-- Нет, - опять улыбнувшись, ответил маг. - Оборотень не всегда волк. Лишь вервольфы превращаются в волков. Но и тут опять есть различия. Одни делают это по своей воле, когда пожелают, другие в полнолуние, поневоле становятся волками, третьи стали вервольфами после укуса другого вервольфа. Единственное, что объединяет их - это желтая луна. Но это вы и из сказок знаете.
-- А когда они люди, они знают, что делали? - в сердце девушки появилась надежда. Она даже всерьез задумалась, не показать ли магу Кристиана.
-- По-разному, - ответил он. - Перевоплощенные после укуса вервольфа не помнят своих ночных похождений. Ведь они становятся просто зверями. Но вот истинные, рожденные от союза двух вервольфов, прекрасно все осознают, они никогда не становятся полностью людьми. В их природе остаются звериные черты.
-- Черты? Можно их распознать? - Николь была полностью поглощена рассказом. Такого она не встречала ни в одной книге. Да и откуда взяться таким вещам в простых книгах. Разве что в столице или в Итилиане, где изучают всевозможные науки.
-- Да, вервольфа вы узнаете без труда, - кивнул Велиамор. - Чем древнее род, тем ярче во внешности волчьи черты.
-- И они нападают на людей? - Николь не могла припомнить никого, даже отдаленно напоминавшего ей волка. Не были похожи на волков и родители Кристиана, портреты которых были в замке.
-- Нет, ведь волки очень редко нападают на людей, - ответил маг. Его, похоже, ничуть не пугали эти ужасные существа.
-- А те, другие? - Николь поняла, что граф если и оборотень, то не вервольф.
-- Истинные оборотни? Или ликантропы? - уточнил маг.
-- Мне сложно представить, в кого еще можно превратиться, - вздохнула девушка, не зная, как разобраться во всем этом.
-- В медведя, кабана, тигра, рысь, лису, - перечислял Велиамор тоном доброго учителя.
-- И все они оборотни? - изумилась Николь.
-- И у каждого есть свое имя, - кивнул маг. - Но не все они чинят зло. Хотя есть еще одна разновидность волшебных существ, которых называют оборотнями. Это очеловеченные звери.
-- Я впервые слышу о таком, - Николь скептично улыбнулась, не представляя, как подобное возможно.
-- Надеюсь, что услышите только от меня и навсегда забудете, - Велиамор вздохнул. - К вашему другу это, конечно, не имеет отношения. Эти оборотни не могут принять человеческий облик, но бывает, ходят на двух ногах и понимают человека. Они могут носить оружие, латы, выполнять примитивную работу. Это слуги темных магов, и они всегда злобны, потому что не люди и не звери, а нечто среднее.
-- Я не могу вообразить подобное существо, - Николь попыталась сохранять беззаботный вид, но рассказ чужеземца заставлял кровь холодеть в жилах.
-- Простите, что пугаю вас такими историями, - маг улыбнулся. - Этих оборотней уже давно нет в мире людей.
-- В мире людей? - девушка жалела, что их путь подходит к концу. Столько она не могла бы узнать за всю жизнь, оставаясь в своей деревне и вряд ли кто-нибудь из ее новых знакомых знал что-то подобное.
-- Вы удивитесь, но в Западных лесах за Эвервудом живет много оборотней, - ответил Велиамор. - Эльфы не считают их злобными, как не считают злобными зверей.
-- Те, что были тут, были очень злобными, - девушка нахмурилась. Хоть маг и не питал отвращения к оборотням, она еще не готова была все ему рассказать.
-- Я не смогу ничего сказать о них, пока не узнаю хотя бы как они выглядели, - пожал он плечами.
-- Мой друг нормальный человек, и его родители были обычными, - Николь вздохнула, понимая, что и на графа ему надо посмотреть, чтоб сказать точнее.
-- Послушайте, Николь, - мягко заговорил маг. Вдали уже виднелась деревня. Слышно было лай собак, чуявших гостей.
