- Шарлотта, я кое-что вспомнила. Племянница графа сообщила нам дату своего приезда? Я бы очень не хотела, чтобы она стала свидетельницей сцены с Харриет, как в тот день…
- Я хочу сказать не о девочках, а о нем, - прервала Эмму Шарлотта.
- Что? - Эмма догадалась, о ком хочет сказать Шарлотта. Да и как не знать, когда в ее мыслях присутствует исключительно он.
- Я о лорде Вулвертоне. Я слышала, как лакей искал Хита. Врач только что осмотрел лорда Вулвертона и, кажется, нашел, что ему стало хуже. Он ведь нас предупреждал.
- О нет. - У Эммы по рукам пробежали холодные мурашки. - Он выглядел таким… оживленным, когда я навестила его прошлым вечером. - "Даже слишком оживленным", - промелькнуло в голове. - Почему я сама не зашла к нему утром? Это я виновата.
- Разумеется, ты здесь ни при чем, - заверила Эмму верная кузина. - Его состояние могло ухудшиться ночью.
- Ночью?
Она не поощряла любовные ласки Эйдриана - это так, но и не дала ему должного отпора. Подумать страшно, что это могло стать причиной ухудшения его состояния. Эмма Боскасл своей страстностью причинила физический ущерб мужчине? Ей самой чуть не сделалось дурно от этой мысли.
- Шарлотта, ты его видела? - спросила Эмма с потемневшими от страха глазами.
- Всего одну минуту, когда привела к нему врача. С девочками я оставила Джулию.
- Как он выглядел?
- Немного бледный. Кожа какого-то воскового цвета. Да нет, может, мне показалось. Было неприлично его разглядывать.
- Господи!.. - Эмма не могла себе этого представить. Ведь когда она уходила от него прошлой ночью, он был полон сил.
- Эмма, он так благородно держится. Истинный рыцарь: он изо всех сил старался не показать своих страданий. Настоящий джентльмен. И не важно, что говорят о его прошлом. Он настоял, чтобы я не тревожила тебя и ничего не говорила о том, что ему стало хуже.
- Конечно, ты сделала совершенно правильно, - сказала Эмма, направляясь к лестнице, чтобы подняться наверх.
Шарлотта прочувственно вздохнула.
- Я же знала, что ты мне не простишь, поступи я иначе.
Глава 8
Войдя в спальню, Эмма увидела семейного врача Боскаслов, склонившегося над Эйдрианом. В комнате сильно пахло травяными припарками и жжеными перьями.
- Как он? - спросила Эмма, бросив взгляд на внушительную фигуру Эйдриана, распростертую на кровати.
- Пульс был нормальный, пока вы не вошли, леди Лайонс, - с некоторым недоумением ответил медик. - Возможно, услышав ваш голос, он разволновался, учитывая произошедшее накануне.
- Учитывая что?..
- Прошу прощения за то, что опять напоминаю об этом. Я знаю, что подобные случаи леди предпочитают забыть.
Значит, лекарь ничего не знает про вчерашнюю ночь, если только Эйдриан не бредил и не говорил во сне.
Эмма на цыпочках приблизилась к постели. Он повернул голову на подушке и встретился с ней блуждающим взглядом. Эмма была поражена тем, что увидела. Загорелая кожа прибрела землисто-белый оттенок, под глазами темные круги, глазницы провалились, а блеск карих глаз из-под полуопущенных век можно объяснить только горячкой.
- Он на себя не похож! - воскликнула она.
Врач покачал головой:
- Согласен. Я хотел поставить ему пиявки, но он меня оттолкнул.
- Я могу вам помочь, если это необходимо.
- Подождем немного. Я только что дал ему приличную дозу опия. Леди Лайонс, вы сами выглядите… усталой. Вам лучше присесть.
- Нет-нет, спасибо.
Эмма с отвращением смотрела на баночку с пиявками на столике у кровати Эйдриана. Бедняжка! Возможно, вчера ночью он не соображал, что соблазняет ее. А она? Выходит, она воспользовалась слабостью человека в бессознательном состоянии. Он, скорее всего, не понимал, что делает.
- Господи, - прошептала она, сделала шаг назад и стукнулась о столбик полога.
