Жаркое пламя любви - Ронда Грей 4 стр.


Он наклонился, его губы проложили горячую дорожку по изгибу ее шеи, а руки нетерпеливо скользнули к поясу халата. В затуманенном мозгу Джесс тревожно промелькнуло, что под словами "заниматься любовью" этот мужчина, разумеется, должен понимать нечто гораздо большее, чем страстный обмен поцелуями.

– Что, если я отложу встречу до вечера? – хрипло выдохнул он. – Тогда мы проведем день в объятиях друг друга, а заодно и познакомимся.

Боже, какая самонадеянность! – молнией пронеслась мысль в ее уже почти полностью уснувшем сознании.

– Я вижу, вы уже все решили? – натянуто произнесла Джесс.

Луиджи немедленно почувствовал в ее тоне усмешку и вскинул голову.

– Я решил?..

– Да, решили получить удовольствие за мой счет.

– Разве это удовольствие не было бы взаимным? – Жар страсти сменился в его глазах холодной колкостью льда.

– К вашему сведению, я предпочитаю более консервативные способы знакомства с мужчинами, нежели сразу же прыгать с ними в постель, – бросила Джесс небрежным тоном, отстраняясь от него.

– Это не ответ на мой вопрос, – неторопливо произнес Луиджи, – и не пытайтесь бежать от меня. Я никогда не навязывал силой своего внимания женщинам, в этом просто не было необходимости… не понадобится это и с вами.

– То есть? – воскликнула Джесс, дрожа от возмущения.

– Будьте взрослой, Джесси, – отрезал он. – Я достаточно опытен, чтобы понять, когда женщина в моих объятиях отвечает мне взаимностью, не важно, как яростно она сама пытается это отрицать.

– На вашем месте я бы не ломала себе над этим голову, – сердито бросила она. – Женщин часто тянет к мерзавцам!

– Я бы с удовольствием остался и продолжил эту очаровательную беседу, дорогая, – насмешливо протянул он, направляясь к двери, – но у меня встреча с актерами.

Какое хладнокровие, насколько это не похоже на того человека, чья пылкая страсть всего лишь мгновение назад перевернула во мне все, потрясенно подумала Джесс, когда за ним закрылась дверь. Только самый опытный соблазнитель способен так убедительно демонстрировать точно рассчитанные эмоции… И только самые наивные дурочки могут так доверчиво на это клевать! В довершение всего она выставила себя идиоткой в своих жалких попытках оправдаться!

3

Новый стремительный порыв ветра, налетевшего на пляж, заставил Джесс укрыться за песчаной дюной. Хорошо бы съемочная группа перестала шататься по округе и занялась наконец делом, подумала замерзшая Джесс, чувствуя себя несчастной и никому не нужной. Ей хотелось быть полностью загруженной делами и не оставаться одной во власти своих мыслей, от которых становилось еще хуже.

Поглощая ее целиком и отнимая все силы, именно долгие часы работы становились ее спасением, убежищем, в котором можно было спрятаться от сложностей мира, где она больше не чувствовала себя в безопасности. Иногда, правда, случалось, что даже работа не помогала забыться. Это бывало, когда ее охватывала тоска по дому, она тосковала по мягкому юмору матери, по шумному соседству малолетнего Джонни, своего сводного брата, и, возможно, больше всего – по долгим, наполненным разговорами прогулками с отчимом, которые происходили до тех пор, пока ее журналистские амбиции не воздвигли между ними невидимый барьер. Чарльзу бы здесь понравилось, тоскливо подумала Джесс, с грустью глядя на пляж. Глаза ее затуманились от обиды, когда ее взгляд остановился на высокой стройной фигуре, стоявшей отдельно от остальных. Луиджи тоже становится на работе другим человеком, подумала она, недовольно отметив, что ей приходится прилагать сознательное усилие, чтобы не задерживать на нем свой взгляд. Иногда он забывал, что в его распоряжении пока нет совершенной и непогрешимой Лидии, но Джесс это не обижало. Именно тогда, когда он по ошибке называл ее Лидией, она чувствовала себя с ним наиболее свободно. Однако за пределами безопасных рамок работы Луиджи часто приводил ее в замешательство.

