Поцелуй на краю света - Марион Леннокс 6 стр.


- Она… она напала бы на нас? - тихо спросила Рейчел Финна.

- Мы для нее слишком большие, и она не причинила бы нам особого вреда.

- Мне приятно это сознавать.

- Мне тоже, - ответил Финн и теснее прижал ее к себе.

Она слышала стук его сердца, чувствовала его теплое дыхание на своей коже, надежную твердость его мышц. Наверное, он регулярно посещает спортзал. Если так, то на "Темптресс" ему этого не хватало. Спортзал - это, похоже, единственное, чего там нет.

Черт побери, ее обнимает такой привлекательный мужчина, а она думает о всяких пустяках.

- Тебе лучше? - мягко спросил Финн, и она лишь кивнула в ответ. - Мы останемся здесь в укрытии. В любом случае нам никуда не следует отсюда уходить, потому что скоро начнется жара. Если мы не будем забираться выше, птица перестанет видеть в нас угрозу.

- З-здорово.

- Рейчел?

- Ммм?

Он слегка повернул ее подбородок, чтобы она посмотрела в сторону моря.

- Видишь вон тот остров?

Остров, о котором он говорил, был намного больше этого. Окруженный рифами, он находился в полумиле от них. В отличие от этого он был покрыт растительностью.

Помимо него, Рейчел увидела множество таких же маленьких клочков суши, как тот, на котором находились они. Вдалеке виднелись бледные очертания материка.

- Тот остров был ближе всех к тому месту, где ночью остановился наш корабль, - сказал Финн. - Если бы Эсме захотела нас найти, она в первую очередь отправилась бы туда. На то, чтобы обыскать остров, у нее ушло бы полдня. Они не могли вернуться, поскольку не хотели, чтобы кто-нибудь заподозрил, что они знают, что с нами произошло. Человек, который доставил им груз, точно не будет нас искать. Что касается скопы, она защищает своих птенцов. Если мы не будем их трогать, она оставит нас в покое. У нас есть вода и леденцы. Мы знаем, что Мод будет нас искать. Мы в безопасности.

Впервые после инцидента на корабле Рейчел в это поверила.

Безопасность - странное слово, когда речь идет о людях, оказавшихся на необитаемом островке, точнее, на голом скалистом утесе посреди моря. Но его слова успокоили ее, и она расслабилась в его объятиях.

Финн крепче обнял ее и коснулся губами ее волос.

- Ты устала, дорогая.

- Так же, как ты.

- Именно поэтому я и продолжаю тебя обнимать.

Судя по его тону, он улыбался.

- Меня не нужно обнимать.

- Но ты бы хотела, чтобы я продолжал тебя обнимать.

Отрицать правду не было смысла.

- Э-э… да.

- Я бы хотел тебя поцеловать, - добавил Финн мгновение спустя, и ее сердце замерло.

- Правда? - произнесла она и, поняв, как глупо это прозвучало, добавила: - И что же тебе мешает?

Глава 5

Когда Финн услышал ответ Рейчел, у него перехватило дыхание.

Он держал в объятиях обнаженную женщину, и она разрешила ему ее поцеловать.

Чтобы ее успокоить?

Возможно.

Но что в этом плохого? Они оба взрослые люди, не связанные никакими обязательствами. Они вместе пережили тяжелое потрясение, и это их сблизило. Им обоим необходимо утешение.

С этой мыслью он повернул ее лицом к себе и поцеловал.

Рейчел Коттон уже давно никто не целовал, поэтому она решила наверстать упущенное и ответить на поцелуй Финна, вложив в него всю свою страсть.

Но она не знала, насколько страстной может быть, до того момента, как его губы коснулись ее губ. По ее телу разлился расплавленный огонь, и она забыла обо всем, кроме этого мужчины, его сильных рук и горячих губ и позволила себе просто наслаждаться его близостью.

Они начали целоваться, чтобы друг друга утешить, но неожиданно страх уступил место первобытному желанию.

Финн. Кораблестроитель. Человек, который разбирается в морских течениях.

У него есть дети.