Эйдриан открыл глаза. У Эммы по спине пробежали мурашки. На мгновение ей показалось, что он в полном сознании и совершенно здоров. Но тут он запрокинул голову на подушки и тяжело застонал. Что все это значит? Эмма вопросительно посмотрела на врача.
- Он только что пришел в себя и вдруг снова потерял сознание. Вы видели?
Шотландец склонился над Эйдрианом и нащупал пульс.
- Он, кажется, спит. Я дал ему большую дозу снотворного. Скорее всего, увидев вас, он возбудился.
- Что? - в ужасе прошептала она.
- Видите ли, поведением больного управляют основные жизненные "соки"; кровь, желчь и так далее. Они влияют в числе прочего и на душевное состояние. Это медицинское понятие, леди Лайонс; и ни в коей мере не может вас оскорбить. - Врач встал. - Что-то в горле пересохло от запаха всех этих трав. Прошу меня извинить, но я на минуту выйду проветриться. Не думаю, что он скоро проснется. Если пожелаете, я могу позвать слугу.
- Я подожду вашего возвращения, - сказала Эмма.
Эйдриан не ожидал, что ему будет так стыдно за свой обман, за то, что причиняет Эмме столько огорчений. Тем не менее, выходить из игры он не собирался. Внимание, беспокойство очаровательной женщины… Это приятно волнует кровь.
Она дотронулась до его плеча и прошептала, что все будет хорошо. Какое блаженство слышать ее голос! Она - самая желанная, самая прекрасная из всех женщин, которых он когда-либо встречал. И она - из давно уважаемой им семьи. А как он себя повел по отношению к Боскаслам? Мысли путались. Опий притупил сознание, и он провалился в сон.
- Не бойтесь, - услышал он голос Эммы.
- Чего не бояться? - Должно быть, наступила ночь, и он спит.
- Темноты. Я здесь с вами и позабочусь о вас. Я знаю, что вам нужно.
И он это тоже знал.
Он с трудом сел в постели и уставился в темноту. В горле першило. Он не помнил, сколько времени она находится рядом с ним. Вот она раздевается, и халат медленно падает на ковер. Ее прекрасная грудь блестит подобно жемчугу. Стройные ноги, гибкие руки влекут к себе, но он не может дотянуться. В паху невыносимо жжет.
- Красавица, - шепчет он. - Никто… никто не должен вас увидеть.
Взгляд скользит по ее совершенному телу. Розовые соски, округлый живот, золотистые завитки, скрывающие сладкие складочки. Боже, почему у него совсем нет сил?
- Повернитесь, - хрипло произнес он, чувствуя, как под простыней разбухает член.
Она повернулась. Золотые с медным отливом волосы касаются белых упругих ягодиц. Он схватил ее за талию и просунул руку между атласных бедер. Она такая теплая, влажная, благоухающая. Она похожа на шаловливую маленькую нимфу. Он уткнулся лицом ей в затылок, а она выгнулась и тихо вскрикнула. Он сжал пальцами сосок и увидел, как он наливается и становится красным, как вишня.
Член у него болезненно пульсировал. Он откинул покрывало и усадил ее на колени.
- Я боюсь вас утомить, - прошептала она, осторожно поместившись между его мощных бедер. - Вы нездоровы.
- А вы поможете мне поправиться? - спросил он, ощущая себя сильным и горя нетерпением влиться в ее лоно.
Она улыбнулась и сжала ладонями крепкие груди. Темно-розовые соски были видны между пальцев.
- Вы не должны вставать с постели. Я сама знаю, что вам необходимо.
- Что мне необходимо? - прошептал он и со стоном сомкнул руки на ее бедрах.
Она подалась вперед, и его член исчез в золотых завитках. Но он ничего не ощутил и недовольно дернулся. Тогда она медленно приподнялась и взяла в ладони его член, помогая ему. Еще секунда, и он взорвется.
- Сейчас, сейчас, ненаглядная, - произнес он. - Я не буду спешить, чтобы тебе было хорошо. Я… не могу…
Откуда-то издалека донесся ее голос:
- Эйдриан… вам плохо?