Джесс с горечью чувствовала, что он просто-напросто использует ее в своих целях, хотя совершенно не могла понять, почему это так ее оскорбляет. И почему-то у нее было неприятное ощущение, что Моника тоже ее использует. Она никогда не чувствовала себя непринужденно с ней, но почему-то эта красавица постоянно искала ее общества.

Девушка с содроганием вспомнила, какие чувства нахлынули на нее в тот самый день, когда Луиджи ушел от нее на встречу с ирландскими актерами. Откликнувшись на стук в дверь, она обнаружила за дверью Монику. В безумные мгновения, проведенные в обжигающих страстью объятиях Луиджи, она ни разу не вспомнила об этой итальянке, но, наверное, даже застигнутая врасплох нарушительница супружеской верности не почувствовала бы себя более виноватой, чем она, открыв тогда дверь.

Пожалуй, единственное, что их объединяло, это то, что они были единственными женщинами, жившими в этом отеле, подумала Джесс. Когда бы она ни думала о Луиджи, обязательно рядом оказывалась Моника, постоянно молчаливо давая понять, что Луиджи принадлежит ей, и только ей, даже если внешне все выглядит по-другому. А действительно, как это выглядит внешне? Она не имела понятия об этом, сокрушенно признала Джесс. Она бросила встревоженный взгляд на пляж, молясь, чтобы они начали наконец работу, в которую она могла бы включиться.

Только крайне самоуверенная женщина могла бы с таким спокойным безразличием, как Моника, вести себя в неприятных ситуациях, когда Луиджи откровенно флиртовал с единственной в съемочной группе, не считая самой Моники, женщиной. Он запросто мог бы выбрать одну из горничных отеля, так нет же, он выбрал ее! Даже Пьетро это заметил – хотя Джесс ни слова не знает по-итальянски, она инстинктивно поняла, что именно по этому поводу Пьетро увещевал режиссера прошлой ночью в баре. Но, в отличие от нее, Пьетро отчетливо представляет истинные взаимоотношения Луиджи и Моники – и то, что в этих отношениях делает другую женщину невольной заложницей. Именно так ее и используют, с негодованием сказала она себе, удивляясь, как сразу не почувствовала таинственные токи напряжения, пульсирующие между почти равнодушной спокойной итальянкой и слишком погруженным в свои мысли, часто меняющим настроение режиссером.

Если бы это был киносценарий, Луиджи и Моника были бы звездами, а она… разве что малоизвестной бедной актрисой, нанятой для использования в массовке.

– Джесс, – прогремел над ухом голос Луиджи, – встаньте около скалы с желтой меткой, пусть Пьетро сориентируется по вашему силуэту!

Как человек, получивший отсрочку приговора, Джесс вскочила и помчалась к скалам, роясь на бегу в карманах в поисках блокнота.

– Это действительно очень просто, – сказал Луиджи в один из редких случаев, когда вспомнил о своем обещании ввести ее в курс дела. – Некоторые режиссеры используют маркеры, чтобы направлять каждый шаг в каждой сцене, но я считаю, что это мешает естественному передвижению актеров. Однако сейчас мы работаем с тремя новичками, не имеющими опыта в кино, и, поскольку у нас нет времени на репетиции, боюсь, что придется поступить почти как в хореографии… В студии каждому актеру будет присвоен свой цвет, и затем монтажники разметят мелом соответствующих цветов их маршруты. На мокром песке мел, ясное дело, не годится, поэтому нам придется использовать для ориентиров что-то другое.

Одеревеневшими от холода руками Джесс листала свой блокнот, пока не нашла то, что нужно. Используя свои заметки как подсказку, куда именно она положила кусочки пластилина, который приходилось использовать вместо мела, они окинула взором скалы. У нее тревожно защемило сердце, когда поблизости ничего не оказалось. Она снова взглянула в блокнот. В этой сцене должны быть задействованы только три маркера: желтый – для отца, красный и голубой – для сыновей; они даже не должны двигаться, а просто неподвижно всматриваться в море.

Джесс охватила паника. Кажется, все так просто, но Луиджи и Пьетро потребовались долгие, казавшиеся бесконечными часы мучений, чтобы точно определить, кто где должен находиться.

