Положив полотенце ей на лоб, он приказал лежать спокойно.
Кейтлин лежала с закрытыми глазами, а Флинн рассматривал ее лицо: длинные ресницы окаймляли веки, мягкие волосы распушились по подушке, уголки губ загибались наверх, в ложбинке нежной шеи билась жилка, а сквозь влажную прилипшую майку просвечивали соски маленьких грудей.
- Тебе лучше?
- Мне хорошо, - со вздохом ответила она.
- Тогда почему ты вздыхаешь?
- Для меня уже давно никто ничего не делал.
Ему стало больно за нее.
- Неужели у тебя нет никого из близких? А друзья? Билл Силли с женой?
- Родных нет, есть дальние родственники, которых я совсем не знаю. А Билл с Энн в Остине.
- Но должен же кто-нибудь быть, - стоял на своем Флинн. - Где все те знакомые, для которых устраивались вечеринки?
- Неужели ты это помнишь?
- Помню, - мрачно сказал он. - Всех этих гостей. Выходит, помочь тебе некому.
- Нет.
- Бедняжка Кейтлин.
Она уловила насмешку в его голосе и оттолкнула его руку.
- Я не бедняжка. И нечего меня жалеть. Мне никто не нужен. И ты в том числе. Спасибо за помощь, а теперь уходи.
Итак, он был прав. Хорошо, что не стал напоминать о том вечере пять лет назад.
Вместо этого он сказал:
- Выпей чаю, Кейтлин. Я положил две ложки сахару.
- Я не пью с сахаром.
- Это придаст тебе силы, ковбойша.
- Не строй из себя хозяина, Флинн. Если я выпью чай, ты уйдешь?
- Сначала мы поговорим. Кейтлин медленно пила чай, и бледность ее постепенно исчезала. Наконец она поставила чашку и взглянула на Флинна.
- Не надо быть провидцем, чтобы сообразить, зачем ты появился. Все дело в закладной.
- Отчасти.
- А что еще?
Флинн взял в свою шершавую ладонь ее подбородок, ощутив гладкость и нежность кожи.
- Почему ты так упорствовала с этой оградой? Разве обязательно красить именно сегодня? - тихо спросил он.
Не глядя ему в глаза, Кейтлин ответила:
- Я люблю все заканчивать вовремя. На ранчо всегда полно дел, Флинн, и тебе это известно.
- Конечно. И на ранчо должно быть достаточно работников. - Но я не могу содержать много людей. И ты это тоже знаешь. К чему этот допрос, Флинн? Тебе хочется унизить меня? Не удастся. Ни тебе, ни кому-либо другому.
- Но ты доведешь себя до полного истощения.
- У меня нет выхода. Что касается платы, то не беспокойся - ты ее получишь.
Эта напористая девчонка не была похожа ни на одну из знакомых Флинну женщин.
- Выход есть, - спокойно сказал он.
Ее глаза засветились надеждой.
- Да?
- Продай мне ранчо.
Кейтлин, забыв про головокружение, вскочила на ноги.
- Ты смеешься надо мной?
- Неужели это так смешно?
Выразительные глаза Кейтлин метали молнии.
- Ранчо не продается.
- Ты еще не знаешь моих условий, - продолжал Флинн и назвал сумму.
Во взгляде Кейтлин промелькнуло что-то похожее на удивление. Искушение было велико. Но она отрицательно покачала головой.
- Нет, Флинн.
- Обдумай мое предложение.
- Не собираюсь. Я люблю ранчо. Это мой дом, дом моих родителей. Я просто не могу от него отказаться.
- Это еще не все, Кейтлин. Ранчо может по-прежнему оставаться твоим домом.
Он привел ее в полное замешательство.
- Каким образом? Ты предлагаешь мне здесь работать?
- Я прошу твоей руки.
Душевное волнение отразилось в глазах Кейтлин, на ее лице. У Флинна замерло сердце, пока он ожидал ответа.
Но вот он услыхал его. Голос Кейтлин прозвучал презрительно:
- Выйти замуж? За тебя?
Он уловил интонации ее матери, благовоспитанной красавицы южанки, в чьих глазах Флинн Хендерсон был всего лишь простым ковбоем.
