Временная связь - Эстер Росмэн 5 стр.


Ее сердце оборвалось. Эбби никогда не слышала про это место и подумала, что надо было одеться понаряднее, а не в простое итальянское шелковое платье. И она еще сильнее разозлилась на себя, что из-за этого у нее пропала уверенность. К тому же и Макс сегодня в дурном настроении.

- Хорошо, если бы обед не затянулся,- После долгого молчания, уже ставшего похожим на враждебность, сказал Макс.- Мне завтра утром на самолет.

- Да,- согласилась Эбби,- и у меня с утра работа, а в выходные назначена встреча.- То было неправдой, но, подумав о предстоящем вечере в обществе Макса, пребывающего в дурном расположении духа, Эбби почувствовала себя неуютно.

- Сегодняшний вечер был единственно свободным на этой неделе. А сэр Джек снова уезжает после выходных, и выбора не было. Но ты отнесись к этому как к служебной необходимости. Морисоны просто хотели выразить нам свою признательность за Ричмонд.

- Если дело только в этом,- ответила Эбби, понимая, так оно и есть,- вряд ли именно меня им следует поить и кормить. Это же работа Питера.

- Бедняжка Питер! Я уверен, он никогда не простит нам, что мы собирали урожай с поля его таланта. О, прекрасно! Можно припарковаться прямо у дверей,- сказал Макс, поворачивая на стоянку.

Морисоны сидели в баре ресторана. Аманда первой увидела их, когда они раздевались, и, вскочив со стула, с радостным возгласом кинулась к Максу, схватила его за руку и потащила к ожидавшему мужу.

Эбби сняла пальто и взмолилась про себя, чтобы сэр Джек Морисон не оказался ревнивым и этот вечер не оказался бы совсем кошмарным.

Сэр Джек, симпатичный мужчина, с улыбкой ждал, когда гости подойдут к нему. Он был из тех, кто на фотографиях получается хуже, чем в жизни. Высокий - не меньше шести футов, стройный, привлекательный, несмотря на седину, ему ни за что нельзя было дать его шестидесяти лет. Но особенно удивило Эбби то, что он абсолютно спокойно, даже чересчур спокойно относился к экспансивности жены по отношению к другому мужчине.

- Ну, Джек, разве он не такой шикарный, как я говорила? - Аманда держала Макса за руку, а второй рукой потянулась к мужу.

- Да, он великолепен. Я всегда доверяю твоему вкусу,- пробормотал Джек Морисон, подмигнув.- Но я сомневаюсь, что молодой Брэдли остался бы доволен, если бы я согласился на такое определение, как "шикарный". Кроме того, я считаю, это слово больше подошло бы юной леди, с которой он приехал.- И так же игриво подмигивая, он протянул руку Эбби.- Несколько я понимаю, вы - Эбби.

- О, извините! - воскликнула Аманда.- Я забыла вас представить!

- Ничего страшного. Мы с Эбби вполне в состоянии представиться сами,- засмеялся Джек, почтительно склоняясь к руке девушки.- Джек Морисон. Или просто Джек.

Приятный доброжелательный человек, решила Эбби с облегчением, наблюдая, как мужчины обмениваются рукопожатиями. И это впечатление подтвердилось во время вечера. Да, в этот вечер Эбби пришлось пересмотреть некоторые прежние выводы и понять, что она была не во всем права.

Слова Джули о Максе и его методе флирта подтвердило то, что он сам пытался объяснить ей неделю назад. Эбби никогда не считала себя твердолобой или ханжой, но она осуждала Макса и Аманду, которые откровенно флиртовали при Джеке Морисоне. Но как бы Аманда себя ни вела с красивым гостем, всем было ясно, она самом деле ее внимание и каждое слово относились только к единственному мужчине, который ради нее вел себя абсолютно естественно,- к мужу.

- Я хотел бы поблагодарить вас за все, что вы сделали,- обращаясь к Эбби, сказал Джек,- пока его жена и Макс увлеченно рассматривали рисунки в блокноте, который он всегда носил с собой.- Знайте, что я высоко ценю огромную работу, выпавшую на вашу долю.

- Но всю работу выполнил Питер Симонс,- сказала Эбби чуть смущенно.- Все, что я сделала...