– Джесс!

– Подождите минутку! – крикнула она, пытаясь успокоиться. Она снова лихорадочно осмотрела скалы в поисках голубого маркера, красного… хоть какого-нибудь!

– Ради бога, просто встаньте перед большой скалой, что слева от вас! – прорычал Луиджи, когда она заколебалась.

Теперь уже совершенно взвинченная, Джессика споткнулась о камень и, чуть не упав, бросилась исполнять приказы, которые быстро и яростно отдавал рассвирепевший режиссер.

В последние дни мысли о статье отошли в ее сознании на задний план, но однажды она все-таки напишет все, что думает об этом тиране, мстительно поклялась она себе. Джесс вздрагивала от ледяного ветра, не смея шевельнуться, пока Луиджи и Пьетро суетились вокруг, быстро тараторя что-то по-итальянски. В своей обычной привередливой манере они подбирали правильный угол для одного, идеальный ракурс для другого… Может быть, она преувеличивает, раздраженно подумала Джесс, но со стороны можно вообразить, что сейчас будет сниматься главная сцена всего фильма, никому и в голову бы не пришло, что обсуждаются всего лишь разные варианты завтрашних съемок!

– Все, на сегодня хватит! – крикнул ей Луиджи спустя некоторое время, показавшееся ей часами. Накрапывал мелкий дождик, и ее одежда стала намокать.

– Я буду через минуту, – откликнулась Джесс, только сейчас заметив, что съемочная группа и большая часть оборудования уже исчезли с пляжа. – Мне еще нужно кое-что проверить.

– Что, черт возьми, вы собираетесь проверять? – прозвучало у нее за спиной через несколько мгновений.

Джесс сделала вид, что не расслышала, продолжая копаться в своих теперь промокших от дождя записях.

– Кажется, я предлагал использовать для маркеров краску! – Глаза Луиджи раздраженно сузились, когда он окинул взглядом неразмеченную линию скал.

Джесс удержалась от возмущенного ответа. Он предлагал сразу многое, но ей тогда показалось, что окончательное решение оставлено все же за ней.

– Я думала, вы не захотите, чтобы нас обвиняли, что мы портим такое красивое место, а это обязательно произойдет, если мы размалюем скалы краской, – заявила Джесс как можно спокойнее. – Поэтому я воспользовалась пластилином.

– Ну, и где же вам пластилин? – продолжал Луиджи, как бы демонстрируя своим видом олицетворенное терпение.

– Не знаю… – пробормотала Джесс. Она повернулась к нему с намерением извиниться, но увидела на его лице выражение, которое нельзя было назвать иначе, чем насмешкой, и вспыхнула от злости: – Вы прекрасно знаете где! Он исчез!

– Да, исчез, – язвительно согласился Луиджи. – Здесь не Средиземноморье, если вы успели это заметить! Скалы скрываются под водой каждый раз, когда наступает прилив… Уверен, что даже вы не будете надеяться, что пластилин способен его выдержать!

– Но я настолько глупа, что именно так и поступила! – взорвалась Джесс. – Уходите отсюда и дайте мне спокойно разобраться, куда я поставила свои метки!.. – добавила она уже тихо, снова уткнувшись носом в блокнот.

Джесс даже не попыталась сопротивляться, когда почувствовала, что блокнот выхватывают из ее замерзших рук. Девушка молча стояла, пока Луиджи неторопливо перелистывал ее записи, и думала, сумеет ли она превратить то немногое, что ей удалось узнать за последние несколько дней, в статью, которую напечатал бы Джек Симпсон. Потому что вряд ли ей светит перспектива дальнейшей работы с Луиджи Моро…

– Пошли! – Он протянул ей блокнот. – Давайте вернемся в отель, пока нас обоих не захлестнул прилив. – Он тряхнул головой и усмехнулся, когда его лицо окатило брызгами от особенно высокой волны, разбившейся о скалу.

– А как же маркеры? – пролепетала Джесс, не в силах поверить, что ее не уволили.

