По ту сторону экрана - Линда Чейтер 4 стр.


- Я не хотел беспокоить вас, но поверьте, это только потому… В общем, я хотел вам сказать, что по-настоящему наслаждаюсь вашим шоу. Я думаю, что вы - великолепная ведущая.

- Благодарю вас, - в смущении пробормотала Кармен.

Она уже собиралась отвернуться, но тут что-то остановило ее. "У него приятная внешность и располагающий вид, - промелькнуло у нее в голове. - Конечно же, ничего страшного, если мы просто поговорим".

- Видите ли, я тоже актер, - добавил Дункан, словно этот факт все объяснял. - Театральный.

- Я, должно быть, слышала о вас? - Кармен рискнула улыбнуться.

- Дункан Суэйн. - Он протянул ей руку, и она пожала ее, загипнотизированная его обаянием.

Дункан кивнул на ближайший паб.

- Могу я вас угостить чем-нибудь?

Кармен обычно не шла на такой риск, но, вспомнив, что сегодня решила наслаждаться жизнью, охотно согласилась. Правда, выбрала места не на виду - чтобы их нельзя было заметить снаружи. Потягивая диетический тоник, она с любопытством поглядывала на собеседника. "Он довольно симпатичный", - подумала она, забавляясь фантастической мыслью: они обменяются телефонами и снова встретятся. Конечно же, все это никак не соотносилось с реальной жизнью. Гидеон просто убил бы ее, если бы узнал, что она сидела в пабе с незнакомым мужчиной.

Кроме того, Кармен по достоинству оценила наряд Дункана - оценила как профессионал: "никаких дизайнерских штучек - вероятно, все из магазина типа "Оксфама". Но у него хороший глаз на цвет и фактуру, и то, что могло бы показаться случайным выбором, вместе работает - создает эффект стильной небрежности". Только одно ее озадачило: почему он носит куртку таким странным способом - вокруг талии? "Не пропустила ли я чего-то, - с беспокойством подумала Кармен. - Может, настолько увязла в личных проблемах, что выпала из реальной жизни, отстала от уличного стиля?"

- А мне нравился и "Кролик Джек", - неожиданно сказал Дункан. - С тех пор как вы бросили беднягу, он совсем не тот.

Кармен с удивлением взглянула на собеседника. "Кролик Джек" - это детская программа, с которой началась ее карьера на "Конквест ТВ". Разве парень не староват для такой программы?

- Я всегда хотел вас кое о чем спросить, - добавил Дункан с озорной улыбкой. - У вас есть акции "Велкро"?

Она покачала головой и невольно вздохнула. Сколько раз ей задавали этот вопрос. Говорили, что "Кролик Джек" сделал для "Велкро" то же самое, что "Грустный Питер" для производителей пластиковых наклеек. Тогда вся страна принялась клеить настенные мешочки для всякой всячины - их делала Кармен во время своей программы, - и даже ходили слухи, что в начале девяностых ощущалась нехватка материала, из которого клеились мешочки.

- Я пробовал сделать из искусственной кожи чехол для мобильного телефона, - сказал Дункан с усмешкой. - Хотя у меня не было мобильника…

Кармен улыбнулась.

- А как насчет норки для мышки из бутылочки из-под шампуня?

- Да-да, - рассмеялся Дункан. - Хотя у меня нет детей.

- А самооткрывающаяся записная книжка с адресами?..

- Разумеется! Даже при том, что у меня не было друзей! - Они оба засмеялись.

Потом Дункан стал расспрашивать о нынешнем шоу Кармен - о "Переделке". Вопросы задавал самые обычные: как подбирают участников, оставляют ли им одежду и что происходит, если кого-нибудь по ошибке подстригут не так? Кармен ужасно хотелось рассказать о Хейзл из Санбери, но она вовремя вспомнила предупреждение Кевина: любое опрометчивое высказывание могло очень дорого обойтись, особенно в том случае, если эта женщина решит предъявить иск.

Посмотрев на часы, Кармен обнаружила, что прошел целый час.

- Простите, я должна идти, - сказала она, вставая.

- Конечно, конечно… - Дункан вскочил на ноги. - Поверьте, я не хотел вас задерживать. Ведь у вас есть дела поважнее.