- О, вы сделали небывалое - нашли способ урезонить Аманду,- смеясь, прервал ее Джек.

- Но даже за это я не могу принять благодарность...

- По крайней мере, вы поняли, что мужчинам с Амандой справиться гораздо легче. С ними она ведет себя иначе, чем с женщинами. Вы нашли такого человека, как Макс, а он заставил ее вернуться к первоначальному проекту. Если бы я знал, что Питера Симонса не будет, я бы перестроил свои планы и сам бы следил за ходом работ.

- Короче говоря,- с несчастным видом сказала Эбби,- мне пришлось улаживать конфликт. Вы - преуспевающий бизнесмен, и вам, конечно, заметен недостаток у меня профессионализма, но я не в силах была заставить вашу жену согласиться с утвержденными планами, не прибегая к помощи извне.

- Прибегать к правовым нормам, как бы ни были они юридически точны, с моей женой, невозможно. И такие клиенты, как Аманда, чувствуют себя тем более уязвимыми, когда им приходится иметь дело с преуспевающими женщинами.

Эбби, широко раскрыв глаза, недоверчиво посмотрела на мужчину, сидевшего рядом с ней.

Он покачал головой и снисходительно улыбнулся:

- Я так и представляю себе, как вы стоите друг перед другом! Аманда видит преуспевающую деловую женщину, способную при малейшей возможности поставить ее на место, а вы, Эбби,- избалованную, самоуверенную клиентку, считающую вас молодой и неопытной.

- Боже мой! Так за что же вы благодарите меня?- спросила Эбби, пораженная подобной проницательностью незнакомого человека. И как же она сама до этого не додумалась?

- Эбби, я благодарю вас за то, что вы догадались, что нужен посредник,- тихо, с улыбкой сказал сэр Джек.

- О чем это вы шепчетесь? - капризно пропела Аманда.

- Мы тут обсуждаем карьеру Эбби,- ответил сэр Джек, похлопав девушку ладонью по руке.- Я уверен, она далеко пойдет.

- Я тоже,- кивнула Аманда, одарив ее дружеской улыбкой.- Макс говорил мне, что Эбби работает в компании его сестры совсем недавно - добавила она,- но совершенно блестяще владеет профессией. Его сестра обычно никогда не берет на работу сотрудников сразу после колледжа.

- Ты заставляешь ее краснеть, любовь моя. - Джек взял жену за руку.- Но я не сомневаюсь, что Макс прав. А теперь - кто еще хочет кофе?

Эбби, которая не раз бросала взгляд в сторону Макса, посмотрела на него снова.

- Еще кофе - было бы прекрасно! - улыбнулся он хозяину, но даже не взглянул на Эбби.

Они ехали домой в полном молчании, и Эбби не решилась бы нарушить его, не приготовившись кое-что сказать.

Она заговорила бы раньше, но молчание Макса сковало ее - за весь вечер он ни разу не обратился к ней. Он смеялся, шутил с Морисонами, вспоминал с сэром Джеком деловые поездки по разным странам, но ни слова не сказал ей. Он, правда, внимательно слушал, что она говорила, как отвечала на вопросы, и это он рассказал Аманде о ее способностях. Впрочем, Аманде ничего не стоит преувеличить...

Макс явно ее игнорирует, решила Эбби.

- Макс, я хотела бы с тобой поговорить,- сказала она, наконец, и вместо того, чтобы спокойно и эффектно преподнести свои слова, тут же выпалила: - Я понимаю, что тебе, может, сейчас неудобно... У тебя завтра самолет...

- Да, у меня завтра самолет,- кивнул он, но я с интересом тебя послушаю.- Они подъехали к ее дому.- Ты здесь собираешься говорить?- спросил он, выключая мотор.- Или в более подходящих условиях? Допустим, за чашкой кофе?

- За чашкой кофе,- ответила Эбби и почувствовала, как ослабели ее колени, когда она выходила из машины.

Девушка велела себе успокоиться, но ноги по-прежнему дрожали. Она вставила ключ в замок, в сотый раз напоминая себе, что этот разговор - обычное дело для взрослых людей, которые не так поняли друг друга. И ей следует извиниться за свои ошибки.

- А мне здесь нравится,- признался Макс, переступив порог прихожей, а потом войдя в маленькую гостиную.