- Почему же нет? - насмешливо спросил он.
- Назови хотя бы одну причину, почему мне следует согласиться.
- Ты сохранишь свой дом.
- А что приобретешь ты?
Он посмотрел на нее, задавая себе вопрос, на который не знал ответа: почему Кейтлин Маллинз так ему желанна? Она завоевала его сердце пять лет назад и до сих пор живет в нем. Но об этом он не собирался ей говорить. Она сильно оскорбила его, и он пока что не намерен ее прощать. А может, никогда и не простит.
- Мне нужна жена, - заявил он.
- Зачем она тебе, Флинн?
- У тебя богатое воображение, Кейтлин. Вот ты и просвети меня на сей счет.
В ее глазах сверкнул вызов. - Для удобства? - злобно спросила она. - Готовить еду, стирать, гладить и чинить твою одежду. Устраивать приемы для всех этих нефтепромышленников и их жен.
- А еще для чего?
- Ну, разумеется, заполнить пустоту после Элизы.
Флинн рассмеялся.
- Ты все учла.
- Все, кроме… - Она замолчала.
- Кроме чего?
- Неважно. - Кейтлин покраснела.
- Нет уж, продолжай, раз начала.
- Это не имеет значения, тем более что ответ мне известен.
- Да ну?
- Я только сейчас поняла, зачем я тебе нужна.
- Ты читаешь чужие мысли?
- Нет. Просто вспомнила о том обещании… ну, которое ты дал сам себе: что вернешься и предъявишь права на ранчо…
- Договаривай.
- Твое обещание включало права также и на хозяйскую дочь?
Он пристально смотрел на нее - зеленые глаза сверкали от гнева. Губы, эти сладкие губы, были плотно сжаты.
- Что же ты молчишь, Флинн?
- Ты правильно угадала. - Он решил выложить все напрямик.
Кейтлин вздрогнула и побледнела.
- Хорошо по крайней мере, что не отрицаешь!
- Не вижу причин скрывать свои намерения.
- Что же ты сразу не сказал об этом?
- Мне это пришло в голову лишь после брака с Элизой.
- Но почему, Флинн? Отчего такое недоброжелательство? - Она смотрела на него и ничего не могла понять.
- Причина не столь важна.
- Неужели тебе не стыдно?
- Нет, - усмехнулся он.
- Понятно. - Кейтлин распрямила плечи и подняла подбородок - видно было, что она пришла в себя от потрясения. - Ты все хорошо рассчитал. Накопил деньги, положил глаз на ранчо и дождался подходящего момента для броска. Но в конце ты сделал ошибку.
- Если бы я ошибся, то не приехал бы сюда.
- Поступай как знаешь. Если хочешь приобрести ранчо, то поищи где-нибудь еще. Это ранчо тебе не удастся присвоить.
- Подумай хорошенько, прежде чем сказать "нет", Кейтлин.
- Я уже подумала, Флинн. А теперь уходи - ты здесь не нужен. Я видеть тебя не могу.
- Так было не всегда, - с иронией произнес он. - Вспомни об этом сегодня ночью, Кейтлин, когда ляжешь спать одна…
Кейтлин не надо было ждать ночи - воспоминания нахлынули на нее сразу, как только самолет Флинна поднялся в небо.
Глава 4
- Ты на конюшню, Кейти?
Кейтлин улыбнулась матери.
- Кажется, я тысячу лет не сидела на Звездочке. Каникулы прошли прекрасно, мама, но так приятно вернуться домой к тебе и папе… и, конечно, поездить верхом.
- Но только не одна, Кейти.
Кейтлин остановилась от удивления.
- Господи, мама! Я езжу верхом всю жизнь.
- Знаю, знаю, милая, но сейчас ездить одной опасно - вот уже две недели, как кто-то стал красть скот. Мы с отцом просто не успели тебя предупредить. - Так это же было давным-давно.
- Надеюсь, что воры больше не вернутся. Но все же лучше поостеречься. Подожди, пока отец не приедет из города.
- Мне хочется покататься сейчас.