-- Не все оборотни злобны, - продолжал мужчина. - Как не все люди добры. Если ваш друг хороший человек и в человеческом обличье ведет себя достойно, то и обернувшись зверем, он не станет намеренно творить зло. Это касается всех, не только оборотней. Маги тоже бывают темными, но они темные всегда, а не только в полнолуние. И люди, если они злые, злые всегда.
Николь слышала голос Ранда, приветствовавшего своих знакомых с козел. Мимо уже проплывали дома и знакомые лица, но девушка не видела их. Ее поразили слова мага. Она и подумать не могла, что оборотень, это не всегда зло.
-- Приведите ко мне вашего друга, и я скажу вам больше, - посоветовал Велиамор, поднимаясь со скамьи. Николь заметила ножны с мечом, мелькнувшие у него на поясе.
-- Я очень благодарна вам уже за эти сведения, - улыбнулась она.
Ранд открыл дверцу и мужчина вышел первым. Потом маг подал руку и помог сойти Николь.
-- Спасибо, - она задержалась у кареты. На пороге дома уже показались ее родители и сестры.
-- Вам спасибо, - маг учтиво поклонился.
Все подумали, что это кто-нибудь из замка, сопровождающий Николь по приказу графа. Девушка улыбнулась, пригласив его войти.
-- Добрый день, - мужчина поклонился.
-- Добрый день, господин, - ответил старик Рэмо. Его жена и младшая дочь поспешили помочь Ранду внести вещи Николь.
-- Нет, я не останусь, - остановила их девушка.
Маг и Рэмо уже вошли в дом.
-- Не останешься? - переспросила женщина, взглянув на дочь. Ранд вернул сундук на место, хмыкнул и влез на козлы. Лошади были еще достаточно свежими и могли продолжать дорогу.
-- Нет, я должна поговорить с графом, - Николь попросила кучера войти с ними в дом, а не ждать ее на улице.
-- Отец, - начала она, переступая порог. - Это мистер Велиамор, он из дальних земель.
-- Робин Рэмо, - представился старик, рассеяно оглядывая гостя и дочь.
-- Мы познакомились с мисс на дороге, - маг развязал плащ.
-- Да, он приехал помочь графу, - Николь взглядом велела сестре взять вещи гостя. Девушка робела, глядя на высокого странного чужеземца.
-- Я все расскажу вашему отцу, если он уделит мне немного времени, - маг улыбнулся и все попали под его обаяние, как и Николь, впервые увидев его. Он снял плащ и перебросил его через руку. Одежда его была тоже обычной, хотя и более дорогой чем дорожный плащ. Он, видимо, не желал привлекать к себе внимания, стараясь походить на бедняка. Марта, старшая из двух сестер, все же подошла и взяла у него плащ и сумку. Чужеземец ей очень понравился и она не стала терять времени и уступать его другим. Мужчина кивнул ей в знак благодарности, и она вспыхнула, залившись краской до корней волос.
-- Конечно, господин, - Рэмо пристально разглядывал гостя, о чем-то размышляя.
-- Нет, зовите меня просто Велиамор, - попросил маг, и лицо Рэмо вытянулось от изумления.
-- Я надеюсь, вы достойно примете гостя, - Николь пригласила его войти в просторную столовую. На длинном деревянном столе, покрытом скатертью, уже успели появиться кувшин с молоком и хлеб.
-- Марта, помоги гостям умыться, - велела миссис Рэмо, подгоняя младшую дочь Берту, помогавшую носить еду на стол.
Велиамор первым подошел к умывальнику. Марта, вновь покраснев, начала лить ему на руки воду из большого кувшина. Маг поблагодарил, взяв у нее с плеча полотенце. Потом девушка полила на руки Ранду. Тот начал отпускать шуточки в ее адрес, поддразнивая. Марта плеснула ему на лицо, намочив пальцы в воде.
-- Куда ты собираешься ехать? - строго спросила миссис Рэмо у дочери. Николь смотрела как конюх и ее сестра веселятся, а маг беседует с отцом.
-- У меня еще есть дела, - девушка села за стол.
-- Ты знаешь, где охотничий домик? - спросила она у севшего рядом Ранда.