Эта мысль отрезвила ее. Она ничего не знает об этом мужчине. Он оставил детей с их матерью? Или матерями? Какого черта она целует его так, словно собирается ему отдаться? Если бы они могли предохраниться, она бы, наверное, не устояла перед ним.

Возможно, отправляясь в круиз, он положил в чемодан предохраняющие средства.

Как только она об этом подумала, к ней окончательно вернулся здравый смысл.

- Мы… не можем, - сказала она, оторвавшись от его губ, но ей не удалось скрыть свое сожаление.

Что с ней такое? Она отдалась Рамону, потому что была точно так же ослеплена желанием. Она проигнорировала здравый смысл и потеряла голову.

Она ничего не значила для бывшего мужа и ничего не значит для этого мужчины. Финн предупредил ее о своей репутации плейбоя. Его можно назвать честным человеком.

Да, он честен с ней. Он отстранился от нее, и его взгляд был полон грусти и сожаления.

- Полагаю, это не самая хорошая идея, - сказал он. - Если мы застрянем здесь на девять месяцев, нам будет негде покупать подгузники.

Рейчел удалось издать смешок, который получился больше похожим на всхлипывание. Финн взял в ладони ее лицо и нежно провел большими пальцами по щекам.

- Но мы не застрянем здесь на девять месяцев, - сказал он. - Мы положимся на Мод. Я не сомневаюсь, что она нас найдет. А теперь давай оденемся, приведем себя в порядок и будем ждать спасателей.

- Ты уверен, что сюда не прибудет…

- Сюда прибудут только люди, нанятые Мод, - твердо произнес Финн, и Рейчел, заглянув в его глаза, поверила ему. - Думаешь, Мод догадается упаковать предохраняющие средства?

Они оба рассмеялись, и обстановка немного разрядилась.

- Интересно, каковы на вкус жареные ящерицы, - продолжил Финн, сходив за их одеждой. - Нам придется это выяснить. - Он принялся натягивать на себя влажные брюки.

- Жареные ящерицы, - задумчиво повторила Рейчел, надевая ночную рубашку. Она, наверное, в тысячный раз пожалела о том, что взяла в круиз не фланелевую пижаму, а эту фривольную вещицу, которую подарила ей Эми, когда она лежала в больнице. - У тебя есть сковорода и коробок спичек?

Бросив взгляд на его брюки, она увидела внушительный бугорок под молнией и покраснела.

- Нет, но у меня есть то, что нам тоже пригодится. - Открыв водонепроницаемый чехол, прикрепленный к ремню, он достал оттуда мобильный телефон с фотокамерой и складной многоцелевой нож. - В рекламе этого ножа говорится, что там есть все необходимое, чтобы пережить конец света.

- Телефон, - с тоской произнесла Рейчел.

- Сигнала не было уже несколько дней, - ответил он. - Мой спутниковый телефон, по которому я разговаривал, к сожалению, остался на корабле. Этот я использовал для других целей.

Они сели на выступ скалы. Финн включил телефон, открыл папку с файлами и протянул его Рейчел.

- Здесь фото, - сказал он, и Рейчел подумала, что он собирается показать ей фотографии своих детей, чтобы ее отвлечь.

Она ошиблась. Там было с дюжину фотографий того, что произошло на борту корабля прошлой ночью. Рейчел увидела очертания лодки, Эсме, принимающую груз, ее подельников, блестящие свертки, белый порошок, высыпавшийся из одного из них. В расплывчатом пятне в углу последнего снимка она узнала себя.

- К счастью, чехол не пропускает воду, - мрачно произнес Финн. Обещаю, что как только Мод нас найдет, эти ребята за все ответят. Здесь достаточно улик, чтобы упрятать их за решетку на много лет. Но все это потом, а пока нам нужно развести огонь.

- Огонь?

- Чтобы жарить ящериц.

- Ты серьезно?

- Если поиски затянутся, нам придется это делать.

- Моя бабушка говорила, что они довольно вкусные.

- Она их пробовала? - удивился Финн.

