Богиня зеленой комнаты - Холт Виктория 18 стр.


Он появлялся в театре каждый вечер и после спектакля проходил за кулисы. Они беседовали, как в первый вечер, потом она говорила ему, что мистер Форд ждет ее, чтобы ехать домой. Ему скоро это надоест, говорила она себе. Без сомнения, он настроен на более легкую победу. Однако он совсем не выглядел разочарованным, он всегда смотрел на нее с восхищением и не выражал неудовольствия ее отказом поужинать с ним.

Его внимание не прошло бесследно для Дороти, и ее игра стала даже более яркой и живой, чем прежде. Она не была точно уверена, кому в первую очередь старается доставить удовольствие - молодому человеку в балконной ложе или всем остальным зрителям в зале.

Однажды после спектакля он сказал ей:

- Вы находите меня не слишком настойчивым?

- Самым настойчивым театралом в зрительном зале, поверьте.

- Моя настойчивость не в том, что я хожу в театр, а в том, что я хожу в театр, чтобы восхищаться вами.

- Для меня это очень большая честь.

- И все же вы снова откажетесь поужинать со мной.

- Ваше Высочество, я хотела бы, чтобы вы поняли мое положение.

- Я понимаю его. Я разузнал о вас все, что смог. Я знаю, что вы привязаны к мистеру Форду и сохраняете верность ему в течение многих лет.

- Тогда вы понимаете, что я принадлежу к преданным и верным людям.

- Я вел бы себя точно так же. Тоже был бы преданным и верным.

- Я доказала свою верность, - сказала она с улыбкой, - и намерена ее сохранить.

- Я хотел бы иметь возможность доказать свою.

Он почти с благоговением накрыл своей рукой ее руку.

- Я не могу больше молчать, - сказал он. - Я вас люблю. С того самого вечера, когда увидел вас впервые. Если бы это было возможно, я бы просил вас стать моей женой. Но я не могу этого сделать. Мне пришлось бы просить согласия у моего отца, а он его никогда не даст.

Дороти не смогла сдержать горестной улыбки. Все повторяется сначала, но сейчас это правда. Будучи сыном короля, он имеет возможность занять трон, если у его старших братьев не будет законных детей, этот молодой принц станет королем. Его положение отличается от положения Ричарда, и она была с ним согласна.

- Но, - продолжал он, - хоть я и не могу жениться без разрешения короля, я могу совсем отказаться от женитьбы, - и я намерен так поступить. Для нас это будет браком... как совместная жизнь моего брата с миссис Фицгерберт. Я хочу жить достойно... как женатый человек, и быть верным одной женщине всю жизнь. Теперь, когда я встретил вас, я твердо уверен, что существует только одна женщина в мире, способная сыграть такую роль в моей жизни, и эта женщина - вы.

- Вы очень добры, - ответила она, - но я занята.

- Ричард Форд вам не муж.

- Мы поженимся в свое время, и он отец двух моих дочек.

- У нас с вами тоже могли бы быть дети. Она покачала головой.

- Я никогда не забуду, какую честь вы мне оказали, но я считаю себя женой мистера Форда, а ведь вы сами про меня сказали, что я - верная.

- Я никогда не перестану любить вас, - заверил он ее. - И я не перестану надеяться. Вы поужинаете со мной сегодня?

- Я должна отказаться, - смеясь, ответила она. - Меня ждут дома.

Уильям навестил брата в Карлтон-хаус и был принят Георгом в библиотеке, окна которой выходили в сад.

- Как красиво у тебя здесь! - воскликнул Уильям, усаживаясь в кресло и глядя печально в сад.

- Это само не растет, - напомнил ему принц Уэльский. - Я потратил уйму времени, понадобились советы архитекторов и мастерство художников, но, наконец, я устроился здесь не хуже, чем в Брайтоне. Ты давно не был в Павильоне, Уильям. Ты должен приехать. Как продвигается ремонт в Кларенс-лодж?

- Очень хорошо. Но я пришел не для того, чтобы говорить о домах.

- Не о домах? Тогда о чем же?

- О женщинах. Вернее, о женщине.