Рэмо и его семья с благоговением слушали рассказ гостя о его путешествии на корабле из Иджу.
-- Да, - кивнул парень, гадая, не туда ли ему придется везти странную госпожу. Еще недавно они вместе бегали по этой самой деревне, забавляясь салками. Теперь она была хозяйкой, а он слугой.
-- Мы успеем дотемна? - Николь посмотрела на небо за окном, стараясь угадать, сколько сейчас времени.
-- Если срезать через лес, - прикидывал в уме парень. - Там широкая дорога, дождя вчера не было. Можно и успеть.
-- Тогда поехали, - она решительно поднялась из-за стола.
-- Я собрала тебе немного еды, - поспешила вручить дочери узелок миссис Рэмо.
-- Спасибо, - девушка попрощалась со всеми и пошла к двери. Ранд прихватил с собой кусок мясного пирога, тоже раскланиваясь с хозяевами. Велиамора оставили с новым старостой, мистером Рэмо, чтоб тот все ему рассказал о нападении и смерти всевидящей.
Николь забралась в карету и захлопнула дверцу. Ранд ударил лошадей, и они продолжили путь.
-- Но как советник короля попал в нашу деревню? - спросил Рэмо. Маг улыбнулся. - Вы же пропали лет тринадцать назад, - продолжал старик изумленно.
Девушки прислушивались к разговору, но миссис Рэмо больше волновало, куда подалась старшая дочь.
-- Ты же знаешь, кто я, - ответил маг. - Тринадцать лет для меня как один день.
Глава девятнадцатая
Николь боялась, что они не успеют засветло добраться до жилья и им придется ехать по ночному лесу. Кони начали уставать и перешли на шаг. Ранд не стал бить их, понимая, что этим не поможешь. Была уже середина осени и рано темнело. Ветер шумел в кронах высоких деревьев, листья почти все опали под его холодными порывами. В воздухе пахло снегом.
Сумерки сгущались и Ранд не стал срезать путь лесом, опасаясь встретить волков. Дорога до охотничьего домика оказалась неблизкой и Николь уже подумывала о том, чтоб свернуть в ближайшую деревню, но Ранд каждый раз заверял ее, что они почти приехали. Так продолжалось до глубокой ночи, пока вдали и в самом деле не показался огонек. Ранд присвистнул и подстегнул лошадей. Они успели немного отдохнуть и быстро понесли карету к охотничьему домику. Хотя он так назывался, это был вовсе не домик, а трехэтажный особняк, не уступавший по роскоши убранства замку. Хозяин и друзья, часто навещавшие его, любили охоту. Охотничий домик имел несколько гостиных и десять спален для гостей, не считая хозяйской. Тут был свой штат слуг и охрана. Особняк из серого камня был обнесен высоким кованым забором. К дому вела широкая мощеная дорожка.
Едва копыта застучали по булыжнику, в окнах на первом этаже загорелся огонь. До этого он горел лишь в одном окне третьего этажа.
-- Кто там?! - крикнул кто-то низким хрипловатым голосом.
-- Госпожа Николь! Открывай! - ответил Ранд. Ему очень нравилось, что девушка из его деревни стала важной светской дамой, и он не упускал случая покомандовать от ее имени. Сама Николь дрожала от страха, представляя, что скажет граф о таком позднем визите. Ей казалось, что они ехали всю ночь.
-- Я спрошу господина! - сообщил охранник, но ворота открыл.
Карета медленно въехала во двор. Ранд спрыгнул с козел и открыл дверцу. Николь не спешила выходить.
-- Мисс, - позвал он, немного встревоженно. - Вам нехорошо?
-- Нет, все нормально, - девушка вышла на дрожащих ногах, опираясь на руку парня.
-- Что-то не так? - шепнул он, придерживая ее за талию.
-- Не уезжай, хорошо? - попросила она, взглянув ему в глаза. Ей вдруг стало страшно от своего решения, но пути назад уже не было.
-- Нет, куда ночью-то? - усмехнулся парень, получив от нее узелок с едой. Есть она не могла, волнуясь перед встречей.
