Украденная невеста - Бренда Джойс 12 стр.


Даже после всего, что случилось, после того, как он обошелся с ней, как со случайной женщиной, и сбежал после, она радовалась, что он спасся. Всю свою жизнь она привыкла думать о нем, беспокоиться, он всегда был для нее самым близким другом, она хотела, чтобы у него все было хорошо.

Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд и, подняв голову, увидела в зеркале знакомые серые глаза.

Шон стоял позади нее.

Она вскочила, обернулась, в сердце ожила надежда!

- Шон!

- Я пришел сказать тебе, - начал он тихо, в глазах его отражались смятение и душевная боль, - я пришел просить у тебя прощения, Эль. Прости, что я обидел тебя.

Она лишь смогла вымолвить:

- Я люблю тебя, ты это знаешь.

Он вздрогнул:

- Не говори так. Я был не прав и ненавижу себя теперь. Прости… Как я могу теперь все исправить? Как?

- Не думай об этом, - прошептала она, вся дрожа. Ей хотелось обнять его, но она не осмеливалась. - Сейчас имеет значение только то, что ты вернулся. - И вдруг ее как громом поразила мысль о Броули и солдатах. - Шон! Они ищут тебя!

- Я знаю, - глухо отозвался он. Он смотрел на ее лицо жадно и пристально, будто хотел запомнить навсегда ее черты. - Они убрались отсюда недавно. Не беспокойся, они не поймают меня. - Он оглядел ее платье и снова заглянул в глаза. - Я никогда не хотел тебя обидеть, менее всего на свете. Только не тебя. Я не знаю, как это случилось. Мне стыдно и очень плохо.

Он страдал, потому что причинил ей страдания.

- Не думай об этом, я люблю тебя, поэтому ты не можешь причинить мне боль, - солгала она и добавила мягко: - Ничто не может изменить мое отношение к тебе.

Он покачал головой:

- Не надо утешать меня, Эль. - Видно было, что он подыскивает нужные слова.

Она подошла и протянула к нему руку.

Он перехватил ее руку за запястье, не давая возможности приблизиться.

- Не подходи, Эль.

- Но, Шон… - Мысли ее лихорадочно искали выход. Как ей убедить его? Она должна бежать с ним, ведь у нее нет выбора. Он должен это понимать.

- Синклер… Послушай, Эль… Ты должна сегодня притвориться…

Она поняла, что он имеет в виду. Он думает о ее брачной ночи. Нет!

- Притворись… Что тебе больно. Он никогда не догадается, он любит тебя.

- Прекрати! - Она заплакала. - Но я не хочу выходить замуж, я не могу. Не могу!

- Послушай, он может позаботиться о тебе так, как я не смогу. - Лицо его исказилось, в глазах показались слезы.

Он страдал тоже. Ей стало больно дышать. Отчаяние лишило ее сил.

- Прощай, - прошептал он, и лицо его озарилось слабой улыбкой.

- Нет, нет… - прошептала она.

Увидев, что он сейчас уйдет навсегда, она пробудилась к жизни.

Окно было широко распахнуто, он перелез через подоконник и исчез.

Она подбежала к окну, все еще надеясь его удержать.

- Нет, Шон, подожди меня! Я с тобой.

Она увидела, что он уже перелез на соседний балкон.

- Шон! Возьми меня с собой.

Но он уже перебрался с балкона на дуб, спустился на землю и побежал прочь.

Она решилась. Подобрав юбки, бросилась в холл. Увидев ее, идущая навстречу служанка с подносом испуганно прижалась к стене, чтобы избежать столкновения. Элеонора бегом спустилась по лестнице, за ней тянулся длинный шлейф свадебного платья, каскад кружев и атласа. Заметила мимоходом, как метнулся за ней Клифф, который стоял рядом с леди Бартон. Как остолбенел лорд Гендредон, граф Чаттонский, отец Питера.

Не обращая внимания на удивленные возгласы, расталкивая собравшихся в холле гостей, она была уже в дверях.

- Элеонора?!