Кармен колебалась.

- Было приятно побеседовать с вами, - сказала она наконец.

- А я был счастлив поговорить. - Дункан порылся в кармане своей куртки. - Чуть не забыл, - сказал он, протягивая Кармен немного помятый билет. - Я уверен, у вас масса неотложных дел, но это так, на всякий случай… Бесплатный билет на сегодняшний вечерний спектакль.

- Я даже не знаю…

- Не говорите ничего. - Дункан приложил палец к губам. - Если я не услышу "нет", то смогу вообразить, что вы сидите в зале на моем спектакле. Я уверен, это очень вдохновит меня.

По дороге домой Кармен рассмотрела билет. До "Лирик студио" довольно легко добраться - это недалеко от "Конквест ТВ". Она никогда не слышала о "Белом дьяволе", но ведь на сегодняшний вечер у нее ничего не планировалось… Почему бы не выйти из дома для разнообразия?

Эта неделя для Джулии тянулась ужасно медленно. Энтузиазм, с которым Джулия принялась обследовать Лондон, начал угасать, а других занятий у нее не было, поскольку к работе ей предстояло приступить лишь на следующей неделе. Но вот наконец-то наступил субботний вечер, и она заняла свое место в "Лирик студио" за полчаса до начала спектакля. Зал был совсем небольшой и слишком уж скромный. Во всяком случае, Джулия представляла себе нечто иное - бархатный занавес на сцене и высоченные потолки…

С любопытством наблюдая, как заполняется зрительный зал, она пыталась по внешности людей определить, кто они такие. Это была игра, которую они с Дунканом когда-то ужасно любили, так что могли часами что-нибудь вычислять и придумывать, пытаясь определить, что за человек прошел перед ними. Они даже, как Шерлок Холмс, измеряли след "загадочного незнакомца". Следует заметить, что Джулия иногда поражала незнакомых людей вопросом в самое яблочко, - например, спрашивала, как прошел отпуск. Она никогда не признавалась Дункану, что частенько шпионила и заглядывала в окна машин. Разные мелочи, лежащие на заднем сиденье любого автомобиля, могли довольно много рассказать о владельце машины и о его образе жизни.

- Здесь не занято? - Перед Джулией стояла хорошо одетая женщина, почему-то показавшаяся ей знакомой.

Джулия невольно вздохнула. Она-то рассчитывала, что соседнее место останется незанятым и можно будет расположиться со всеми удобствами.

- Нет. Пожалуйста. - Джулия убрала свою сумку с соседнего места и немного подвинулась.

Когда в зале погасили свет, Джулия искоса посмотрела на сидевшую рядом женщину, пытаясь рассмотреть ее лицо. Ей было немного за тридцать, как и самой Джулии, но на этом сходство заканчивалось. Незнакомка оказалась очень хорошенькой - даже слишком хорошенькой для вечернего выхода в одиночку. И на лице ее было довольно много косметики. Джулия вновь взглянула на соседку и задумалась… Где же она могла видеть эту женщину? Почему она показалась ей знакомой? "Наверное, просто обратила на нее внимание на улице или в метро, - подумала Джулия. - Подобные совпадения вполне возможны - даже в таком большом городе, как Лондон".

Внезапно вспыхнул свет прожекторов, и на сцене появились трое мужчин, обтянутые черной кожей, с подведенными глазами. Тотчас же вспомнив, почему она здесь, Джулия стала всматриваться в лица актеров, пытаясь отыскать Дункана. Его среди них не оказалось, но и он вскоре появился - под руку со своей длинноногой красавицей, то есть Соней.

Залюбовавшись Дунканом, Джулия улыбнулась и тихонько вздохнула. Потом украдкой взглянула на соседку, и ей вдруг показалось, что эта женщина тоже улыбнулась и вздохнула. "Наверное, мне просто померещилось", - сказала себе Джулия.

Действие пьесы развивалось, и Джулия забыла о своей соседке; она была занята чрезвычайно важным делом - наблюдая за Соней и Дунканом, пыталась прочесть язык их жестов. Казалось, они просто не могли держать руки подальше друг от друга. Неужели это только игра? Нет, все выглядело слишком уж правдоподобно. А в одном из эпизодов они чуть ли не совокуплялись на сцене - не может быть, чтобы режиссер призывал их именно к этому.