- Тогда попроси кого-нибудь из ковбоев с конюшни сопровождать тебя.
Кейтлин подумала о седовласом, старом и сварливом Гарри. Предложение матери пришлось ей не по вкусу.
- Тогда жди отца, - твердо заявила мать.
Кейтлин считала, что родители уж слишком о ней пекутся. Она их очень любила, и в общем они жили дружно, хотя иногда она бунтовала и ссорилась с ними.
- Не забудь шляпу.
- Не беспокойся - я надену "стетсон".
- И руки, Кейти. Надень перчатки.
- Ох, мама, - вздохнула Кейтлин. Ей надоело слушать одни и те же поучения.
- У леди должны быть красивые руки, Кейти. Мягкие, с гладкой кожей и без веснушек. - Мать Кейтлин посмотрела на собственные безупречно ухоженные руки. - Ты смазываешь их кремом утром и на ночь?
- Мама, ты хочешь, чтобы я стала такой же элегантной леди, какой была ты сама, когда познакомилась с папой?
- Именно этого я и хочу.
- Но я не похожа на тебя, мама Я - девушка с техасского ранчо.
На этот раз вздохнула мать.
- Кейти, ты у меня замечательная, но.. необузданная. Я хочу, чтобы у тебя был прекрасный дом и устроенная жизнь. И прежде всего хороший муж.
- Я не героиня викторианского романа, - нетерпеливо ответила Кейтлин.
- Разумеется, нет. Но не пренебрегай моими советами, дорогая. Отправляйся на прогулку с ковбоем, надень шляпу и перчатки.
- Мама…
- Тебе всего восемнадцать лет, Кейти, и поэтому ты считаешь, что я надоедаю тебе с пустяками. Но когда ты повзрослеешь, а твоя кожа останется по-прежнему гладкой и красивой, ты будешь рада, что слушалась меня.
Кейтлин вышла из дома, держа в одной руке шляпу и перчатки, а в другой несколько морковок. В конюшне ее обдало знакомым запахом, и она поняла, как чудесно возвращаться домой.
Звездочка, ее лошадь, радостно заржала.
- Звездочка, моя любимая, как я по тебе соскучилась! - Кейтлин скормила ей с ладони морковь, стала гладить лоснящиеся бока и прижалась губами к лошадиной морде.
Оседлав Звездочку, Кейтлин пошла искать Гарри. Она обнаружила его в конце загона. Он стоял к ней спиной и чистил жеребенка.
- Гарри! - крикнула она.
Он повернулся, но не сразу. Солнце светило ему в спину, и Кейтлин не видела его лица. Он показался ей выше и мускулистей, чем раньше.
- Я вернулась, - снова крикнула она.
Он пошел ей навстречу… плавной походкой молодого человека. Вот чудеса!
- Гарри, - воскликнула Кейтлин, - да ты за эти два месяца помолодел на двадцать лет!
Ковбой приблизился, и она поняла, что это не Гарри. Такого красивого лица и таких блестящих черных глаз она никогда не видела. На вид года двадцать четыре, широкоплечий, с мощной грудью, узкими бедрами и длинными-предлинными ногами.
Удивленная, Кейтлин уставилась на него.
- Я вас не знаю - вы недавно здесь.
- Меня зовут Флинн.
- А дальше?
- Флинн Хендерсон. - Голос у него был низкий.
- А я - Кейтлин. Кейтлин Маллинз.
- Знаю.
- Неужели?
- Вы - хозяйская дочка.
- Правильно. Вам, вероятно, сказали про меня другие ковбои.
- Конечно, сказали.
- И что же вы узнали обо мне, Флинн Хендерсон?
- Вы уезжали на каникулы.
- Я провела два месяца во Флориде у друзей. Это - подарок родителей к окончанию школы.
- Хорошо отдохнули?
- Потрясающе. Белый песок на океанском побережье, пикники, танцы. Представляете?
- Нет, поскольку никогда там не был, - спокойно ответил он.
- Что еще вам про меня рассказали?
- То, что вы хорошенькая. И даже очень - теперь сам вижу.
- Спасибо. - Кейтлин привыкла к комплиментам, но этот был ей почему-то особенно приятен. - А что еще? - покраснев, спросила она, приготовившись услышать еще один комплимент.