- Откройте дверь, болваны! - крикнула она двум ливрейным лакеям, стоявшим в дверях.

Они повиновались мгновенно.

- Элеонора! - Властный голос Девлина прозвучал как приказ.

Она его не услышала. Выбежав, сразу увидела Шона, он уже был на полпути к конюшням. Она бросилась туда же.

- Шон!

Он обернулся на ее отчаянный крик и, увидев ее, вдруг бросился бежать.

Грум уже выводил лошадь для Шона. Она мчалась по лугу, но чувствовала, что не успеет, сильная боль в боку заставила ее остановиться. У дома собралась возбужденная толпа людей, к ней бежали Девлин и Клифф. Шон вскочил в седло. Между ними было не более сотни футов. Она слышала, как выругался на бегу Клифф:

- Дев, они вернулись!

Она поняла, что он о солдатах. Шон пришпорил мощного гнедого жеребца и помчался к лесу.

Она снова бросилась за ним с отчаянным криком. И вновь остановилась, сил больше не было.

Вдруг Шон развернул гнедого и помчался к Элеоноре.

Она протянула к нему руки.

На полном скаку он наклонился, и с горящими от счастья глазами она схватила его руку, вмиг оказавшись за спиной Шона. Крепко обвила руками за талию и спрятала горящее лицо на его спине. Теперь он пришпорил жеребца, и тот помчался как молния. Вдогонку неслись крики, приказы остановиться. Но они уже не слышали, приближаясь к спасительному лесу.

Глава 9

Что они наделали?

Инасколько им удалось оторваться, как далеко погоня?

Они мчались галопом через лес, Элеонора крепко держалась за Шона, ей было не привыкать сидеть за его спиной, она прекрасно умела ездить и таким образом - легко и сохраняя полное равновесие. Но что она наделала?

Шон чувствовал, как к его спине прижимается ее полная упругая грудь, и это вызывало ненужные воспоминания о прошедшей ночи, он остро ощущал ее присутствие за своей спиной. Он увозит ее прочь от дома, где собрались сотни гостей на свадьбу. Там был его брат, Девлин, его мать, граф, и он понимал, в каком они сейчас состоянии. Он только что украл невесту!

Шон и сам был поражен своим поступком, потрясен до глубины души, но сейчас это уже не имело значения. Он прекрасно ориентировался, это был его лес, здесь он ездил еще подростком, иногда пытаясь скрыться от дикой упрямой девчонки, цепляющейся к нему как репей. Ему удастся уйти от погони, он знает каждый поворот, каждую дорожку. Он свернул на оленью тропу, и она скоро привела их к широкой мелководной реке с пологими берегами, притоку Шеннона. Элеонора крепко прижималась щекой к его плечу и выпрямилась с облегчением, когда он резко осадил жеребца. Она была вполне взрослой женщиной, а не той только начинающей расцветать девушкой, которую он оставил четыре года назад. Он не должен был брать ее с собой, как и не должен был овладеть ею прошлой ночью. Он взял ее прямо у двери, как будто она была обыкновенной шлюхой на портовой улице.

- Шон, - прошептала она, - мы можем их сбить со следа, если пойдем по воде.

Она понимала, что говорит. Недаром всегда считалась самой умной, даже среди мальчиков, делая успехи в математике. Он перекинул ногу через голову лошади и спешился. И впервые посмотрел на Эль. Ему было стыдно, что он бросил ее прошлой ночью. Она сказала, что это не имеет значения. Но ему было тошно, потому что это имело значение. Для него. Он превратился в животное, он уже не человек, и прошлая ночь была доказательством этого превращения.

Он взглянул в ее прекрасные глаза незабываемого янтарного оттенка, и у него перехватило дыхание.