Переживания настолько отвлекли Джулию, что она почти не следила за интригой. Герцог Брачиано и Виттория были любовниками - это понятно. И они должны от всех скрываться - это тоже ясно. Кроме того, произошло убийство - на тот свет отправилась жена герцога, поцеловавшая отравленный портрет своего мужа. Но вот что происходило после этого?.. Героев было слишком много, причем все в черном, и Джулии становилось все труднее понимать, кто есть кто. Почему они не надели другие костюмы… И монологи у них ужасные…

Заглянув в программу, Джулия обнаружила, что пьеса написана давным-давно, в 1612 году. "Но ведь актеры играют в современных костюмах. Почему в таком случае не сделать более современным и язык? - рассуждала Джулия. - Тогда зрителям было бы легче понять, в чем дело".

Программа обещала "вечер с умопомрачительной интригой, страстью и местью". "Слишком сильно сказано насчет интриги, - с усмешкой подумала Джулия. - Убийца даже не потрудился замести следы и скрыть улики. Впрочем, у Шекспира то же самое. "Гамлет" мог бы стать прекрасным детективом, если бы эту историю наложили иначе, взглянули на дело под другим углом зрения".

К перерыву Джулия окончательно разочаровалась в пьесе и, отправившись в бар, заказала двойную порцию виски. Перегнувшись через перила лестницы, она наблюдала за теми, кто возвращался на вторую половину шоу в главном здании. Судя по их разговорам, там было гораздо интереснее, чем на спектакле. Что, если пойти туда? Но Дункан никогда не простил бы ей этого. Увидев свою изящную соседку, сидевшую за столиком в углу, Джулия направилась к ней - почему бы не удовлетворить свое любопытство?

- Вы не возражаете, если я сяду? - спросила она.

Женщина с удивлением посмотрела на нее. Потом молча кивнула, указывая на свободное место.

- Как вам пьеса? - спросила Джулия; ничего лучшего для того, чтобы начать разговор, ей придумать не удалось.

Женщина как-то странно посмотрела на нее - казалось, она была удивлена вопросом.

- Трудно сказать, - проговорила она наконец. - Я довольно быстро потеряла нить - после той глупой сцены с отравленной картиной.

- Почему же глупой? - спросила Джулия; ей казалось, что это единственный эпизод, имевший хоть какой-то смысл.

- Сцена, возможно, не глупая, но слишком уж неправдоподобная, разве не так? Если бы ваш муж сказал вам, что он вас больше не хочет знать и никогда не прикоснется к вам, вы стали бы целовать его портрет?

- Я думаю, нет, - призналась Джулия. - Но у меня нет…

- Со мной такой номер не прошел бы, - вмешалась в разговор женщина, сидевшая за соседним столиком. - Если б тот самодовольный тип был моим мужем, ему не поздоровилось бы. - Она усмехнулась и взглянула на своих подруг. - Расцарапала бы ему всю физиономию и самого бы заставила целовать этот портрет. Может, и впрямь проделать такое же с моим муженьком?

- И потом, это очень похоже на идеальное убийство, - сказала Джулия; ей хотелось, чтобы она сама такое придумала.

Собеседница взглянула на нее с любопытством и с глубокомысленным видом проговорила:

- Интересно, многие ли женщины испытывают подобные чувства к своим мужьям? Я уверена, некоторые мужчины просто ужасно обращаются с женами. Так же ужасно, как герои пьесы.

Джулия заметила, что на пальце незнакомки вспыхнуло золотое кольцо.

- А вы?

- Что - я?

- Вы испытываете такое чувство к своему мужу?

Собеседница покраснела.

- Я же не говорила…

- Вы могли бы позаимствовать ее идею. - Джулия кивнула в сторону соседнего столика. - Вообще-то для этого существует много способов. Вы когда-либо видели "Незнакомцев в поезде"?

- Нет, не приходилось.