- Миссис Дороти Джордан?

- Откуда ты знаешь? Принц рассмеялся.

- Мой дорогой Уильям, неужели ты не знаешь, что за нами наблюдают тысячи глаз, нас слышат тысячи ушей, и тысячи перьев каждый день только тем и заняты, что стараются нас опорочить так или иначе. Я читал кое-что об одном восторженном молодом джентльмене, который не спускает глаз с маленького Пик-ля. Мне не очень долго пришлось гадать, о ком идет речь. Итак, ты послушался моего совета и поехал в Друри-Лейн. И там ты увидел прелестную миссис Джордан.

- Ты находишь ее прелестной? - Уильям счастливо рассмеялся.

- Я нахожу ее более, чем прелестной, - восхитительной!

- Я всегда говорил что ни у кого в Англии нет такого прекрасного вкуса, как у тебя!

- Мне остается только согласиться с тобой. И должен сказать тебе, что если бы я не был влюблен в Марию и так привязан к ней, то стал бы твоим соперником.

- Нет, пожалуйста, не говори так! Это приводит меня в ужас! Она никогда бы не смогла так сопротивляться тебе, как...!

- А как это ей удается сопротивляться тебе? Уильям понурил голову.

- Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Мне нужен твой совет, Георг. Она - удивительная женщина, она считает себя замужем за этим Фордом. У нее дети - двое от Форда и одна девочка от Дэйли, какого-то театрального наглеца, который заставил ее стать своей любовницей. Как видишь, я разузнал про нее все. И поскольку она считает себя женой Форда, она сохраняет ему верность.

- Что он за человек?

- Адвокат или что-то в этом роде... не слишком преуспевающий. Я слышал, что Дороти содержит всю семью.

- Она хорошая женщина, - сказал принц Уэльский, - и поверь мне, нет ничего более важного для мужчины - и для принцев, как мы, - чем хорошая женщина. Если бы я мог открыто жениться на Марии, я был бы самым счастливым человеком на Земле.

- И ты абсолютно верен Марии?

- Не в этом дело. Я Марию никогда не брошу. И она это знает. Я всегда буду к ней возвращаться, хотя у меня и могут быть увлечения - ты ведь знаешь, как я неравнодушен к женщинам, а среди них столько прелестных, и каждая хороша по-своему, но именно Мария - моя жена. Я не смог бы жить без Марии, как и она без меня.

- Я чувствую то же самое к Дороти, но я был бы ей всегда верен.

- Мы говорим на разных языках: я - женатый человек, ты же только собираешься жениться.

- Собираюсь жениться?

- Да, если судить по тому, как ты разговариваешь.

- Георг, она мне отказывает. Каждый раз она говорит мне, что будет верна своему Форду.

Принц Уэльский улыбнулся, вспоминая что-то.

- Я уговаривал Марию целый год... или даже больше. Она уехала за границу... и я был ей верен. Я писал такие нежные письма!

- Я совсем не так силен в письмах, как ты.

- И тебе этого вовсе не нужно, ведь она здесь.

- Я просто не знаю, что дальше делать.

- Из-за Марии я даже пытался покончить с собой.

- Ты считаешь, что я должен сделать то же самое из-за Дороти?

- Еще рано. Но не отказывайся совсем от этой мысли. Подумай, чем можно ее привлечь, и ты победишь в конце концов. Ты принадлежишь к королевской семье, а лишь немногие женщины могут устоять против этого. Кроме того, ты молод, хорош собой, и я уверен, что ты лучше можешь позаботиться о женщине, чем этот... как его...

- Ричард Форд.

- Лучше, чем он. Ты настойчив и никогда не отступай. Сейчас, когда я узнал, что ты влюблен в эту женщину, я стал обращать внимание на некоторые сплетни о ней в газетах. Актеры и актрисы считаются хорошей пищей для сплетен, как... мы. Я выяснил, что миссис Джордан и мистер Форд довольно часто ссорятся. Я уверен, что он не может предложить ей столько, сколько можешь ты.

- Она не из тех, кого покупают.

