- Угу, - подтвердил Джейк, опускаясь на колени рядом с остовом того, что раньше было автомобилем.
- Вас от подобных зрелищ не мутит?
- Мутит. - Подняв голову, Джейк с усмешкой взглянул на мужчину. - Грустно, но факт. Горькая правда.
- А вот я не мог бы быть полицейским, - с легкой улыбкой признался мужчина. - Из-за того дерьма, которое вы хлебаете, не говоря уже о крови… и еще все время иметь дело с бандитами и насильниками. Для этой работенки нужно, по-моему, быть человеком особого склада.
Тупым и черствым, что ли? Джейк скрыл кривую усмешку и оставил реплику при себе.
- А есть, по-вашему, шанс, что детали от моей машины ко мне хоть когда-нибудь вернутся?
Джейк поднялся с колен.
- Хотите услышать утешительный ответ, - спросил он, смотря потерпевшему прямо в глаза, - или правду, мистер?.. - Он сделал паузу и вопросительно поднял брови.
- Хокинз, - вставил мужчина. - Роберт Хокинз. Я уже, знаете ли, не маленький - снесу и правду.
- О'кей, мистер Хокинз. Судя по моему опыту, шансов, скажем, от мала до нуля.
Роберт Хокинз вздохнул, плечи у него ссутулились.
- Я так и думал, - сказал он с коротким смешком. - Нда. Страховой компании придется доказать мне свою любовь.
Да уж, держи карман, подумал Джейк. По высшему разряду. Но это не его, Джейка, забота, и в донесение заносить не положено. За дело, Вулф, усовестил он себя, взглянув на часы. Tempus fugit и все такое прочее.
Сара.
Где-то в глубине подымалось желание, от которого вихрем закружились мысли. Стоп! Джейк навел в мыслях порядок и, достав из кармана записную книжку, приступил к скучнейшему занятию - сбору фактов для официального протокола.
- Когда вы обнаружили кражу?
- За минуту до того, как позвонил в участок: в половине четвертого, без четверти четыре - словом, около четырех, - пожал плечами Хокинз. - Вскоре после того, как проснулся.
- Вы работаете в ночную смену?
- Нет. С чего вы взяли? - Ответ звучал слегка обиженно; видимо, он считал себя важной птицей, солидным человеком, о котором даже и подумать нельзя, что он работает в какой-то ночной смене. - Я отвечаю за кадры в компании "Контейнеры Франклина" в Норристоне.
- Понятно. - Джейк внес в запись и эту информацию. - Оставались дома по болезни?
- Нет, нет, - сердито отмел подобное предположение мистер Хокинз. - А какое это имеет отношение к погрому в моем гараже?
- Я не просто любопытствую, сэр. - Джейк снова перешел на успокоительный тон. - Я пытаюсь установить - хотя бы примерно - время, когда этот разбой был учинен.
- А… простите. - Хокинз покраснел. - Я взял себе свободный день.
И правильно: если брать свободный день, так в пятницу, разлюбезное дело. Но свое соображение Джейк оставил при себе. Что и говорить, показание это существенно не помогало установить время, когда была совершена кража.
Джейк нахмурился.
Роберт Хокинз понял молчаливый намек и пустился в объяснения:
- Вчера днем я отправился с приятельницей в Атлантик-Сити, а вернулись мы сегодня утром, около пяти.
- И вам улыбнулась удача? - спросил Джейк, готовый - почему бы нет? - принести поздравления.
- Не совсем, - замялся Хокинз. - Правда, я немного выиграл, но мы не из-за этого задержались.
- Ммм… - промычал Джейк, показывая, что дальнейшее его не интересует. Теперь он сам не играл и не стремился к этому уже давно - с тех пор, как побывал в Вегасе в буйные годы своей ранней молодости. Он только раз из любопытства съездил на морской курорт, но ему казалось, что из казино он просто не вылезал.
- У нас были билеты на дневное шоу, - продолжал Хокинз, видимо прочитавший мысли Джейка на его лице. - Потом поиграли немного. Пообедали в ресторане при одном шикарном отеле. Снова поиграли. Сходили еще на одно шоу - вечернее. - Он снова замялся. - Сами знаете, как там получается…
- Не очень… - признался Джейк, - но верю вам на слово. В пять часов, говорите… - принялся он размышлять вслух, возвращаясь к главной теме разговора. - Значит, одиннадцать часов остаются открытыми…
- Как и дверь, - вставил Хокинз, скроив жалкую мину.
