Разговор о любви - Глория Эванс 13 стр.


Только сыну Мэтта было не до веселья. Его не интересовали ни угощения, ни изысканные вина, ни декольтированные молодые женщины, то и дело поглядывавшие на него с откровенным интересом. Он говорил с отцом, сидя за столиком, и выражение его лица было мрачным.

- Ты уверен, что должен выйти из игры прямо сейчас, сын? - спросил Мэтт, сделав глоток вина из длинного узкого бокала.

- Уверен на сто процентов, папа, - с чувством ответил Тим. - Я понимаю, что подвожу тебя, но другого способа доказать Джоанне, что она дорога мне, просто не существует. Прости меня, пожалуйста, я искренне хотел тебе помочь, но…

- М-да, даже не знаю, как я справлюсь со своими проблемами без тебя, - протяжно произнес Мэтт. - И потом, я так радовался, что мы занимаемся общим делом. Всю жизнь я мечтал о сыне, а когда ты позвонил мне, сразу решил, что попытаюсь вовлечь тебя в свой бизнес, а впоследствии передам тебе фабрику.

Последовала напряженная пауза.

- Может, не будем торопиться? - предложил Мэтт. - Обдумай ситуацию еще раз. Послезавтра мы встретимся в офисе, тогда и решим, что делать, а?

Тим категорично покачал головой.

- Я очень ценю твое доверие ко мне и твою доброту, пап, но должен поступить так, как задумал. - Он поднял голову и по взгляду Мэтта догадался, что, несмотря на все свои уговоры, тот понимает его и поддерживает. - А наши отношения с тобой, наша дружба теперь никогда уже не прекратятся. Я счастлив, что ты у меня есть!

На мужественном лице Мэтта отразилось с десяток самых что ни на есть сентиментальных эмоций. Его глаза повлажнели, и он отвел взгляд в сторону, опуская широкую ладонь на такую же широкую руку сына.

- И я счастлив, сынок, что ты у меня есть. И очень горжусь тобой. Ты - настоящий мужчина и честный человек. Именно о таком наследнике я мечтал.

Тим поднялся из-за стола, крепко обнял отца и, не оглядываясь, чтобы не показать, как сильно расчувствовался, быстрыми шагами направился к выходу.

У стеклянных дверей отеля, в котором ее босс устраивал вечеринку, Джоанну встретил швейцар в длинном форменном одеянии с золотыми пуговицами и зимней шапке с эмблемой.

- Вы к мистеру Брайтману, мисс? - осведомился он, учтиво кивнув.

- Да, - ответила Джоанна, нетерпеливо оглядываясь по сторонам.

- Вам налево.

- Спасибо.

- Гардероб прямо и направо, мисс! - крикнул швейцар ей вдогонку, но она не услышала его слов.

В банкетном зале, украшенном гирляндами, мишурой и еловыми ветками, было полно народа. Джоанна сразу заметила в толпе высокую фигуру Мэтта Брайтмана. Он стоял в окружении трех мужчин преклонного возраста и слушал, как один из них, смеясь и размахивая руками, что-то рассказывал.

А ведь Тим очень на него похож, подумала она с удивлением. Тот же рост, те же широкие плечи, те же строго-мужественные линии скул и подбородка… И почему раньше я не обращала на это внимания?

Она поискала глазами Тима и нигде его не увидела. Хотя сейчас ей был нужен не он. А его отец.

Увидев ее, Мэтт извинился перед собеседниками и, улыбаясь, шагнул навстречу.

- Джоанна, очень рад тебя видеть!

- Простите, что беспокою вас, мистер Брайтман, но мне нужно срочно с вами поговорить.

Мэтт жестом указал в ту сторону, где народу было меньше всего, и они вместе туда прошли.

- Может, помочь тебе снять шубу? - спросил Мэтт. - Я предложил бы тебе вина, но, наверное, в верхней одежде ты будешь чувствовать себя неловко за столом.

Джоанна покраснела. В спешке и сумасшедшем волнении она и не подумала заглянуть в гардероб.

- Нет, спасибо. Я задержу вас совсем ненадолго и сразу уйду.

Мэтт отодвинул от ближайшего столика два стула, и они сели.

- Я хотела бы уволиться, - проговорила Джоанна, решительностью приподнимая подбородок. - И мне важно, чтобы вы отпустили меня как можно быстрее.