Она была ослепительно прекрасна в своем свадебном платье, с горящими румянцем щеками и сверкающими глазами. Прическа еще держалась, только несколько прядей выбились из нее и падали на шею, струились по груди, выступающей из глубокого выреза. Длинный шлейф, еще недавно великолепный, был грязный и оборванный, его лоскутками, вероятно, был отмечен путь беглецов, что могло привести сюда солдат. Но он не должен восхищаться ее красотой ни сейчас, ни потом. Он вернулся к ней, чтобы научить ее, как обмануть жениха в брачную ночь, но это было не главной причиной. Главное - он хотел вымолить у нее прощение и попрощаться, потому что больше они не должны были встретиться. А вместо этого похитил ее.

Им овладел приступ паники. Зачем он вернулся?! Он уже не понимал ни себя, ни своих поступков. Ведь видел солдат, знал, что они явились, чтобы найти и схватить его. Надо было спасаться, бежать, и такая возможность представилась. Он легко ушел бы от них через знакомый лес, взяв из конюшни лучшую лошадь. Но столько отчаяния было в ее крике, что он вернулся за ней. Так было в детстве, когда она звала его на помощь, надеясь на него, как на своего защитника и спасителя. Услышав этот вопль, полный страха и отчаяния, он, уже не раздумывая о последствиях своего поступка, повернул гнедого за ней.

- Шон? - Она прошептала вновь, и ее взгляд стал испуганным, она пыталась понять, о чем он думает, и ждала, что он скажет.

Он совершил опрометчивый поступок. Теперь англичане гонятся не только за ним, они гонятся за ними. Он вверг Эль в смертельную опасность.

- Шон, что нам делать?

Он содрогнулся. Зачем он так поступил с ней?

- Мы попробуем уйти по реке, - ответил он наконец.

- Я смогу идти, - она как будто читала его мысли, - но в моем платье это вряд ли возможно.

Это было ясно. Огромные юбки и шлейф ее просто потянут на дно. И не успела она договорить, как в руке у него появился кинжал.

- Стой спокойно, - приказал он.

Она кивнула и только сделала большие глаза, когда он ухватил за конец шлейфа и одним взмахом отрезал его. Надо спрятать этот кусок шелка, иначе он станет уликой и поможет их выследить.

- Дай мне нож, - решительно сказала она.

Он понял, что она собирается сделать. Воображение живо нарисовало ее полуобнаженной, с разгоревшимися щеками, полуоткрытым ртом, ждущим его поцелуев, не испугавшейся его дикого вида и нескрываемого вожделения. Она снова пробудила в нем желание, и он, смутившись, молча протянул ей нож. Руки их соприкоснулись, и он с трудом удержался, чтобы не схватить ее в объятия. Опустив глаза, отвернулся и отошел в сторону. Послышался треск разрываемой материи. Он нашел подходящую ветку и стал заметать следы, пока она спускалась к реке, ведя гнедого. Догнал, когда она уже стояла у воды, и наконец посмотрел на нее. И встретил ее вопросительный взгляд. От платья на ней остался верх, короткая нижняя юбка, вся в кружевах и розовых лентах, напоминала о свадебном наряде, и она сейчас выглядела как невеста, подвергшаяся насилию. С трудом отвел взгляд, подошел к гнедому жеребцу и взял его под уздцы.

- Как ты думаешь, на сколько мы от них оторвались? - спокойно спросила она.

Он повел жеребца в воду. Река была неглубокой, но дно каменистое, он не представлял, как Элеонора сможет преодолеть речной путь. Идти не меньше мили. Она шла за ним следом, он не оборачивался, избегая смотреть на нее.

- Может быть, они потеряли наш след. Или будут здесь через несколько минут.

Пройдя немного, он обернулся. Она подняла нижнюю юбку и обернула ее вокруг талии, теперь были видны панталоны до колен. Он вытер с лица капли пота.

- Девлин и Клифф видели, что ты вернулся. Они сделают все, чтобы помочь нам.

Она права, он тоже был в этом уверен. Братья никогда не предадут его и попытаются помочь. Они не простят ему того, что он, похитив Элеонору, сделал ее сообщницей преступления. Вверг в опасность не только ее, но и всех их. Вся семья теперь будет под подозрением.

- Что ты собираешься делать, Шон? - В голосе ее прозвучала тревога.

