэйлу долгой, дьявольски страстной улыбкой.

- Они просто неравнодушны к мужчинам в форме.

- Но сейчас-то вы без нее. - Женщина посмотрела на его голые ноги.

- Ценное наблюдение.

- Вам не холодно?

- Нет. А вам?

Кэйла обмахивалась бумажкой со счетом, поэтому утвердительный ответ выглядел бы смешным. Вместо этого она сказала:

- Я не люблю носить шорты.

- А жаль, - мечтательно протянул Джек, бросая красноречивые взгляды на ее ноги.

Она едва сдержалась, чтобы не одернуть юбку. Словно на ней сексапильные черные ажурные чулки, а не строгие колготки.

- Я ухожу, - спокойно известила она. - Надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы угробить себя, поэтому желаю вам скорейшего выздоровления.

- Эй, приходите завтра, и мы продолжим наше знакомство, - прокричал Джек ей вслед.

Ответом ему был лишь стук захлопывающейся двери.

- Ну все же, дружище, может, ты расскажешь, как проделал дыру в стене? А то мне так скучно ее заделывать. - Бумер Лондермилк десять лет проработал в чикагской пожарной охране, как и Джек. За эти годы они крепко сдружились.

- Чего тут рассказывать, обыкновенное недоразумение.

- Ага, такое же, когда начальник пожарной охраны засек тебя, в то время, как ты заправлял его постель.

- Что-то типа этого.

- А конкретнее?

- Ну, я влепил костылем в стену.

Назад Дальше