-- Госпожа, - заговорил охранник, пожилой мужчина, прослуживший тут всю жизнь. - Вам придется самой все объяснять.
Николь вошла в дом следом за старым дворецким. Именно он открывал им ворота, а теперь шел со свечей впереди. Ранд повел карету в сарай позади дома.
-- Хозяин, наверное, немного выпил и теперь не верит мне, - продолжал старик, шаркая ночными туфлями по деревянному полу.
-- Почему? - девушка расстегнула дорожный плащ и сняла шляпку.
-- Не знаю, - старик остановился около двери. - Может, утром зайдете к нему? - попытался он.
-- Что с ним? - Николь не нравился загадочный тон и хитрый взгляд слуги, который явно недоговаривал.
-- Ничего, - сказал тот. - Просто совет.
Николь не стала больше слушать старика, удивляясь, что они с Доу еще не поженились. Пара из них получилась бы идеальная.
-- Иди к лешему, Альфред! - услышала она недовольный голос графа, едва приоткрыла дверь его спальной. - Джек завтра поплатится за свои идиотские шутки!
-- Кристиан, - она робко вошла и замерла на пороге. Граф вскочил из кресла, в котором сидел. Он стоял спиной к камину и она не сразу поняла, что он без одежды. Но больше ее поразила темноволосая девица в его постели. Она тоже села, прикрыв грудь одеялом.
-- Николь? - только и смог вымолвить граф, недоуменно разглядывая ее и даже не пытаясь прикрыться.
-- Мисс приехала в карете, - доложил дворецкий, тоже протиснувшись в комнату и отрезав Николь путь к отступлению.
-- Кто это? - спросила она, глядя графу в глаза.
Кристиан схватил свою одежду, произнося столько ругательств, сколько Николь еще никогда не слышала.
-- Вон отсюда! - крикнул он девице, застегивая штаны.
Николь тоже обернулась, но столкнулась с дворецким, все еще дежурившим за спиной, и опять повернулась к графу. Девица вскочила и, прикрывшись своей одеждой, схваченной в охапку, выбежала за дверь.
-- Спокойной ночи, господин, - дворецкий услужливо выпустил девицу.
-- Вон пошел! - вне себя от ярости закричал граф приближаясь. Через секунду слуги уже не было в комнате. Николь, решившая выскочить следом, наткнулась на закрытую дверь.
-- Стоять! - приказал Кристиан и схватил ее за руку. - Теперь уж останься, если пришла.
-- Отпусти меня, животное! - крикнула в свою очередь девушка, ударив его наотмашь по лицу.
-- Успокойся, дикая кошка, - он перехватил ее вторую руку, готовую ударить его еще раз, и завел за спину.
-- Ты еще смел говорить, что любишь меня! - кричала Николь, пытаясь освободиться. Но граф крепче сжал ее руки, прижав девушку к себе.
-- Неужели ты думала, что я буду ждать, пока ты снизойдешь до меня? - спросил он, почти касаясь ее уха губами, а потом отпустил. Николь, не ожидая этого, не удержалась на ногах, запуталась в подоле длинного платья и, ахнув, осела на пол.
-- Я не мальчик, чтоб по ночам мечтать о твоем благосклонном взгляде, - продолжал он, подойдя к двери и запирая ее на ключ.
-- Ты низкий, подлый человек, - шептала Николь, сидя на полу и чувствуя подступающие слезы.
-- Почему? - он подошел и холодно смотрел на нее сверху.
-- Ты обманул меня, - ответила она. - Предал.
-- Как? - поинтересовался граф.
-- Ты развлекаешься, в то время как я... - Николь осеклась. Она не могла сказать, что мучается мыслями о его истинной природе. Тогда пришлось бы признаться в том, что она подозревает его и состоит в сговоре с его братом.
-- В то время как ты тешишь свое самолюбие, - продолжил он. - Довольна собой?
-- Я не понимаю тебя, - она встала и хотела уйти, но Кристиан схватил ее за локоть.
-- Ты знаешь, что я люблю тебя, - сказал он таким тоном, словно это было ему неприятно. - Знаешь и все равно отталкиваешь, хотя сама с ума сходишь по мне.