- Ее родители происходили из Алис-Спрингс. Это рядом с Улуру. В детстве она жила в глуши.

- Она научила тебя готовить ящериц?

- Нет.

- В таком случае мы будем импровизировать, - ответил Финн. - И начнем прямо сейчас. Подозреваю, что на то, чтобы развести огонь с помощью трения, у нас уйдет много времени. В любом случае к вечеру нам придется это сделать. А пока нам нужно забраться на вершину скалы и прикрепить к ней сигнальный флаг. Это будет моя футболка.

- Ты собираешься сделать флаг из своей футболки?

- Конечно, твоя ночная рубашка подошла бы лучше для этой цели, - улыбнулся он. - Но ты уже пожертвовала свою куртку. Теперь моя очередь.

- А как насчет скоп?

- Мы будем за ними наблюдать. Когда и самец, и самка улетят охотиться, я полезу наверх, а ты продолжишь вести наблюдение. Если они вернутся раньше, чем я повешу флаг, ты закричишь, и я убегу. Я очень хорошо бегаю.

Финн улыбался, но в глазах его была смелость и решимость. Мерзавец он или нет, она может на него положиться. У нее нет выбора.

Глава 6

- Сомневаюсь, что в твоем водонепроницаемом чехле есть доска для скрэббла, - сказала Рейчел. Было три часа пополудни. Жара за пределами их укрытия стояла просто изнурительная. Как и сказал Финн, остатки воды из их "ванн" испарились. Рейчел хотелось пить, но она не могла заставить себя выйти из тени. Почему их запас воды не мог быть поближе?

Почему все так, как есть?

У нее слишком много вопросов и ни одного ответа.

- Прости, я забыл ее туда положить, - пошутил Финн.

- Она бы нам сейчас пригодилась. Или хотя бы колода карт.

- В следующий раз буду практичнее.

Им обоим порядком надоело здесь сидеть. Они могли бы спуститься вниз и искупаться, но не хотели рисковать. У берега могли быть крокодилы. Кроме того, отсюда открывался лучший обзор.

Они все еще не прикрепили сигнальный флаг к скале. Проблема состояла в том, что края склона осыпались всякий раз, когда Финн пытался вскарабкаться наверх. Рейчел уже целый час сидела и думала, не следует ли ей попытаться это сделать. Она намного меньше и легче Финна. Она владеет боевыми искусствами. Кроме того, она много занималась в спортзале. Все это означает, что она сильная, гибкая и проворная.

Но ее нога еще не до конца восстановилась. Если бы Финн знал, насколько серьезной была ее травма…

Но она ничего ему не скажет, иначе он не позволит ей попытаться взобраться на скалу. А это, похоже, их единственный шанс повесить сигнальный флаг.

Рейчел перевела взгляд с мужчины, который сидел рядом и что-то сосредоточенно вырезал из куска древесины, на вершину скалы. Вторая скопа тем временем поднялась с гнезда и улетела. Первая сделала это еще пять минут назад.

Они следили за птицами. Каждая их отлучка длилась около получаса.

У нее есть двадцать пять минут.

- Футболка, - сказала она, вставая.

Нахмурившись, Финн посмотрел на нее:

- Что?

- Дай ее мне. Я полезу наверх.

Он покачал головой:

- Ты не можешь. Я пытался. Это слишком опасно.

- Не для меня. Я легкая, сильная и проворная.

- С больной ногой?

- Она уже восстановилась. Я с детства лазаю по скалам. Кроме того, я участвовала во множестве геологических экспедиций и разбираюсь в горных породах. Я знаю, какие из них прочные, а какие нет. Пока ты тут сидишь и вырезаешь сувениры…

- Сувениры? - возмутился он. - Думаешь, я сижу и вырезаю деревянных крокодилов?

- Уверена, они получатся очень красивыми, - парировала она. - Пока ты тут упражнялся в резьбе по дереву, я изучила скалу и мысленно проложила маршрут. Снимай футболку.

Финн положил на камень деревяшку и нож:

- Ты никуда не полезешь.

- Кто мне запретит?