- Каждого человека можно купить так или иначе. Любовью, деньгами, славой. Но есть еще кое-что... У нее есть дети, и она хорошая мать. Будь я на твоем месте... Но я на своем. Через все треволнения я пришел к счастью со своей Марией, впрочем, у нас были другие обстоятельства.

- Георг, ты сказал, что если бы ты был на моем месте...

- Если бы я был на твоем месте, я бы спросил себя, в чем ее слабость. В ее детях. Только ради их благополучия она держится за этого Форда. Это его дети, он считает их всех своими. Может быть, причина кроется именно в этом. Предположим, ты согласишься взять на себя финансовые проблемы, связанные с детьми. Может быть, должен существовать какой-то договор... составленный... юристом... например, что ты обязуешься содержать детей.

- Могу ли я это сделать?

- Почему бы и нет?

- Но мне понадобятся деньги.

- Деньги! - воскликнул принц Уэльский, поморщив нос. Привычка принца Уэльского морщить свой хорошенький носик была всем известна. - Мой дорогой Уильям, принцы не заботятся о деньгах.

- Вы оба - ты и Фред - имеете тысячные долги, я это знаю. Но я этого не хочу.

- И не должен! Чтобы содержать этих детей? Мой дорогой Уильям, ты - сын короля, мой брат. Мне кажется, что ты порой об этом забываешь.

- Может быть, и забываю. Столько лет со мной обращались, как с простым матросом!

- Как трогательно это звучит! - отреагировал принц Уэльский, снова поморщившись. - Я не думаю о деньгах, не беспокоюсь. Они всегда откуда-то появляются. Вернемся к ней. Пусть она узнает, что ты добр, любишь детей, что тебя волнует судьба ее дочерей. Добейся ее расположения, и пусть она увидит, что ты можешь дать ей все, что дает Ричард Форд, тем более, кажется, он и не думает на ней жениться.

- Думаю, что ты прав, Георг. Я знал, что ты что-нибудь придумаешь. Как я тебе благодарен!

Глаза Георга наполнились слезами, которые, как всегда, были у него наготове. Он преданно смотрел на брата.

- У тебя есть только один способ отблагодарить меня - добиться прекрасной леди и быть с ней счастливым.

Дороти и Эстер уложили детей спать. Для Дороти это был один из свободных вечеров.

- Что ты играешь завтра? - спросила Эстер.

- Беатрису в "Панели".

- Думаю, что он снова будет в театре.

- Ты имеешь в виду герцога Кларенса?

- А кого же еще?

- Он всегда в театре, когда я играю.

- Тебе, кажется, это не нравится?

- Поверь мне, это не повод для радости, когда сын короля приходит в театр каждый раз, когда ты играешь.

- Когда же будет конец?

- Ему скоро надоест.

Дороти сидела в кресле, Эстер пристроилась на скамеечке подле ее ног. Именно так они любили сидеть в те давние времена в Лидсе, когда Дороти приходилось пробивать себе дорогу на сцену и содержать всю их большую семью. В те далекие дни ее талант еще нужно было доказывать, сейчас уже - нет; все, что можно, она уже доказала своим зрителям.

- Ты пожалеешь, когда это произойдет. Дороти колебалась, но Эстер быстро добавила:

- Ты сама влюбляешься в него.

- Он очень вежлив и никогда не сердится, хотя я смеюсь над ним. Он всегда хочет доставить мне удовольствие... гораздо больше, чем Ричард хотел когда-нибудь.

- Ричард что-нибудь говорил?

- О женитьбе? - Дороти скривила губы. - Он не изменил своего решения, если ты это имела в виду.

- Герцог не имеет права на тебе жениться. Дороти громко рассмеялась.

- Вот я и оказалась между ними двумя. Один, который клялся, что женится, как только сможет, и сейчас может, но не хочет, и второй, который не клянется, но хочет... да не может! Хороши дела, Эстер! Я думаю о девочках. Что будет, когда наступит пора им выходить замуж? О... Ричард жесток. В конце концов, это его дети.

- Все, кроме Фан.