- Это картина Хичкока. Два человека случайно встречаются, точно так же, как мы с вами, но только в поезде. И у каждого из них есть смертельный враг. Так вот, один из них предлагает совершить убийства в обмен - тогда в обоих случаях не будет явных мотивов для преступления. Идеальное убийство, понимаете? Второй парень потом передумал, но первый не отступает и выполняет задуманное… - Джулия с беспокойством взглянула на собеседницу: - Простите, вы в порядке?

- Что? О да, конечно. Так, значит, вы пытаетесь избавиться от мужа?

- Кто, я? - Джулия улыбнулась. - У меня нет мужа.

- Почему же вы в таком случае…

Джулия рассмеялась:

- Я просто пошутила.

Незнакомка тоже засмеялась.

- Простите, - сказала она, вставая. - Мне надо найти туалет, прежде чем начнется второе действие.

- И мне, - сказал Джулия; она вдруг вспомнила, что первое действие было ужасно длинным.

Ее соседка уже направилась в сторону вестибюля, и Джулия поспешила следом.

Кармен очень нервничала, собираясь в театр одна. Она надеялась, что публика в театре окажется достаточно тактичной и не станет ей докучать. К счастью, она не ошиблась. Несколько человек пристально посмотрели на нее, но никто не надоедал ей, не беспокоил. А женщина, с которой она только что говорила, вообще ее не узнала.

И тут Кармен увидела эту женщину - она тоже заняла очередь в туалет.

- Я не хотела пугать вас, - сказала незнакомка, перехватив ее взгляд. - Всей этой чепухой про убийства. Просто такое у меня хобби. То есть я люблю читать про это… Вы же не подумали, что…

- Конечно, нет, - поспешно проговорила Кармен; она мысленно усмехнулась - там, в баре, ей в какой-то момент показалось, что эта женщина говорит вполне серьезно.

Очередь была совсем небольшая. Перед ними стояла только одна девушка, болтавшая по мобильному телефону. Они постояли за ней еще какое-то время, а потом девушка сунула трубку в карман и вошла в туалет, хотя оттуда никто не выходил. Несколько секунд спустя девушка вышла с ведром и со шваброй и направилась в сторону бара.

Кармен рассмеялась:

- Мы ошиблись, это уборщица. Здесь никого не было. - Она открыла дверь и зашла в одну из кабинок.

Через несколько секунд из соседней кабинки раздался голос ее случайной знакомой:

- Скажите, что вы думаете о Брачиано?

- Он хорош собой, - ответила Кармен; она вдруг поняла, что именно поэтому и пришла на спектакль - пришла, потому что ей очень понравился этот мужчина. - Он действительно симпатичный, вы согласны?

- Он мой друг, - раздался голос из соседней кабинки. - Я могу вас ему представить, если хотите.

- Я с ним в общем-то уже знакома, - сказала Кармен. - Он угостил меня стаканчиком за ленчем.

- Угостил ста… - Послышались треск и шум воды.

Когда Кармен вышла из кабинки, ее новая знакомая энергично мыла руки.

- Говорите, угостил стаканчиком? - сказала она. - Не знала, что он такой состоятельный. Мы с ним из одного городка. И вместе учились в школе.

- Действительно? - Кармен с любопытством поглядывала на собеседницу. Она была довольно высокая и, пожалуй, не толстая, но одежда делала ее слишком уж коренастой. О стиле говорить не приходилось - его просто не существовало. Не считать же стилем мешковатые джинсы, подвернутые над ботинками, рубашку в коричневую и кремовую клетку (где она ухитрилась отыскать такую ужасную вещь?) и зеленую куртку. Длинные каштановые волосы были чистые, но неухоженные, а на лице - ни малейших признаков косметики.

Она идеальный объект для "переделки", подумала Кармен. Как раз сейчас в студии подбирали очередных героинь программы.

Кармен с улыбкой проговорила:

- Простите… но я даже не знаю, как вас зовут.

- Джулия. Джулия Дженнингз. А вы?..

"Значит, не притворялась, действительно не узнала", - подумала Кармен.

- Разве вы никогда не смотрели шоу "Переделка"? - спросила она.

- "Переделка"? - Джулия покачала головой.