Плохо ли ему? Ему будет хорошо, если только он найдет облегчение в их соитии.
Он сделал резкое движение, и тело ритмично задвигалось. Она вскрикнула, и он ощутил у себя на лице, на шее ее руки.
Но… она ускользнула от него. В паху ломило, он весь напрягся, болел каждый мускул. Она уходит от него! Он в отчаянии застонал и с мольбой прошептал:
- Пожалуйста.
Сквозь дурман прозвучал ее голос:
- Не надо так метаться.
- Я не буду. - Он дрожал, вдыхая сладкий запах ее волос, кожи. Ее грудь задела ему лицо. - Пожалуйста, Эмма, не уходите. Вы мне нужны.
Эйдриан открыл глаза и понял, что это был сон. Где-то в подсознании прозвучало пророчество отца: "Ты создан, чтобы все рушить, Эйдриан. Мою жизнь ты уже погубил".
- Лжец, - сказал он. - Ты лжец.
- Милорд, вы проснулись? - озабоченно спросила Эмма. - Вы так метались, что я испугалась.
- Меня перепоили опием. - У Эйдриана вдруг прояснилось в голове. Около кровати сидела Эмма и смотрела на него уставшими глазами. Она с ним наедине! Но тут он заметил, что на диване в двух шагах от них дремлет Джулия. Подавив разочарованный вздох, он откинулся на подушки. Он находился в полубреду, и она ему приснилась. Зачем только он проснулся?
- Доктор решил, что снотворное вам необходимо, - тихим голосом сказала Эмма. - Вы так беспокойно спали, что мы не могли оставить вас одного.
- Я что-нибудь говорил во сне?
- Да, но я ничего не поняла. Как вы себя чувствуете?
- Пить чертовски хочется. - Напрягшееся тело невыносимо ныло, ему было жарко, в паху - тяжесть. Если она ничего не заметила, он постарается себя не выдать.
- Он проснулся? - раздался с дивана сонный голос Джулии. Она встала, расправляя на плечах шаль. - Я нечаянно задремала. Как он, Эмма?
- Умираю от жажды, - ответил за Эмму Эйдриан. Придется обманывать не одну, а двух женщин.
- Я принесу свежей воды, - предложила Джулия.
- Не надо. Я позову лакея, - сказала Эмма.
- Мне необходимо размяться, - уже от двери ответила Джулия. - Я отлежала шею.
Дверь за ней закрылась.
- Мы одни? - Эйдриан, не сводя глаз с Эммы, приподнялся на локте.
Она оглянулась на дверь:
- Да, но она скоро…
Эмма едва не задохнулась, когда он обхватил ее за талию, потянул к себе и уткнулся лицом ей в волосы.
- Вы мне снились, - прошептал он. - Я никогда не видел таких снов.
- Эйдриан, она может войти в любую минуту.
- Мне все равно.
Он запустил руку в тугой пучок волос у нее на затылке, пригнул ей голову и нашел губами рот.
Пусть у них всего одно мгновение, но он этим воспользуется. Сопротивление Эммы ослабло, рот приоткрылся, спина изогнулась. Он был весь охвачен желанием. Он только что грезил, а теперь все происходит наяву. Их дыхания смешались. Ее гибкое тело такое податливое…
И он хочет ее. Хочет, чтобы она была с ним, уступила ему. И к черту приличия! Они вышли из нежного возраста, чтобы их могли упрекать. Она уже была замужем, а он успел повоевать. Он обожал опасность. Если он докажет ей, что кое-чего стоит, то, возможно, убедит и себя в собственной значимости.
- Эмма. - Он провел ладонью по ее плечу и шее. Какая шелковистая кожа! Он вспомнил свой сон и коснулся губами ее рта.
- Эйдриан, пожалуйста… Не сейчас, - прошептала она.
Он со вздохом водил рукой по ее изогнутой спине, по бедрам, по всем изгибам ее грациозного тела, возбуждаясь все больше и больше.
Оба одновременно услышали приближающиеся шаги на лестнице. Эйдриан охнул и отпустил ее.
- Это действительно вам может навредить, лорд Вулвертон, - укоризненно прошептала Эмма, освободившись из его объятий.