Она окинула взглядом привычные вещи и почувствовала приятное удовольствие. Она увидела свой дом глазами другого человека.

- Но с твоей профессией было бы странно устроить из дома свалку.

- Кофе? - наигранно-весело спросила она, открывая белые двери столовой.

- Кофе,- кивнул Макс насмешливо и, выдвинув стул, уселся, не отрывая от нее холодного взгляда, наблюдая, как она двигается по кухне, как ставит на огонь кофейник.- Эбби,- спросил он,- ты действительно хочешь мне что-то сказать? Или ты заманила меня, чтобы подурачить?

Она взяла поднос и подошла к столу.

- Нет, я скажу то, что обязана сказать.- Она опустила поднос на стол.- Хотя твое замечание вовсе не облегчает мою задачу.

- А с чего это я должен облегчать ее? - проворчал Макс.

- Ну, ради Бога, Макс! Ты будешь меня слушать или нет? - Эбби отчаянно пыталась взять себя в руки.

Если честно, я не очень уверен, что хочу слушать твои признания,- пробормотал он, начиная себе кофе.- Насколько я понимаю, ты собираешься мне в чем-то признаться,- сухо закончил он.

У Эбби все слова вылетели из головы, она тоже решила налить себе кофе и уселась напротив него.

- Макс, неважно, по каким причинам, но ты мне помог, когда я очень нуждалась в этом. Я тебе настолько благодарна, что ты не можешь даже себе представить... У меня было мнение...- Она вдруг замолчала,- ей так не хотелось извиняться за себя. Но пришлось:

- Слушай, я хочу извиниться перед тобой.

- Передо мной? - Макс с некоторым испугом посмотрел на нее.- Тебе есть за что извиняться? И ты действительно уверена, что обращаешься по адресу?

- Не перед Амандой же мне извиняться? - раздраженно бросила Эбби.- К счастью, у меня хватило ума не дать ей понять, что я неверно восприняла ваше поведение.

Макс допил кофе, поставил чашку на поднос. На его лице возникло странное выражение, когда он заговорил:

- Эбби, что за черт? Что за чепуху ты мелешь?

- Я говорю о том, как мне было стыдно, и как неловко я себя чувствовала сегодня вечером, когда увидела, что Джек Морисон абсолютно не реагирует на ваше поведение...

- Ты имеешь в виду, ты хочешь сказать,, что, вопреки твоим ожиданиям, он не взбесился и его не хватил апоплексический удар, когда он увидел, что его жена флиртует с другим мужчиной? - мрачно спросил Макс.

- Нет, я... Я думала, что вы оба буде вести себя в его присутствии совершенно иначе,- с несчастным видом призналась Эбби.

- Потому что ты думала: нам есть что скрывать,- холодно сказал он.- Как бы парадоксально это ни звучало, но бывает совершенно бесполый флирт между полами. Я уже пытался тебе это объяснить, но безуспешно.- И Макс сердито покачал головой.- Ради Бога, Эбби, я не отрицаю, некоторые люди - настоящие собственники и не могут выносить даже безобидного флирта, такого, как этот.

- Макс...

- Я не кончил! - холодно прервал он.- И разве Джек Морисон похож на человека, при котором мне следовало бы вести себя осмотрительней?- Он снова покачал головой.- Скажи мне, Эбби, а что бы ты подумала, если бы некоторые моменты твоего разговора с Джеком сегодня вечером я расценил как легкий флирт?

- Да ради Бога! Разве ты не понимаешь - я пытаюсь объяснить, что ты прав! - чересчур горячо воскликнула Эбби.- Как раз за это я и пытаюсь извиниться! Ваше поведение с Амандой я воспринимала совершенно неверно.- Она помолчала, подавив вздох.- А вообще я не настолько бесчувственна, какой иногда кажусь... Я неверно поняла и Аманду.

- Ты бы мне поверила, попытайся я объяснить, что она ведет себя так из-за того, что чувствует себя неуверенно с женщинами твоего типа? - спросил он, наливая еще одну чашку кофе.

- Мне очень трудно в это поверить,- созналась Эбби.