Кармен снова улыбнулась:

- Это шоу на телевидении. А я - его ведущая. Меня зовут Кармен Берд.

Джулия смутилась.

- Видите ли, я редко смотрю телевизор, - пробормотала она, - поэтому и не догадалась… Смотрю только детективные программы - "Инспектор Морс", например. - Джулия внимательно посмотрела на собеседницу. - Но знаете, вы показались мне знакомой. Не могу понять почему.

- Вы слышали о детской программе "Кролик Джек"? - спросила Кармен.

Джулия просияла.

- Так вот где я вас видела! Дункан постоянно смотрел эту передачу. - Она засмеялась. - Можете поверить, что он записывал ее, а потом крутил раз сто?

Кармен улыбнулась. Похоже, Дункан не преувеличивал, когда говорил, что очень любит ее шоу.

- Это невероятно, - продолжала Джулия. - Неужели человек в его возрасте может смотреть такую… - Она прикрыла рот ладонью. - Черт, я не хотела…

- Все в порядке, - усмехнулась Кармен. Она устала от лести и считала, что иногда полезно выслушать критику. - Откровенно говоря, - добавила она, - мне и самой временами кажется, что эта программа - порядочная дрянь.

Они вошли в вестибюль.

- О Боже! - завопила Джулия. - Дункан никогда больше не будет со мной разговаривать, если я пропущу второй акт.

Они подбежали к двери зала, но дежурный с усмешкой сказал:

- Прошу прощения, спектакль уже начался, и я не могу вас пропустить.

- Но… - Кармен улыбнулась. - Мы могли бы войти очень тихо.

- Это наше правило, мэм, - заявил дежурный, загораживая дверь. Узнав Кармен, он снова усмехнулся. - Мы не делаем исключений ни для кого - даже если бы вы были премьер-министром.

- Что же теперь делать? - проговорила Джулия, чуть не плача.

- По крайней мере нам больше не придется беспокоиться из-за того, что мы не в силах уследить за интригой, - сказала Кармен; пьеса действительно показалась ей ужасно скучной.

Джулия закусила губу - и вдруг со смехом проговорила:

- Ничего страшного. Признаться мне было скучновато. - Она вопросительно посмотрела на Кармен, потом, сунув руки в карманы, окинула взглядом вестибюль.

"Сдерживается, - подумала Кармен. - Люди ведут себя иначе, когда узнают, кто ты. Они затихают и словно впадают в анабиоз, отдавая инициативу тебе". Однако ей не хотелось возвращаться домой - ведь она только начинала наслаждаться жизнью.

- А почему бы нам не уйти отсюда и не выпить в пабе? - предложила Кармен.

Лицо Джулии тотчас прояснилось.

- О… прекрасная мысль!

Когда они вышли из театра, Кармен впервые за несколько месяцев почувствовала прилив оптимизма. У нее был удачный день - она встретила Дункана и Джулию, и они вполне могли бы стать ее друзьями. Может, и она когда-нибудь сможет жить как все нормальные люди.

Глава 3

Гидеон Берд наслаждался "отпуском". "Нам следовало бы вписать это в брачный контракт, - подумал он с мрачной усмешкой. Склонившись над дымчатой стеклянной крышкой кофейного столика, Гидеон разделил кокаин на две аккуратные порции. - Конечно, мужчина может взять на себя многое, но ему нужен отдых".

Не похоже, чтобы она выказывала ему хоть какую-то благодарность. Кармен Хьюз была никто, когда он встретил ее на Би-би-си восемь лет назад. Она попусту тратила время в совершенно тупиковой образовательной программе для умственно отсталых детей. Целый год он ухаживал за ней, потом женился и вывел ее из мрака неизвестности - он, Гидеон Берд, а не кто-то другой вел за нее переговоры с "Конквест ТВ". А "Кролик Джек" сделал ее главной ведущей детской программы, как задумывалось. Он пренебрег своей собственной работой, чтобы продвинуть ее, чтобы сделать ей карьеру. Он помогал жене советами и в конце концов добился своего - она стала ведущей передач для взрослых. Потом ее "Гардеробная" стала модным шоу, а затем со своим шоу "Переделка" она сделалась телезвездой.

Назад Дальше