Джейк поднял брови.
- Дверь?
- В гараже, - вздохнул Хокинз. - Я дьявольски устал, не чаял, как до постели добраться. Ну и забыл запереть дверь в гараж.
- Это же ваш участок, ваша собственность, - заметил Джейк.
- Да, черт подери, моя! - Хокинз снова распалился. - И если я не запер эту чертову дверь, это еще не дает права всякому ворью влезать сюда и раскурочивать мою машину!..
- Не дает, сэр, - подтвердил Джейк, вновь стараясь говорить спокойным тоном. - Вам придется зайти в участок, чтобы…
- Знаю, знаю, - нетерпеливо перебил его Хокинз. - Всякие формальности и бюрократические штучки. Только ставлю бутылку коньяка против доллара, никогда я моих деталей не увижу. Спорим?
Джейк покачал головой.
- Не пойдет, сэр. Уж извините, отказываюсь. - Он бросил внимательный взгляд вокруг. - Вор, или воры, работал тут, думается, в промежутке времени между вашим возвращением из Атлантик-Сити и рассветом. У вас здесь место уединенное, но соседи есть, и при ярком дневном свете раскурочить машину не так-то просто.
- Пожалуй, вы правы. - Хокинз посмотрел на то, что всего полсуток назад было его машиной, и тяжело вздохнул. - Это вам что-то дает?
- Не слишком много, - сознался Джейк. - Но будем из этого исходить и внесем в компьютер.
- Спасибо.
Хокинз не прибавил "и на том", но Джейк понял, что подразумевала его интонация, и его отчаяние тоже. При всем своем сочувствии помочь бедняге он ничем не мог, разве только задать положенные вопросы и поискать, не оставили ли преступники следов - скажем, от грузовика, если им пользовались.
Но следов не оказалось. Никаких, кроме груды того, что стало сейчас железным ломом. И еще из своего опыта Джейк мог сделать вывод, что ворюги - скорее всего, любители, а из этого тоже много не выжмешь.
Было уже половина шестого, когда Джейк вернулся в участок, на полчаса позже, чем кончалось его дежурство, а еще предстояло составить рапорт. И когда он добрался домой, было уже почти шесть. Ему же еще надо было вымыться, одеться и - Джейк только вздохнул, оглядев свое жилище, - привести квартиру в порядок.
И что же, черт побери, приготовить к обеду? От этой мысли Джейк похолодел и даже замер на секунду, перестав взбивать подушки и раскидывать их по дивану.
Войдя в кухню, Джейк первым делом заглянул в морозильник. Слава Богу! Там лежали два полуфабриката-бифштекса, пакет печеного картофеля и полуфабрикат домашнего, или почти как домашнего, яблочного пирога. Поставь в духовку - и порядок. В погребке оказалась бутылка каберне, которую он тут же положил на полку холодильника. И мойка, к счастью, не была забита посудой, поскольку утром он поленился сготовить себе завтрак.
Джейк взглянул на часы, выругался и шагнул в ванную. Чуть не ошпарился под душем, который в спешке не отрегулировал, а потом трижды царапнул подбородок, убирая пробившуюся за день щетину. Быстро натянул светло-синие носки, влез в синие брюки, чуть потемнее, и заправил в них голубую в белую полоску рубашку; надел черные кожаные туфли и, проделав все это, аккуратно затянул полог, закрывший незастланную измятую постель.
Сара.
По телу пробежал чувственный трепет.
Человек всегда вправе помечтать.
Джейк ухмыльнулся, в душе потешаясь над собой, втиснул плечи в ветровку цвета морской волны, быстро оглядел комнату и в восемнадцать двадцать выскочил на улицу.
Где это сказано, что нельзя о таком помечтать?
Человек имеет право на любые фантазии.
Что, она совсем уже тронулась?
Сара утюжила щеткой свою непокорную гриву и кривилась - отчасти потому, что щетка больно драла кожу головы, отчасти из-за засевшего в этой голове вопроса.
Неужели она, Сара, и впрямь согласилась пообедать вдвоем с едва знакомым мужчиной в его холостяцкой квартире?
Да, согласилась.
Сумасбродка она или дура, а может, и то и другое?
Даже сейчас, много часов спустя, Саре не верилось, что она так легко капитулировала. И неважно, что этот Джейк был совсем, совсем чужим человеком, о котором она ничего не знала… Он полицейский, вот в чем дело!