- Рейчел…

- У нас нет выбора. В бинокль нас издалека не увидят, и ты это знаешь. - Она протянула ему руку. - Развевающуюся на ветру футболку могут заметить. Не тяни время. Давай ее мне.

- Нет. Ты разобьешься.

- Если я не полезу наверх, нас не найдут, и мы оба умрем здесь с голоду.

- Я сам…

- Ты не полезешь, - отрезала она. - Под твоим весом склон осыпается, и наши шансы на спасение тают.

- Значит, ты предлагаешь мне стоять внизу и ловить тебя?

- Я не упаду.

За этим последовало напряженное молчание, после которого Финн снял с себя футболку и протянул ей.

- Тогда я буду стоять внизу и наблюдать. Если птицы вернутся, я тебе крикну.

- Спасибо, - ответила Рейчел, выиграв эту маленькую битву характеров.

Сказать, что Финн был удивлен, было бы преуменьшением. Разве он мог себе представить, что он, Финн Киннард, будет однажды стоять и наблюдать за тем, как маленькая, хрупкая женщина забирается на осыпающийся склон скалы, чтобы оставить наверху сигнальный флаг для спасателей?

Наверное, правильнее было бы сказать, что мнение Финна о маленьких, хрупких женщинах изменилось.

Его мать была беззащитным, слабовольным созданием, полностью зависящим от своего отца. Конечно, плохое здоровье могло послужить ей оправданием, но разве его вполне здоровая бабушка не была такой же?

Рейчел уже преодолела половину высоты скалы. К ее плечу с помощью его ремня была прикреплена тяжелая палка. Внизу она смогла бы защититься с ее помощью от огромных птиц, но если они нападут на нее наверху, она может потерять равновесие.

Финн пристально наблюдал за ней. Он видел, как она всякий раз медлила, прежде чем переложить вес своего тела на левое бедро, видел решимость в каждом ее движении, и неожиданно ему на ум пришла мысль о мифических амазонках, рослых женщинах-воительницах, которые для удобства стрельбы из лука выжигали себе правую грудь, и внутри него словно что-то переключилось.

Прошлой ночью она не раздумывая поплыла с ним. Вместе того, чтобы поддаться панике, она сняла куртку и привязала ее себе на пояс. Она ни о чем его не просила, ни на что не жаловалась. Да, она испугалась, когда утром на нее чуть не напала скопа, но причиной этого был эффект внезапности. После этого она действовала разумно и практично. Наблюдая за тем, как он тщетно пытался вскарабкаться на скалу, она оценивала свои шансы и мысленно прокладывала для себя маршрут. Взвесив все "за" и "против", она пришла к собственному выводу и поделилась им с Финном.

Все это навело его на мысль, что ему не следует быть таким категоричным по отношению ко всем маленьким, хрупким женщинам. Возможно, не только смелость и практичность Рейчел сделали ее исключением из правила. Когда она, обнаженная и мокрая, прижалась к нему всем телом, когда она дюйм за дюймом продвигалась вверх по скале, он чувствовал…

Финн не мог понять, что чувствовал. Он не узнавал охватившие его эмоции, что при сложившихся обстоятельствах было неудивительно. Конечно, еще было сексуальное желание, но сейчас не время об этом думать.

Рейчел добралась до вершины скалы. Он мог наблюдать за ней только краем глаза, потому что все его внимание было приковано к горизонту. Птицы вот-вот должны были вернуться.

Они с Рейчел договорились, что она просто прижмет край футболки к верхнему краю скалы камнями, но вместо этого она открепила от ремня палку, привязала к ней порванный рукав футболки, воткнула ее в расщелину и начала спускаться.

В этот момент на горизонте появилась темная тень.

- Рейчел…

- Уже иду.

Она уже отошла от того места, где поставила флаг, и Финн выругался. Ей нужна палка. Она взяла ее, чтобы защищаться ею от птиц, но вместо этого сделала из нее древко флага, чтобы закрепить его повыше.

Он попытался немного подняться, чтоб ей помочь, но под его весом выветрившийся склон снова начал осыпаться.