-- С чего ты взял? - гордо вздернув подбородок, ответила девушка.
-- Зачем ты приехала сюда? Ночью? - спросил он, и глаза его недобро сверкнули. В свете камина они казались черными, а лицо наоборот стало бледнее обычного. Николь вспомнила слова Джонатана, и ей стало по-настоящему страшно.
-- Да, я люблю тебя, - тихо ответила она. - Я приехала, чтоб сказать это. Но теперь рада, что не успела.
-- Тебе не в чем винить меня, - Кристиан отпустил ее руку и отошел. Он встал лицом к камину, сложив руки на груди. - Ты ясно дала понять, что между нами ничего не будет, - продолжал он каким-то глухим чужим голосом.
Николь подняла плащ и шляпку, но не спешила уходить.
-- Я не должен был хранить тебе верность, - продолжал граф. - Почему ты требуешь ее от меня?
Он опустил голову. Девушка медлила, стоя посреди комнаты.
-- Разве можно развлекаться с девицами, если любишь другую? - спросила она, глядя на его спину.
-- Если не развлекаться с девицами, можно сойти с ума, - ответил он и устало опустился на пол перед камином. - Ты же даже надежды мне не даешь. Ты холодна со мной, отталкиваешь, а я живой человек.
Николь молчала, не зная, что возразить на это. И голос Кристиана стал таким жалобным, что ей самой стало стыдно за свое поведение. Она ненавидела его за это умение все перевернуть и выйти из любой ситуации правым, но она не могла не почувствовать печали и безнадежности в его тоне.
-- Зачем ты приехала? - спросил он не оборачиваясь. Плечи его поникли, он теперь был похож на обиженного ребенка. Николь вздохнула и подошла ближе.
-- Хотела сказать, что согласна остаться с тобой, - произнесла она дрожащим от волнения голосом. Сердце быстро забилось, а руки сжали несчастную шляпку. - Согласна стать твоей любовницей, если король не позволит тебе жениться на мне.
Кристиан не оборачивался, и она не могла увидеть торжествующий огонек, мелькнувший в его черных глазах, следящих за пламенем в камине.
-- Не нужно, - сказал он, едва сдерживая улыбку, но продолжая говорить жалобным тоном. - Я недостоин тебя. Ты чистая, добрая девушка, а я просто животное.
Николь вздрогнула, по-своему истолковав его слова.
-- Я все равно люблю тебя, - сказала она, коснувшись его плеча кончиками пальцев. Широкая самодовольная улыбка расплылась на лице графа, но он тут же вернул себе кислую мину и встал.
-- Я не могу ничего сделать с собой, такова моя природа, - он посмотрел на нее, но не касался. Теперь его глаза выражали только тоску и смирение, от хитрого пламени не осталось и следа.
-- Я догадывалась об этом, - кивнула Николь, понимая, что он имеет в виду свою сущность оборотня. Но он говорил совсем о другом.
-- Ты уверена? - переспросил он, не имея больше сил, чтоб контролировать себя. Он взял ее за плечи, пристально глядя в глаза.
-- Да, - она уронила шляпку, закрыв глаза. Граф привлек ее к себе и поцеловал, добившись, наконец, самой желанной женщины.
Он долго покрывал горячими поцелуями ее лицо и шею, лаская тело. Николь стояла с закрытыми глазами и боялась пошевелиться, пока мужчина расшнуровывал ее корсет.
-- Открой глаза, - попросил граф, когда платье с шорохом сползло на пол и она осталась в одной нижней сорочке. Сквозь тонкую ткань видно было худенькое девичье тело, еще не до конца оформившееся, но уже соблазнительно округлое в некоторых местах. Николь невольно прикрыла грудь руками, взглянув на хозяина. Кристиан нахмурился.
-- Мне тоже раздеться, чтобы ты не чувствовала стеснения? - спросил он сурово.
-- Простите, - она убрала руки, начав дрожать.
-- Николь, - он взял ее лицо в ладони и улыбнулся. - Не бойся, я не съем тебя.