Как же она не права, думал он, глядя на ее влажные губы. Ему наверняка станет легче просто от разговора с ней, не говоря уж о проявлении любви. Эмма набросила на него одеяло, а он упрямо произнес:
- Не навредит. Уже одно то, что я около вас, доставляет мне радость. А вам нравится быть со мной?
- Я едва вас знаю, чтобы дать вам ответ.
- Но вы же не станете портить свадебный пирог, лишь бы доставить удовольствие любому встречному?
Эмма засмеялась, чтобы скрыть смущение:
- Нет, не стану.
- Тогда почему вы так очаровательно флиртовали со мной вчера?
- Вероятно, потому, что надеялась удержать вас от беды.
- А сейчас я как раз попал в самую большую беду в своей жизни.
Эмма не успела ничего ему ответить.
За спиной Эммы появилась мужская фигура с кувшином воды. Это Хит.
- Что он говорит? - спросил Хит и уселся на стул у кровати. - По словам Джулии, он бредит.
- Ничего особенного, - ответила Эмма. - Он спал. А ты что здесь делаешь? Я думала, что ты тоже спишь.
Эйдриан услышал, как у нее задрожал голос. И Хит, несомненно, тоже это заметил. Может, объясниться с ее братом, признаться в том, что очарован его сестрой? Но он обещал. Он не должен ничего говорить, пока не получит ее разрешения.
- Я решил составить тебе компанию, - помолчав, сказал Хит. - Ты не возражаешь?
Эмма посмотрела на него. У нее на губах играла еле заметная ироническая улыбка, как будто она хотела сказать: "Если бы ты не был моим любимым старшим братом, на которого можно положиться, я бы возразила".
- Почему я должна возражать? Разве он не твой ДРУГ?
- Насколько мне известно, наш зять полностью ему доверяет, - задумчиво произнес Хит.
Эмма опустила глаза.
- Доминик мало кому доверяет, и на его суждение можно положиться.
- Эмма, мы с тобой тоже доверяем не всем, - сказал Хит, пристально глядя на сестру.
Она кивнула.
- Я чувствую себя обязанной ему.
- И это все?
- А что еще может быть?
- Не знаю. - Хит сверлил ее взглядом. - Его жизнь далека от совершенства.
- И что из этого?
- Просто ты моя сестра.
Глава 9
Когда Эмма на следующий день приступила к своим обычным занятиям, врач уже ушел. Как сообщила Джулия, лорд Вулвертон проснулся к приходу шотландца и выгнал его из комнаты. С этого момента, кроме камердинера, никто не смел к нему войти. Все в доме решили, что это признак начавшегося выздоровления и что скоро он совсем поправится. Обо всем этом Эмма размышляла в гостиной за чашкой чаю, сидя на диване с резной спинкой перед столиком розового дерева.
Она пригласила трех девочек для очередного урока по этикету. Они должны были научиться наносить визит. Неожиданно появилась Джулия вместе со своей тетей и попросила разрешения присутствовать на занятиях.
Эмма не могла ей отказать. В конце концов, в доме хозяйка Джулия, да и наглядный пример девушкам не помешает. К тому же гостья была весьма желанной персоной и обладала способностью отвлечь кого угодно от тягостных мыслей. Леди Далримпл, или тетя Гермия - как вся семья Боскасл, любя, ее называла, - до сих пор имела поклонников, несмотря на почтенный возраст. Нельзя было не любить остроумную Гермию и дам из ее художественного клуба, хотя Эмма предупреждала своих учениц не подражать этому чуждому условностям кружку женщин, которые считали, что возраст позволяет им не соблюдать приличия.
- Это что, опять чай? - С этими словами в комнату ворвалась Харриет и, оттолкнув трех других девушек, терпеливо ожидавших разрешения сесть, плюхнулась в кресло.
Эмма строго сдвинула брови:
- Харриет, что ты здесь делаешь? Я тебя не приглашала.
- Мисс Шарлотта отослала меня к вам. Я сорвала урок по истории.
- Меня это не удивляет. Придержи язык, пожалуйста.
- А как же я буду пить чай, если…
- Замолчи, пожалуйста. Харриет вздохнула.