- Поторопись! - отчаянно крикнул он.

- Веришь ты мне или нет, - весело прокричала в ответ Рейчел, - но я тороплюсь.

Она двигалась недостаточно быстро. Птица уже увидела ее и, пронзительно крича, приближалась к ней.

Финн подбросил вверх камень. Он, конечно, не попал в птицу, но она повернула в сторону и сделала круг.

Он бросил еще один камень. Еще и еще.

Наконец, когда Рейчел оказалась на уровне его плеч, он схватил ее и отнес в их убежище, где еще долго держал ее в объятиях.

Рейчел оставалась в объятиях Финна не ради себя. Ради него.

Утром она прижималась к нему, потому что очень испугалась, но сейчас это он был напуган и нуждался в успокоении. Поэтому она не должна думать о том, как ей хорошо в его руках. Не слушать стук его сердца.

Нужно думать о чем-нибудь другом. Например, о том, что у нее болят ноги.

- У меня болят ступни, - пробормотала она, и он крепче прижал ее к себе, после чего неохотно отстранился. - Мне нужна обувь.

Ему она тоже не помешала бы. Он избавился от своих ботинок в море, чтобы они не мешали плыть. После тщетных попыток забраться на скалу его ступни кровоточили. Что уж говорить о нежной женской коже?

- Дай посмотрю, - сказал он, и Рейчел, сев по-турецки, стала изучать исцарапанные подошвы своих ступней.

- Ой! Твои выглядят так же?

Прочитав его ответ на его лице, она поморщилась:

- Ты пытался забраться три раза!

- А ты попыталась всего один раз, и тебе удалось.

- Да, и теперь я даже не могу тебе поплакаться.

- Зато ты можешь смотреть на свой флаг.

- Да. - Она подняла глаза на кусок черной материи, слегка развевающийся на ветру, и ее лицо просветлело. - Если его не сорвут птицы.

- В отличие от нас он им не мешает.

- Они к нам привыкнут. - Рейчел вздохнула: - Я бы все отдала, чтобы опустить ноги в нашу яму с водой.

- Тогда у воды появился бы вкус.

- Хочешь леденец? - спросила она с улыбкой.

- После завтрака прошло много времени. Думаю, нам пора подкрепиться.

- Давай сделаем это.

Рейчел достала каждому из них по леденцу, и они сосали их, молча глядя на море. Обоих обуревали разного рода мысли, но им не хватало смелости поделиться ими друг с другом.

Глава 7

Наконец Рейчел догадалась, что Финн так старательно вырезал. Сначала он сделал в плоском куске древесины прорезь длиной в шесть дюймов и шириной в один дюйм, а затем вырезал длинную закругленную палочку. После этого он вставил ее в прорезь и начал водить ей туда-сюда, чтобы с помощью трения получить огонь. При этом он держал руки на солнце, чтобы древесина максимально нагрелась.

- Я где-то читал, что это эффективнее, чем тереть две деревяшки друг о друга, - заметил он.

Рейчел предложила ему свою помощь, но он от нее отказался.

- Это мужская работа.

- Значит, мы будем распределять работу согласно полу? Ты хочешь, чтобы я пошла на охоту, пока ты разводишь огонь?

- Пожалуйста, - улыбнулся он. - Можешь пойти нанести смертельный удар леденцам.

- Я слишком чувствительна. Они смотрят на меня своими большими карими глазами. - Затем она увидела его руки и тут же посерьезнела: - Ты должен мне позволить тебе помочь. Твои руки обгорели на солнце и покрылись волдырями.

- А с твоими пока все в порядке. Зачем портить четыре руки? Но ты могла бы поохотиться за дровами. Если, конечно, они не смотрят на тебя жалобно.

Желая хоть как-то ему помочь, Рейчел пошла собирать куски древесины, принесенные на остров приливами. Для этого ей пришлось спуститься почти к самой воде. Там могли быть крокодилы, и это беспокоило Финна, но они оба знали, что у них нет выбора. Сигнальный огонь - это лучший способ привлечь внимание спасателей ночью.

Назад Дальше