– А что – маркеры? – пожал плечами Луиджи. – Что бы мы ни попытались сейчас сделать, к утру все будет смыто. Никакая, даже быстросохнущая краска не сможет выстоять в такую погоду. Оставим все как есть до утра и завтра все заново пометим пластилином.

Видя ошеломленное недоверие в глазах Джесс, он затрясся от смеха:

– Джесси, дорогая, неужели вы… О черт! – простонал он, когда над ними вдруг разверзлись небеса. – Быстрее, в старый лодочный сарай, – приказал он, хватая девушку за руку и поднимаясь с ней по песку к полуразрушенному входу в какое-то заброшенное строение. – В этом сарае наши техники собирались хранить аппаратуру, но при одном взгляде на его ветхий вид отказались от подобной мысли!

Помещение представляло собой гигантскую пещеру, гладкие стены которой были вырублены в скале в давние времена. Когда-то вход преграждали массивные деревянные ворота, окованные железом, со временем превратившиеся в полуразвалившиеся переплетения бревен, и ржавые обломки металла, мешавшие безопасному входу внутрь.

– По крайней мере, здесь мы будет укрыты от дождя! – заявил Луиджи, ловко пролезая в щель и усаживаясь на одну из балок.

Джесс промолчала, стоя у выхода так близко, насколько это было возможно, чтобы до нее не долетали струи дождя. Дрожа от холода, она думала, что несколько лишних капель ничего уже не изменят – ее спортивный костюм защищал только от ветра, но не от дождя, а ноги все равно уже промокли.

– Вы не присоединитесь ко мне?

– Мне и здесь хорошо, – откликнулась Джесс, молясь, чтобы ливень кончился так же внезапно, как начался, и мучительно думая, какой вопрос, связанный с работой, задать ему. Если уж должна остаться с ним наедине, то пусть это будет перегруженный работой режиссер, а не мужчина, который ее одновременно притягивал и отталкивал.

– Хорошо, тогда я сам присоединюсь к вам.

Джесс тревожно оглянулась, но он уже стоял рядом с ней.

– Вы промокли! – Он окинул взглядом ее нахохлившуюся фигурку. – Наверное, я должен одолжить вам один из своих костюмов, они для здешнего климата просто идеальны, – добавил он с усмешкой, указывая на свой лыжный костюм. – Хотя, боюсь, что в любую из моих вещей влезут сразу две такие птички, как вы, – пробормотал он, еще раз неторопливо оглядев ее фигурку с головы до ног.

Почувствовав себя под этим взглядом очень неуютно, Джесс, не говоря ни слова, отвернулась и стала смотреть на дождь.

– Дорогая, похоже, я у вас на плохом счету, – усмехнулся Луиджи. – Ну же, давайте дружить! – С этими словами он протянул ей руку, но Джесс спрятала свою за спину, крепко сжав кулак. На его лице отразилось немалое удивление. – Ого, что случилось с девочкой, которая еще несколько дней назад не сводила с меня восхищенных глаз? – ухмыльнулся он. – Я – перед вами, давайте попытаемся стать друзьями.

– Вы – последний из тех, кого бы я хотела видеть среди своих друзей! – выпалила Джесс.

– А в качестве кого вы хотели бы меня видеть? – произнес он, медленно растягивая слова. – В качестве любовника?

– Кем вы, черт возьми, себя считаете! – вскипела Джесс. – Вы считаете себя…

– Терпеть не могу людей, которые считают, что я чего-то не понимаю, и пытаются думать за меня, – оборвал ее Луиджи ледяным тоном. – Это раздражает меня почти так же сильно, как если женщина, которую я никогда прежде не встречал и которая меня нисколько не интересует, начинает вести себя так, будто она никогда в жизни не видела мужчину! Подобные женщины не должны удивляться, когда им отвечают тем же и их глупость обращается против них самих.

– Отвечают тем же? – выдавила из себя Джесс, пораженная злобным тоном его слов. – Вы не в себе!

– Возможно, – протянул он, – но вряд ли вы имеете право меня осуждать.

– Я не имею права? – поразилась Джесс. – Неужели вы думаете, что я настолько глупа, что не понимаю, что меня используют? Вы уже начали взимать с меня плату за то, что я имела безрассудство посмотреть на вас таким взглядом, каким, по мнению мужчин, имеют право смотреть только они сами. Но в какую бы игру ни играли вы с Моникой, никто не дает права втягивать в нее меня!