Мэтт сдвинул седеющие брови.

- Тебя не устраивает зарплата или еще какие-то условия?

- Нет-нет, меня все устраивает, мистер Брайтман, но я почувствовала, что должна сменить работу.

Ее босс нахмурился еще сильнее.

- Ты прекрасно знаешь, Джоанна, что "Свитиз" переживает не лучшие времена. Расставаться с такими отличными работниками, как ты, именно сейчас - для меня равносильно катастрофе.

- Мою должность временно может занять Тим, - торопливо проговорила Джоанна, и Мэтт заметил, как при этом дрогнули ее нижние веки. - Он великолепно справится со всеми поручениями, которые выполняла я.

- Тим часа полтора назад тоже заявил, что отходит от дел. Причем сделал со всей категоричностью. - Мэтт вздохнул. - Так что без тебя мне будет очень сложно, моя дорогая Джоанна. Но если ты так настаиваешь… - Он опять вздохнул - на этот раз более глубоко и печально. Но Джоанна ясно увидела, как в его глазах вспыхнули светлые игривые огоньки. - Удерживать тебя я не стану…

- Вы сказали, Тим заявил, что отходит от дел? - переспросила Джоанна, вдруг забывая о своем страстном желании уволиться. - А где он сейчас?

- Уехал. - Мэтт пожал плечами, давая этим жестом понять, что он понятия не имеет, куда уехал его сын и что у него не хватило сил удержать его.

Джоанне показалось, что ее сердце сорвалось с привычного места и провалилось куда-то в желудок. Внезапно ей стало настолько душно в этом переполненном зале, что, не простившись с Брайтманом, она вскочила и зашагала прочь с начинающей набирать обороты новогодней вечеринки.

- Без пяти двенадцать! - донесся до нее из толпы чей-то ликующий возглас.

Ей было абсолютно безразлично, где и в окружении кого она встретит наступающий год. Ее глаза застилали слезы, а губы тряслись, как у собирающегося закатить истерику ребенка. Веселый смех, разговоры, звуки шагов поспешно расходившихся куда-то из холла людей - все слилось для нее в эти минуты в отдаленное жужжание.

Она и не заметила, как вышла из отеля и начала спускаться по лестнице. Внезапно ее внимание привлекла фигура высокого человека в темном зимнем пальто, шагавшего ей навстречу. Остановившись, она моментально пришла в чувства.

- Тим! - вырвался у нее из груди восторженный возглас.

- Джоанна! - Он остановился у нижней ступени лестницы и несмело - она никогда раньше не думала, что ему свойственна робость, - протянул ей руки.

- Тим!!!

Джоанна слетела вниз по ступеням, словно на крыльях. Тим заключил ее в свои объятия, и окружающий их мир как по мановению волшебной палочки из бесцветного и монотонного за считанные доли секунды превратился в яркий, захватывающий и многогранный.

- Что ты здесь делаешь, Джо? - спросил он с нежностью.

Джоанна подняла голову, чтобы видеть его лицо.

- Да просто приехала сказать твоему отцу, что увольняюсь. Я поняла вдруг, что работа - не самое главное в жизни человека.

Тим крепче прижал ее к себе.

- Для тебя работа очень важна, я давно убедился в этом. Поэтому никто не отпустит тебя из "Свитиз", так и знай!

От избытка чувств у Джоанны вновь навернулись слезы.

- Я люблю тебя, Тим. И останусь в "Свитиз" только при одном условии: если там будешь работать и ты.

Тим уткнулся носом в ее рыжую макушку.

- В качестве твоего подчиненного?

- В качестве кого угодно.

Он наклонился и приник к ее губам. Прервали их поцелуй счастливые выкрики:

- С Новым годом! С Новым счастьем! Джоанна заулыбалась, взглянула на небо, осветившееся россыпью зелено-красно-желтых огней, и тихо пробормотала:

- Мне кажется, что все это чудесный сон, Тим! Что я вот-вот открою глаза и пойму, что спала.

- Это не сон, милая моя Джо. Мы вместе, все прекрасно, и так будет всегда!

Эпилог

Шестнадцатилетняя Лилиан Нортон, готовясь к своему первому в жизни свиданию, перемерила все свои наряды и туфли и, остановив выбор на коротком платье с юбкой в складочку, вышла в гостиную показаться матери.