- А Фан... что будет с нею? Я беспокоюсь о них, Эстер. Я знаю, как мама страдала за нас. Она мечтала о замужестве, и оно не состоялось. Как печально, что я оказалась в таком же положении! Она так хотела, чтобы я вышла замуж, и я хочу того же для девочек. Для них будет большим ударом, если они не смогут носить отцовское имя. Посмотри на меня: миссис Джордан. Имя, которое мне дал Уилкинсон! Имя, на которое у меня нет никакого законного права! Я не хочу того же для девочек. Неужели Ричард не может понять этого?

- Он понимает. И я уверена, что он женился бы на тебе, если бы...

- Если бы не боялся своего отца? Что он за человек?

- Дороти, что Ричард говорит о внимании герцога?

- Ничего. Ровным счетом - ничего.

- Может быть, это подтолкнет его к каким-нибудь поступкам?

- Мое положение кажется мне унизительным. Я должна была бы...

Эстер насторожилась, но Дороти замолчала. Эстер не могла не думать о том, какие перемены возможны в их доме.

Брат Дороти, Георг, появился на Сомерсет-стрит вместе с Марией Романзини. Георг очень неплохо проявил себя в театре и уже исполнял две большие роли, он стал заметным актером, но не страдал манией величия; Мария прелестно пела, что составляло ее главное богатство и делало менее заметным недостатки - приземистую фигуру и немодный смуглый цвет лица.

Как только Дороти увидела их, она поняла, что привело молодых людей к ней в дом. Она с трудом подавила зависть, хотя была очень рада за Георга.

- Дороти, - сказал Георг торжественно, - мы хотим кое-что сказать тебе.

Эстер рассмеялась и сказала:

- Мне кажется, вы можете ничего не говорить.

- Вы догадались? - закричала Мария, широко раскрыв огромные черные глаза, которые вместе с роскошными, темными, вьющимися волосами были ее главным украшением.

- Все написано на ваших лицах, - сказала им Дороти. - Итак, вы наконец решили пожениться.

- Наконец! - воскликнул Георг. - Не так уж долго мы собирались!

Дороти поцеловала жениха и невесту, пожелала им счастья, а Эстер принесла бутылку вина, и они выпили за благополучие молодой пары.

- Мы оба достаточно прочно стоим на ногах, - сказала Мария, словно извиняясь, - и мы решили, что нет никакого смысла откладывать свадьбу.

- Мы хотим, чтобы у нас была семья, - добавил Георг.

- Конечно, - согласилась Дороти. - Это вполне естественно, и пусть Бог благословит вас обоих.

Они пили вино и оживленно обсуждали будущее. Георгу больше не придется играть маленьких ролей, а у Марии есть возможность поступить в оперу. Она считала, что популярность оперы растет, и была уверена в своем будущем. Они беседовали о театре и о разных ролях и о том, что положение Друри-Лейн гораздо лучше, чем в прежние годы.

- Это все твой Пикль, Дороти, зрители рвутся на него, - сказал Георг. - Наверное, Долл, это прекрасно, играть на сцене и знать, что вся эта огромная толпа пришла специально, чтобы увидеть тебя.

Дороти улыбнулась. Да, думала она, есть куда более прекрасные вещи. Если бы Ричард женился на ней, как Георг женится на Марии, это принесло бы ей больше радости, чем все театры мира, заполненные до отказа. Несмотря на такие мысли, она больше не испытывала к Ричарду любви. Он ее разочаровал. В начале их романа ее чувства были такими же, как чувства Георга и Марии, но он их разрушил, хоть и давал разные обещания. Утверждение, что отец будет возражать, звучало абсурдно. Он не ребенок. Они могут обойтись без одобрения его отца и без его денег.

Мария смотрела на Дороти с завистью. Мария, считавшаяся хорошей актрисой и талантливой певицей, прекрасно знала, что ей очень далеко до Дороти, которая была, по мнению многих, не просто очень талантлива, но гениальна. Дороти на вершине славы, в нее влюблен сын короля, у нее трое детей. И лишь в одном ее желании - выйти замуж, быть уверенной в будущем своих дочерей - ей было отказано, отказано мужчиной, который, казалось, любил ее и так легко мог сделать счастливой.