- Мы пойдем по реке до темноты, отдохнем и снова двинемся в путь. Он старался говорить спокойно и уверенно.

- Но куда мы идем?

Он не выдержал и окинул ее взглядом. Панталоны намокли и облепили стройные длинные ноги. Он вспомнил, как она обвила ногами его за талию ночью, с силой, которую трудно ждать от женщины. Да, она была сильной и выносливой, потому что с детства привыкла ездить верхом и бегала быстрее всех, даже он никогда не мог поймать ее.

- В Корк. - Голос его звучал хрипло.

- У Клиффа в Лимерике стоит корабль.

Он приказал себе не посвящать ее в планы. Чем меньше она знает, тем лучше для нее. Она даже не представляет, какая опасность ей грозит. Они могут заставить ее заплатить за его преступления перед властью, а может быть, поступят с ней так, как с Пег. И вновь нахлынули воспоминания.

Ее лицо было бледным от страха. "Останови их, Шон, их всех перебьют". Она была права, и он пошел за ее отцом, который был вожаком толпы, пошел, потому что пообещал ей вмешаться. В прошлом году он появился в этой деревне. И вскоре все жители приходили к нему за советом, а потом признали своим лидером. Он долгое время был фактически владельцем и хозяином Аскитона, ему было не в новинку решать дела и споры, давать советы, свое лидерство он принял как должное. Пообещал испуганной Пег, что остановит повстанцев, но опоздал. Две дюжины мужчин, плохо вооруженных, уже напали на имение лорда Дерби. Они поймали карету графа у ворот и теперь окружили, не давая проехать в собственное поместье. С лордом Дерби был эскорт - полковник Рид и пятеро солдат. От имени толпы Шон вступил в переговоры с Дерби, пытаясь уговорить его пойти на требования людей и предотвратить кровопролитие. Дерби отказался.

Тогда восставшие пришли в ярость и, не слушая больше Шона, выволокли лорда из кареты. Двоих солдат стащили с лошадей и избили до смерти. Рид и трое других солдат смогли ускакать. А лорда Дерби подтащили к ближайшему дереву, плачущего и умоляющего, и повесили, хотя Шон пытался спасти ему жизнь.

Потом толпа устремилась к дому графа. Разрушила и сожгла, не слушая Шона, который всячески пытался их образумить. Они сожгли и разорили поместье. И не в силах больше смотреть на происходящее, подавленный, он повернулся, чтобы уйти. Но прибыло подкрепление англичан, и началась резня.

А когда все кончилось, ни одного жителя деревни не осталось в живых, за исключением Шона и Флинна. Один из красных мундиров был убит рукой Шона. Надо было бежать в деревню спасать Пег и Майкла. Хромая от полученной штыковой раны, он пешком поспешил в деревню. Пег ждала, бледная от страха. Не было времени объяснять, они собрали скудные пожитки, и он отвел их с Майклом в соседнюю деревню. На следующий день рассказал ей все. Она оплакивала смерть отца и остальных. И потом вдруг Пег сказала, что носит под сердцем его ребенка.

На следующий день они поженились. У кого-то заняли кольца. И поскольку солдаты не искали его, понадеялись, что его сочли сгоревшим на пожаре в доме Дерби. Первое потрясение прошло, и скорбь сменилась чувством мщения, но он не давал ему воли. Когда Пег спросила, где они будут теперь жить, он вдруг осознал, что стал женатым мужчиной и теперь несет ответственность за семью.

Он смотрел на Пег и не мог понять, зачем он женился на этой женщине, как ему пришла в голову такая дикая мысль, он ее почти не знал и не любил. Но ее глаза смотрели доверчиво, и он почувствовал свою вину.

Она застенчиво рассказывала о своих планах, связанных с рождением ребенка. Им нужен собственный дом и, конечно, своя ферма.

Они находились все еще в опасной близости от Килвора и гарнизона в Дрохеде. Ему надо отвезти семью в Аскитон, и полковнику Риду не придет в голову искать его там. И если все-таки поиски приведут его в Аскитон, Рид не узнает в графском сыне того, кто принимал участие в Килворском восстании.