- Ну и как, мам? - Она покрутилась на месте. Джоанна с любованием оглядела дочь, сложила пальцы в кулак, а большой подняла вверх.

- Все отлично! Мне всегда нравилось, как это платье на тебе сидит. - Она подошла к своей Лилли и обняла ее, не вполне веря, что эта совсем еще недавно крохотная девочка с пухлыми ножками и ручками превратилась во взрослую красивую девушку.

- Знаешь, я жутко волнуюсь, - призналась Лилиан. - Мне кажется, что и прическа не удалась, и туфли начали жать.

- Расслабься, - смеясь, посоветовала Джоанна. - Выпей чаю с мятой, у тебя еще масса времени. Являться на свидание раньше парня просто неприлично.

Лилли кивнула и села за стол.

- Мэри, - попросила Джоанна вошедшую прислугу. - Принесите нам, пожалуйста, чаю с мятой.

И вскоре перед ними уже стояли две чашки с ароматным напитком.

- Расскажи мне, как вы познакомились с папой, - попросила Лилиана. - Я чувствую, что должна переключить мысли на что-то приятное, а то с ума сойду.

Джоанна улыбнулась.

- Господи, ну сколько можно, дорогая моя! Неужели тебе не надоело слушать одно и то же?

Лилли покрутила русоволосой головой и призналась:

- Не-а. Ты ведь очень интересно рассказываешь и каждый раз по-новому!

Джоанна не без тайного удовольствия опять начала с того, как Тим устроился в ее отдел под видом простого менеджера по рекламе, как она пригласила его на Рождество. Как они влюбились друг в друга и как после Нового года совместными усилиями разоблачили крупного вора - заместителя начальника финансового отдела, ловко проворачивавшего тайные махинации и обогащавшегося за счет "Свитиз".

- Значит, если бы вы не обнаружили тогда этого мошенника, "Свитиз" уже давно не существовал бы? - в который раз и с неизменно возмущенным выражением лица спросила Лилиана.

- Такая возможность не исключалась, - ответила Джоанна, с улыбкой наблюдая, как в гневе сходятся на переносице темные брови дочери.

- О чем болтаете? - весело полюбопытствовал, входя в гостиную, вернувшийся с работы Тим.

Лилли выскочила из-за стола, подбежала к отцу и поцеловала его в щеку.

- О вас с мамой. О том, как вы влюбились друг в друга и поймали вора. - Она взглянула на часы и пробормотала себе под нос что-то неразборчивое. - Ну ладно, я побежала. Пожелайте мне удачи.

- Удачи! - воскликнули в один голос Джоанна и Тим.

Энергично развернувшись и одарив родителей улыбкой, она поспешно вышла.

- Ноги у нее такие же длинные и стройные, как у тебя, Джо, - заметил Тим, проводив дочь взглядом. - Кстати, куда это она направилась?

Джоанна, предвидя его реакцию, поднялась с дивана, подошла и обняла.

- На свидание, мой дорогой. На первое свидание.

- Что? И ты позволила ей? А тебя не смущает, что она вырядилась в такую короткую юбку? Наша девочка совсем еще ребенок, а…

- Тсс! - Джоанна нежно приложила к его губам указательный палец. - Нашей дочери уже шестнадцать лет, к тому же мальчик, с которым она встречается, очень приличный и порядочный. Они вместе учатся. Уверяю тебя, волноваться не из-за чего.

Тим чуть нахмурился, приоткрыл рот, собираясь возразить… Но вдруг передумал, прижал жену к себе, чмокнул ее в рыжую макушку и нежно произнес:

- Надеюсь, ты как всегда права!

Приложение к международному журналу "Панорама"

Периодический

литературно-художественный альманах

"Панорама романов о любви"

ЭВАНС Глория РАЗГОВОР О ЛЮБВИ

Роман

(05-007)

Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № 77-12372 от 05.04.2002 г.

Тираж 40 000 экз. Заказ 44524 С-2066

Издательский Дом "Панорама" 103009, Москва, Большая Дмитровка, д. 23/8

Отпечатано с готовых диапозитивов в типографии ОАО "Молодая гвардия": 127994, Москва, Сущевская ул., 21

Назад