Свадьба брата произвела на Дороти сильнейшее впечатление. Она окончательно поняла, что ей нечего ждать от Ричарда Форда.

Герцог сидел в ее гардеробной, скромный, обожающий, как всегда.

- Вы слишком добры, - сказала она.

- Я хочу, чтобы вы знали: единственное, что мне нужно в жизни, - быть добрым к вам.

- Я очень благодарна вам. Как бы я хотела дать вам то, о чем вы просите.

- Вы действительно этого хотели бы? Он явно был взволнован.

- Я не могла остаться равнодушной к такой преданности.

- Я по-прежнему буду ждать и надеяться. Но я боюсь быть надоедливым.

Ему казалось, что он уловил какую-то тревогу в ее глазах. Подумала ли она о том, что он намекает на свою усталость? Если это так, значит, она не хочет, чтобы он прекратил посещения, хотя сама еще ничего не решила. В этом уже была какая-то надежда.

- Когда я ухожу по вечерам из театра, то думаю о том, как вы возвращаетесь домой к своим детям. Как бы мне хотелось тоже там оказаться! Я так люблю детей! У вас маленькие дочки, я знаю. Маленькие девочки особенно прелестны, хотя, признаюсь, я хотел бы сына.

Она рассказывала ему о детях, о своих волнениях, связанных с Фанни, которая растет капризным ребенком, она меньше тревожилась о Доди и Люси.

- Доди названа в вашу честь?

Она рассмеялась.

- Не могли же мы иметь двух Дороти в семье!

- Я буду звать вас Дора, - сказал он. - Это будет ваше имя для меня. Вы - Дороти для тысяч ваших поклонников, но для меня вы будете Дорой.

Он рассказал ей о Питерсгем-лодж, где к тому времени поселился. Он очень хотел показать ей свой дом.

- Сад великолепен. Вы любите сады? Я был бы рад получить ваши советы, как лучше разбить клумбы. Сад большой, но не слишком... и прекрасен как место для детских игр.

На что он надеялся? Что ему удастся зазвать ее и детей?

- В один прекрасный день я надеюсь их увидеть. Я надеюсь, что они меня полюбят.

- Так вы действительно любите детей?

- Очень. Я хотел бы иметь много детей и сделать их счастливыми. Я многого был лишен в детстве. Вы не поверите, но нас воспитывали в большой строгости. Наш отец - педант и сторонник суровой дисциплины и порядка, и нам пришлось перенести не одну порку, особенно доставалось Георгу, моему старшему брату. Он рос гордецом и не любил никому подчиняться. Вы полюбите его так же, как люблю его я, он - лучший брат в мире!

- Я сомневаюсь, - сказала она, - что принц Уэльский сгорает от желания... принять меня.

- Моя дорогая Дора, вы ошибаетесь. Я говорил ему о вас. Он считает вас восхитительной. Он очень хочет с вами познакомиться. Он просил передать, что вас с радостью примут в его семье. Он тоже очень интересовался вашими детьми. Он считает, что я должен сделать все, чтобы вы были за них спокойны...

- Принц Уэльский так сказал?

- Клянусь вам, именно так. Разве я не говорил, что он - лучший брат в мире? О, моя дорогая Дора, вы начитались этих отвратительных сплетен о нем. Не верьте им.

- Меня не следует предупреждать о том, чего стоят все эти сплетники. Я достаточно настрадалась от них сама. Но вы говорите, что принц Уэльский...

- Мы все обсудили вместе, и я совершенно искренне говорил ему о самом важном для меня. Он сказал, что я не должен сдаваться, что мне следует убедить вас в том, что ваши дети ничего не потеряют. Он сказал, что поскольку вы очень преданная и заботливая мать, это обстоятельство для вас может оказаться решающим. Он прав, не так ли, любовь моя?

Она была тронута, он подумал: "Георг прав. Ему можно доверять. Это путь к победе".

- Я очень тронута участием принца Уэльского. Я не думала... Я не знала...

Он обнял ее, и впервые она не отстранилась.

О, благословенный Георг, разбирающийся в женщинах так же хорошо, как в фасонах одежды и галстуков!

Назад Дальше