- А тебе следовало бы поставить себя на ее место,- сказал Макс.- Обычная, средненькая фотомодель, которая влюбила в себя хорошо известного богатого вдовца, на много лет ее старше. Дьявол, Эбби! Ты даже не можешь вообразить, что наша бульварная пресса писала про этот брак! - сказал Макс серьезно.- Сколько сил понадобилось Аманде, чтобы пройти через все это и уцелеть!

- Аманда на самом деле не слишком крепка.- Эбби внезапно почувствовала острое желание защитить женщину, которую совсем недавно готова была задушить собственными руками.

- Да, не слишком,- кивнул он.- Но, так или иначе, она прошла через все, и главным образом потому, что очень любит Джека. И еще потому, как я подозреваю, что она сумела доказать это газетчикам, любителям сенсационных разоблачений.

- И Джек мне объяснил, что Аманда чувствует себя неуверенно с женщинами, которые, как она считает, добились успеха в своей профессии. И он как-то сразу понял, что я совершенно иначе воспринимаю ее отношение ко мне.- Она помолчала, колеблясь, продолжать ей или нет.- Но он догадался. А ты понял Аманду и то, как сильно она любит мужа. Как вам удается с такой легкостью разбираться во всем?

- Эбби, тебе действительно предстоит очень многое узнать о людях,- вздохнул Макс.- Даже если бы Аманда не произносила так часто имя мужа, каждому было бы ясно - ну, может, кроме тебя - что она любит его!

- А почему кроме меня?

Макс удивленно и ехидно посмотрел на Эбби:

- Аманда чувствует, что ты думаешь о нас с ней что-то нехорошее. Именно поэтому она специально для тебя пыталась это что-то изобразить.

- Я не уверена, что на ее месте стала бы вести себя так же,- сказала Эбби несколько удрученно.- Ты прав, Макс. Мне надо научиться лучше понимать людей. Но за сегодняшний вечер, как мне кажется, я продвинулась вперед на этом пути. И совершенно искренно приношу тебе извинения.

Он посмотрел на нее долгим непроницаемым взглядом, смутившим ее, и через несколько секунд заговорил:

- Эбби, было бы глупо с твоей стороны воспринимать меня не таким, каков я на самом деле. Ты не совсем верно поняла мои намерения по отношению к Аманде,- предупредил он,- но мои намерения по отношению к тебе не изменились, и они, если ты помнишь, совершенно иные.

- Спасибо за напоминание,- ответила Эбби. Ее щеки запылали, она вскочила, схватив поднос.- Какая же я дура! Я действительно думала, что ты, наконец, понял, что люди не могут влюбляться по приказу! Против своей воли! - Она бросила на него испепеляющий взгляд. Макс поднялся, а она отвернулась и пошла на кухню.

- Не могу понять, что именно произвело на тебя такое впечатление,- проговорил он и подошел к ней совсем близко. Эбби почувствовала, как дрожь пробежала по ее телу. Она поставила поднос на стол возле раковины.- Или тебе хотелось, чтобы я обращал на тебя больше внимания? - ехидно заметил он и обнял ее, все крепче прижимая к своему упругому, горячему телу.

- Почему ты так ведешь себя со мной? - спросила Эбби, ненавидя собственное тело за желание, с каким оно тянется к нему.

- Эбби, тебе надо научиться смотреть на жизнь не только со своей точки зрения,- произнес он менторским тоном.- Тебе надо понять, что кроме тебя есть еще и я...- Его слова прозвучали у ее виска, а ласковые поглаживания вызывали сладкое томление.- Я бы не сказал, что наше взаимное влечение меня не радует...

- Тебе лучше держаться от меня подальше,- не своим голосом проговорила Эбби.- Тогда мы оба будем счастливы.

- Перестань! - прохрипел он.- Неужели ты думаешь, что я не пытался держаться от тебя подальше? - Он повернул ее лицом к себе. Его блестящие глаза смотрели на нее сверху вниз.- Я хотел бы надеяться, что это не так,- но у меня отвратительное чувство, что ты ошибаешься, и люди могут влюбиться против своей воли.

- Мне плевать на то, что ты думаешь! Я не собираюсь в тебя влюбляться!

Он задумчиво смотрел на нее, слушая, как ярость в ее голосе сменилась сдавленным хрипом.

- Опять ты за свое! Опять только со своей колокольни! - вздохнул он и с необыкновенной нежностью коснулся прядки ее волос.- Да, иногда я бываю до отвращения эгоцентричен! И поэтому мне все равно, влюбишься ты в меня или нет.