- Хотите знать?
- Почему же нет?
- Ладно. Ребята говорят, что вы избалованы обожающими вас родителями.
- Это неправда! - вырвалось у Кейтлин.
- Но это еще не все. Говорят, что вы упрямы и любите поступать по-своему. Это так?
Чувство юмора победило у Кейтлин негодование. Она весело взглянула на Флинна.
- Я не буду вам отвечать. Сами убедитесь, какая я.
- Жду с нетерпением этой возможности.
От его слов у Кейтлин подпрыгнуло сердце. Такого с ней еще не бывало.
- У вас появится такая возможность, - ответила она.
- Да?
- Да. Поскольку сейчас вы будете сопровождать меня. Я собираюсь покататься на лошади.
- Кто это решил? - Властный тон Кейтлин не произвел на него никакого впечатления.
- Я. - А когда он нагло усмехнулся, уточнила:
- На этом настаивают мои родители, я же предпочитаю ездить одна. Говорят, что недавно по соседству объявились воры.
- С тех пор прошло уже несколько недель, и теперь все спокойно.
- Но родители считают, что я не должна скакать одна по окрестностям. Лично я ничего не боюсь.
- Понятно, - невозмутимо сказал Флинн.
- Вам, как я вижу, это не очень-то по душе.
- Точно.
Да он слишком самоуверен, этот красавец ковбой, рассердилась Кейтлин.
- Вы заняты?
- Вот закончу с жеребенком и пойду в другой загон - тот, что в западной части.
- Вы, кажется, хотели получше узнать меня?
Сверкнув черными глазами, он ответил:
- Все в свое время. А на сегодня я в няньки не нанимался, мисс Маллинз.
Он не из робких, подумала Кейтлин. Но она не потерпит наглости даже от такого красавчика.
- В няньки! Да как вы смеете так разговаривать со мной? - возмутилась она и занесла руку, собираясь влепить ему пощечину.
Флинн мгновенно перехватил ее руку.
- Хоть вы и прелестны, да к тому же хозяйская дочь, но я вам этого не позволю! Это еще никому не удавалось.
Кейтлин заставила себя успокоиться.
- Простите, не знаю, что на меня накатило, - я до сих пор еще никого не ударила.
- Решили начать с меня?
Она не стала отвечать на этот вопрос, но уточнила:
- Мне тоже не хочется ехать с вами.
- Но я-то хочу с вами поехать. Может, попозже, когда вернусь из загона?
- Я еду сейчас, - заявила Кейтлин, - с вами или без вас - мне безразлично.
- И нарушите приказ родителей.
- Это не приказ, а просьба. А вообще, не все ли вам равно?
- Ваш отец - мой хозяин.
- И вы его боитесь, - съехидничала Кейтлин.
- Нет, но он платит мне. Хорошо, мисс Маллинз, раз уж вы решили ехать сейчас, я буду вас сопровождать. Куда вы направляетесь?
- В северную сторону.
- Подождите пару минут, пока я отведу жеребенка в конюшню и оседлаю лошадь.
Кейтлин была рассержена, но в то же время очень взволнована в предвкушении… неизвестно чего.
Он назвал ее избалованной и упрямой. Что ж, она даст возможность самоуверенному Флинну Хендерсону в этом убедиться.
Он выводил лошадь из конюшни, а она уже пришпорила Звездочку, и та легко перешла с рыси в галоп. Кейтлин собиралась показать непочтительному ковбою, на что способна. Ветер развевал ей волосы, а трава прерий гнулась под копытами Звездочки. Кейтлин была в своей стихии.
Когда сзади ее окликнули, она лишь быстрее понеслась вперед. Неожиданно крупный черный жеребец проскакал мимо и загородил ей дорогу. Звездочка встала на дыбы, но Кейтлин была опытной наездницей и удержала лошадь.
- Я могла упасть! - сердито закричала она на Флинна.
- Я знал, что вы не упадете. Вы словно родились в седле, - со смехом ответил он.
- Вы соображаете, что делаете? - продолжала злиться Кейтлин.
- А вы?