Но как он может привезти домой Пег и Майкла? Что скажет его брат? Граф и графиня? Что они подумают о нем?

Что подумает о нем Эль?

Он сидел в деревенском пабе, размышляя и пытаясь найти выход, когда снаружи послышались крики и выстрелы. Он выбежал из пивной, были уже сумерки. И вдруг увидел, что горит дом, где они снимали комнату.

От дома удалялся отряд кавалерии. И тогда он понял причину пожара, уже знал, что произошло.

Он побежал.

Горел единственный дом, тот, где он оставил Пег и Майкла. Шон кричал, звал их, потом сорвал с себя рубашку и, обвязав ею лицо, чтобы не задохнуться едким дымом, вошел. Внутри горела мебель, двери, сквозь дым и огонь он пробился в комнату и нашел Пег на полу без сознания. Вся одежда с нее была сорвана, она истекала кровью, и умерла на его руках, а Майкл так и не был найден.

А теперь с ним рядом Эль, и за ними снова охотятся английские солдаты.

Он был охвачен ужасом, что прошлое может повториться. Главное - защитить Эль и отправить ее домой. Он мог оставить ее в лесу, и она нашла бы дорогу домой, но это было рискованно из-за диких зверей. Придется взять ее в Корк, там он найдет надежных людей, и они отвезут ее домой. В графском поместье, за стенами Адера, она будет в безопасности, до нее не доберется полковник Рид. Главное, чтобы они не схватили ее, пока она с ним. Даже если англичане не посмеют поступить с нею так, как с Пег, они будут ее судить. Она будет не первая и не последняя аристократка, пожизненно заключенная в Тауэр, обвиненная в измене и предательстве.

Нет, он не позволит, чтобы с ней случилось такое. Паника усиливалась.

- Шон? - услышал он голос Эль. - Почему ты не уехал вчера ночью?

Он не хотел вспоминать о той ночи и тем более обсуждать это с Эль.

- Я уехал.

- Но ты вернулся.

Он не отвечал.

Она схватила его за руку, заставляя остановиться, и он вынужден был повернуться и посмотреть ей в глаза. Мокрая одежда облепила ее тело, как перчатка, тонкая ткань стала почти прозрачной. Он отвел глаза.

- Я вернулся, потому что хотел попрощаться с тобой.

- Но это оказалось не прощанием. Мы начали новую жизнь вместе.

- Проклятье! Почему вдруг ты так поглупела, когда это случилось? Ты могла выйти за англичанина… Вместо того чтобы брести по холодной воде, стирая ноги в кровь, и быть преследуемой солдатами.

- Я не люблю Питера, - упрямо произнесла она.

- Какое это имеет значение… Никто не выходит замуж по любви.

- Но я могу поспорить - отец любит свою жену, и он женился по любви. Тирелл женился по любви, правда, это тебе пока неизвестно. Он был обручен с наследницей большого состояния, но стал открыто жить с Лиззи. Он уже готов был отказаться от титула и наследства, чтобы остаться с любимой женщиной. А Девлин?! - почти кричала она. - Ты прекрасно знаешь, не хуже меня, что он тоже женился по любви.

Он смутился:

- У нас странная семья, ты не находишь? Но ведь Рекс не женился и Клифф тоже. И я… - Он вдруг замолчал. И снова замкнулся, ушел в себя.

Он женился не по любви. Женился потому, что Пег ждала от него ребенка, потеряла отца и была в отчаянном положении, он нужен был ей и маленькому Майклу тоже, мальчик умолял Шона стать его отцом. Он женился, потрясенный резней в Килворе, но вместо того, чтобы защитить, вверг их в еще большую беду. Куда привели его усилия и благие намерения? В конце концов его действия и привели их к гибели.

Кажется, он говорил вслух.

Она, хотя и не поняла невнятного бормотания, уловила несколько слов и тон, которым они были произнесены.

- Ты… что ты сказал? - Она схватила его за руку, она хотела продолжения. О чем он хотел сказать?

Назад Дальше