Он засмеялся, и его смех настолько отвлек ее, что она даже не сообразила, что происходит, когда он ее поцеловал.

- Эбби, обними меня,- уговаривал Макс, прижимаясь губами к ее раскрытым губам.- И скажи, что не будет самой большой ошибкой в моей жизни, если я влюблюсь в тебя.

Руки Эбби невольно обвились вокруг его шеи. Ей захотелось стать частью этого мужчины, ощутить волнующее тепло его тела. Она почувствовала, как напряглись его плечи, когда просунула руки под пальто Макса. Его губы жадно прижимались к ее губам.

- Нет, я должен уйти,- простонал Макс, отрывая ее руки от себя, но он не мог оторвать, губы от ее губ.

- Твой самолет,- прошептала Эбби, а в голове было другое.- Ты ведь не опоздаешь?

- Что? - словно в полусне спросил он, а его губы все сильнее впивались в ее, потом он принялся осыпать поцелуями ее лицо.

- Твой самолет,- простонала Эбби, пытаясь вырвать руки, которые он крепко сжимал.- Ну, как же, самолет, на который тебе утром...

- Мне не нужен утренний самолет! - воскликнул Макс, поднимая голову и крепко держа ее за руки.

- Но ты же говорил,- повторила она. Ее не волновало, что он обманул ее насчет самолета, ее больше беспокоило то, что придется прервать объятия.

- Я говорил, что у меня завтра самолет? - засмеялся Макс.

-Ты же...- Она остановилась, и до нее стало доходить.

- Разве? - спросил он смеясь.- Ну, может, это я на всякий случай готовил себе отступление.

- Значит, ты был готов уйти?- спросила Эбби, хотя сама понимала, что надо прекратить этот нелепый разговор.

- Тебе, Эбби, пора лучше понимать меня,- сказал Макс.- Если я захочу уйти, я уйду.

- Ну что же, хорошо. Уходи,- велела она, пытаясь высвободиться,- прекрати смеяться.

- А что, мне плакать? - Он отпустил ее.

- Ты не в своем уме! - простонала девушка, опершись на раковину.- Я начинаю подозревать, что и я тоже,- добавила она и вдруг, сама себе удивившись, расхохоталась.

- О, Эбби...- Он шагнул к ней.- Ты... О, дьявол! - Он вдруг весь подобрался, засунул руки глубоко в карманы пальто, и его лицо стало серьезным. Он повернулся и пошел к выходу.- Давай надеяться, что ты никогда не дашь мне повод заставить тебя плакать! - бросил он через плечо и скрылся за дверью.

5

Питер Симонс, взглянув на часы, поджал губы.

- У нас тут проблема, дорогуша. Мне надо кое-куда позвонить насчет работы Фримана.

Дженнифер Брэдли бросила на него извиняющийся взгляд.

- Прости, Питер. Я бы не хотела молоть чепуху,- сказала она, взглянув па часы,- нам надо так много сделать.

- А как насчет Фримана? - спросила Эбби.- Питер мог бы посидеть вместо меня на собрании.

Дженнифер посмотрела на нее с облегчением:

- Эбби, ты - прелесть,- и повернулась к Питеру:- Тебя это устроит?

- Устроит. Так что, прелесть, иди, а я подойду чуть позже.

- И я зайду, когда мы закончим,- сказала Дженнифер вслед Эбби.

Эбби почувствовала большое облегчение, увидев Дженнифер снова в хорошем расположении духа.

- Салли! Все звонки к Питеру направляй ко мне,- сказала она диспетчеру.

- Слава Богу. Вот спасибо,- простонала девушка.- У меня тут их целая куча - и к нему, и к другим. Собрание надолго?

- Да, еще какое-то время протянется, но если почувствуешь, что не справляешься,- всех ко мне. Приму удар на себя! - засмеялась Эбби, подумав, что она - "прелесть". Эбби откинулась на спинку стула и вспомнила, как она нервничала перед встречей с Дженнифер. Та была очень энергична в это утро, вся светилась и прекрасно себя чувствовала. И Эбби поняла, как плохо было ей в предыдущие недели, перед отъездом.

Назад Дальше