Леди Далримпл ободряюще улыбнулась ей:
- Кажется, это еще один бриллиант, найденный в ведре с углем.
Эмма сверкнула глазами.
- Мы делаем исключения, принимая в академию и совсем юных, и особ, не отличающихся примерным поведением.
- Таких, как Волк? - лукаво спросила Харриет.
Леди Далримпл тут же повернулась к девушке, поскольку у нее был необычайный нюх на всякого рода интриги и проказы.
- Волк? - удивилась она.
Эмма поторопилась пресечь этот разговор:
- Поговорим позже. Это не тема для обсуждения среди юных девиц.
- Но я к ним не принадлежу, - заявила любопытная леди Далримпл. - Джулия, у тебя от меня секреты? Что это за Волк объявился в Лондоне? Я-то думала, что бедные животные вымерли почти два столетия назад.
Эмма обреченно вздохнула:
- Мисс Гарднер необдуманно назвала Волком лорда Вулвертона, а не настоящего Волка.
Тот, кто считал, что леди Далримпл выжила из ума и превратилась в дряхлую старушку, глубоко заблуждался, - в чем ей было не отказать, так это в остром уме. Пальцы в бежевых перчатках нетерпеливо постукивали по ручке кресла.
- Вы говорите о лорде Вулвертоне? - переспросила она.
Эмма осторожно отставила в сторону чашку. Возможно, до Гермии уже успели дойти отголоски недавнего скандала.
- Да. К сожалению, я упомянула его.
- Эйдриана? - Леди Далримпл задумалась. - Эйдриана Раксли?
- Да. Это его имя, - не дрогнув, ответила Эмма.
- Да, конечно, это его светлость, - вмешалась Харриет и, воспользовавшись тем, что Эмма не обращает на нее внимания, отправила в рот целиком фруктовое пирожное.
- Я все вижу, - тихо сказала ей Эмма. - И я возмущена твоим поведением.
- Ну, простите, - ответила Харриет, не потрудившись смахнуть крошки с подбородка. - Я не знала, что на них нужно просто смотреть.
- Харриет, ты можешь уйти, - не повышая голоса, сказала Эмма. - Для тебя урок окончен.
- Мне что, пойти еще подремать?
- А почему бы тебе не помочь на кухне? - предложила Джулия. - Для любой леди полезно обучиться ведению хозяйства.
Харриет встала:
- Да я лучше обчищу…
Эмма выразительно посмотрела на нее:
- Мы тебя не задерживаем, Харриет.
Харриет вняла угрожающим ноткам в голосе Эммы и выбежала вон из комнаты. Тетя Гермия, однако, на этом не успокоилась, так как упоминание лорда Вулвертона показалось ей весьма интересным.
- А что Эйдриан делает в этом доме? - таинственным шепотом спросила она.
Эмма встала.
- Он поправляется после несчастного случая. Удивительно, что вы об этом не слышали.
- Я только что вернулась из Танбриджа. Что за несчастный случай?
- Джулия будет рада ответить на все ваши вопросы, тетя Гермия, - сказала Эмма. - А мне необходимо продолжить занятия с остальными девочками.
После ухода Эммы в комнате воцарилось молчание. Джулия потягивала чай и сосредоточенно откусывала маленькие кусочки от пирожного. Но леди Далримпл не так-то просто сбить с толку. Она сверлила племянницу взглядом, пока Джулии не сделалось окончательно неловко.
- Джулия, я не выйду из этого дома, не узнав правды, - заявила она.
- Господи, тетя Гермия! Кстати, откуда вы знаете Эйдриана?
- Одна из моих приятельниц сочла его подходящей натурой для нашего художественного салона. А его отца и тетку я когда-то знала.
- Неужели вы собираетесь рисовать раненого человека au naturel? - возмутилась Джулия. - Я этого не допущу!
- Дорогая, это же искусство, - отмахнулась от нее Гермия. - Разве у него не великолепная фигура?
- Искусство? - рассмеялась Джулия, - Не обманывайте ни себя, ни других. Просто вы с вашими приятельницами обожаете рисовать весьма сомнительные картинки красивых молодых джентльменов. Это непростительно, а в вашем возрасте - стыдно.