Кейтлин молча уставилась на него. Ветер откинул темные волосы с его лба. Глаза у него тоже сверкали от гнева, а зубы казались белоснежными на загорелом лице.
Странное и удивительно сильное томление охватило Кейтлин. От подруг она слыхала о сексуальном влечении, но не совсем понимала, что это такое. Теперь поняла - этот ковбой был воплощением сексуальности.
- Я просто скакала, вот и все, - дерзко ответила она.
Он откровенно рассматривал ее: губы, шею, грудь.
- Парни были правы - вы необузданная, - наконец произнес он.
Она бросила на него кокетливый взгляд.
- Вот как!
- Почему вы не подождали меня, Кейтлин?
Он впервые назвал ее по имени, и она почему-то ощутила слабость в теле.
- Не подождала, и все.
- Это не ответ, Кейтлин.
- Другого не получите, ковбой.
В одну секунду лошадь Флинна прижалась к ее лошади, и он схватил ее поводья.
- Отпустите, - потребовала она.
- Сначала ответьте.
- Вы, вероятно, не расслышали ответа, Флинн.
- Я не глухой. Так почему вы не подождали меня, Кейтлин?
Она опустила глаза и стала рассматривать его руку, держащую поводья: загорелую, жилистую, с длинными пальцами. Кейтлин ужасно захотелось до нее дотронуться, и она едва этого не сделала. Испугавшись своей импульсивности, она подняла на него глаза. Неужели он догадался о ее намерении?
- Почему? - настаивал он на ответе.
- Я не обязана вам отвечать.
- Потому что вы - дочь хозяина?
- У меня и в мыслях этого не было. Я не сноб, - горячо возразила Кейтлин.
- Рад слышать.
Не отпуская поводьев, Флинн наклонился к ней так близко, что Кейтлин ощутила на лице его дыхание. Мужской запах ударил ей в ноздри. Но вдруг Флинн отстранился.
- Что с вами? Вы ведь, кажется, хотели поцеловать меня.
- Возможно.
- Испугались?
- Я никогда не боялся целовать девушек, - со смехом ответил он.
- И многих вы перецеловали? - беспечно поинтересовалась Кейтлин.
- Десятки.
- Но сейчас побоялись, - с вызовом произнесла она.
- А вы, Кейтлин Маллинз, как я погляжу, задира и любите дразнить парней.
- Не уклоняйтесь, Флинн. Мы говорили о вас. Вы испугались?
- Нет.
- Тогда в чем дело?
- Одна мелочь.
- Вы об этом уже говорили. Я - дочь хозяина. Так? И от этого менее привлекательна?
- Вы - самая привлекательная из всех, кого я встречал последнее время. - (Кейтлин это понравилось.) - Но что сказал бы ваш отец, узнав, что я поцеловал вас? Вдруг вы проговоритесь, и тогда я потеряю работу.
- Значит, все дело в работе.
- Вам известно, что такое работа?
- Известно, хотя сама я пока не работала. Я только что окончила школу.
- Работа означает надежность, возможность жить по средствам и посылать каждый месяц деньги отцу.
Кейтлин стало стыдно.
- Простите, - тихо сказала она.
- Неужели это говорит Кейтлин Маллинз?
- И совершенно искренне.
- Я вам верю.
- Что касается поцелуя, - ее глаза снова бросали ему вызов, - то нас могут увидеть только вон те коровы, а они не проговорятся.
Флинн рассмеялся.
- Вы на самом деле непредсказуемая и такая… соблазнительная, что я не в силах сопротивляться этому желанию. Я знал, что поцелую вас, как только увидел. Невзирая на вашего отца.
Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Их бедра соприкоснулись, и тепло его тела пронзило Кейтлин.
Губы Флинна сомкнулись на ее губах, затем она почувствовала, как он водит языком внутри ее рта. Кейтлин обдало жаром и охватило бешеное возбуждение. Поцелуй длился вечно, а когда Флинн поднял голову, у Кейтлин все поплыло перед глазами.
- Игра стоила свеч, - сказал он.
- Чего?
- Потери работы.
- Вы ее не потеряете. Никто ничего не узнает.