– Игру? – жестко спросил он. – Вы считаете, что Моника и я ведем какую-то игру?

– С меня достаточно! Такие люди, как вы, выше моего понимания!

Джесс стремительно выскочила под дождь, подставляя лицо его ледяным струям.

– Что значит "такие, как я", Джесси?

Она не замедлила шага, хотя его голос прозвучал почти у нее над ухом.

– Ладно, если вы не хотите ответить на этот вопрос, то, возможно, ответите на другой, – настаивал Луиджи. Обогнав Джесси, он повернулся к ней лицом и, улыбаясь, пошел впереди нее. – Почему вы так боитесь остаться со мной наедине, дорогая?

Джесс пришлось остановиться, чтобы не врезаться в него. Она смерила его презрительным взглядом:

– Удовлетворяйте свой сексуальный аппетит с кем-нибудь другим, только оставьте меня в покое!

– Бедная Джесс, это все еще вас терзает? А вы уверены, что действительно хотите, чтобы я оставил вас в покое? – Ухмыльнувшись, он в стремительном броске подхватил ее на руки и закружил.

Джесс стала сопротивляться, и ему пришлось поставить ее на ноги. Слезы, смешанные с дождем, струились по ее лицу, когда она мчалась к тропинке. Спотыкаясь и скользя по размокшей от дождя поверхности, она устремилась к спасительному убежищу отеля.

Она была просто обязана бороться с собой, с горечью оправдывалась Джесс. Ведь как она ни промокла и ни промерзла, стоило его рукам сомкнуться вокруг нее, ее охватило пламя желания. Стоило ему лишь дотронуться до нее, и она уже готова была отдать ему всю себя.

Входя в спасительное тепло гостиничного холла, девушка едва не налетела на Монику.

– Джессика!

– О, привет, Моника! Боюсь, что я слегка промокла, – запыхавшись, пробормотала она.

– Бедняжка, ты насквозь мокрая. Мне обязательно нужно поговорить с Луи, в каких ужасных условиях ты…

– Моника, извини, я побегу и приму горячую ванну. Увидимся позже!.. – Она проскочила мимо молодой женщины и помчалась по лестнице.

Ее всегда коробило, когда Моника называла Луиджи Моро уменьшительным именем. Об этом она подумала, когда вошла в ванную комнату и открыла горячую воду. К сожалению, Луиджи тоже столкнется в фойе с Моникой, и она постарается уврачевать его раны, которые, хочется верить, я все же нанесла ему, думала Джесс, осторожно разгибая пальцы застывшей от холода правой руки.

Приняв ванну и высушив волосы, Джесс поняла, что настроение ее еще больше ухудшилось, если это вообще было возможно. Как же она беспомощна, когда дело доходит до спора! Нужные слова приходят обычно уже после того, как все кончилось. Боже праведный, ведь все, в чем она провинилась, это бросила на этого самодовольного типа несколько… ладно, допустим, слишком внимательных, слишком изучающих взглядов. Но ведь это же были только взгляды! А он "завелся" так, что можно подумать, будто она забралась к нему на колени и пыталась его раздеть! Если даже это его так задело, страшно подумать, как он отреагирует на статью, которую она собирается написать о нем… И напишет, горячо поклялась она, и предложит ее любой газете в любой стране мира, если Джеку Симпсону она не придется по вкусу!

Джесс собиралась уже достать папку с набросками будущей статьи, как вдруг стук в дверь возвестил о прибытии Моники, а вместе с ней – официантки, несущей поднос с чаем.

– Дорогая, ты была такой промокшей и несчастной, что я заказала для тебя чай, – объявила Моника. Она распорядилась поставить поднос на прикроватную тумбочку, а сама устроилась в кресле. – Ты располагайся на кровати, а я пока разолью чай. Думаю, нам найдется, о чем поговорить…

Луиджи Моро – не единственная в мире тема для беседы, напомнила себе Джесс, силясь успокоить неистовое биение сердца. Она села в кровати, подложив под спину подушки.

Назад Дальше