Да, но на редкость симпатичный полицейский, оправдывалась перед собой Сара. Высокий, стройный, с отлично натренированным телом, а в форме выглядит неотразимо, говорила она себе, отворачиваясь от зеркала и переходя от трельяжа к шкафу. Потрясающе красив, повторила она, с грустью обозревая висевшие на металлической палке плечики со своими нарядами.
Надеть нечего - нет у нее ничего особенного, умопомрачительного.
Умопомрачительного? Сара нахмурилась. Слово "умопомрачительный" наводило на мысль о романтических переживаниях, сердечном томлении. Ни того, ни другого она не искала.
Кого она дурачит? Себя? Сара сняла с плечиков шелковое платье - на светло-зеленом фоне темно-кофейные и золотые разводы. Да достаточно Джейку взглянуть на нее своими глубокими темно-синими глазами, как ее тут же охватывает истома.
И приходит мысль о возможном романе.
Тишину комнаты нарушил ее вздох. Вздох, рожденный смятением и страхом. Она не смела воспользоваться счастливым случаем - принять ухаживанья Джейка. Даже выказать ему дружеское расположение было опасно. Она помнила, какой угрозой горели глаза Эндрю Холлингза, когда он заявил: "Молчание - золото!" И это не было пустой угрозой. Если она станет появляться с Джейком на людях, если о них станут говорить, Эндрю немедленно об этом узнает и примет меры.
По спине у нее пробежала дрожь. Эндрю не казался способным на насилие. И двое других - тоже. Все они прежде были жизнерадостными, приятными молодыми людьми с хорошими манерами.
Что же послужило причиной резкой перемены в их облике и поведении?
То, что в свободное от занятий время они занимались чем-то противозаконным, не вызывало у Сары сомнений. Долетевших до нее обрывков их разговора было вполне достаточно, чтобы убедиться в преступности этого сообщничества, а внутренний голос говорил ей, что ни один из них - и прежде всего, судя по угрожающему тону и взгляду, Эндрю Холлингз - не задумается заткнуть ей рот, если она заикнется о своих подозрениях.
Сара снова вздохнула: она чувствовала себя загнанной в угол, и тут на ее пути стал Джейк. Что могло быть лучше? За всю свою жизнь она, что и говорить, не встречала мужчины, который был бы ей так интересен, так волновал ее. Но почему, почему она встретилась с ним именно сейчас? - негодовала Сара на коварную судьбу. В любое другое время, в любом другом месте…
Вздох ее, еще более глубокий, вновь нарушил тишину комнаты.
И, силой увлекая себя от края бездны, называемой отчаянием, Сара сунула ноги в темно-кофейные замшевые лодочки на тонких каблуках и шагнула к двери из спальни.
Но не было ни другого времени, ни другого места. И оставалось лишь принять то, что есть. Джейк встретился ей сейчас и здесь…
Раздался звонок в дверь.
Сара замерла на пороге спальни.
Джейк уже здесь.
Па мгновение страх сковал ее, но она тут же справилась с собой - вздернула подбородок, распрямила плечи и пошла к входной двери. При виде Джейка у нее перехватило дыхание, сдавило горло.
В темно-синем и голубом Джейк был неотразим.
- Хелло.
И такой же неотразимой была его улыбка. Сару словно пронзила дрожь, всю до кончиков пальцев.
- Хелло. - Она с трудом произнесла это короткое слово.
- Какая вы красивая! - Его восхищенный взгляд охватил ее с головы до ног. И Сара тут же сложила оружие.
- Спасибо. - Боже! Неужели этот тоненький голосок принадлежит ей? - Вы… вы тоже потрясающе выглядите.
Глаза у Джейка потемнели.
А Сара растаяла.
- Готовы?
На все, что тебе угодно! И, услышав страсть в своем немом ответе, Сара одернула себя. Нет, она окончательно тронулась!
- Да, - сказала она, нехотя отводя от него взгляд. - Сейчас возьму сумочку и надену пальто.
Джейк прошел в комнату, чтобы подать ей пальто. Ох, лучше бы он не был таким благовоспитанным джентльменом, подумала она.
Прикосновение его длинных сильных пальцев к ее плечам, к ее шее огнем обожгло все ее существо. Пробудившаяся чувственность захлестнула ее, но она удержалась - справилась с искушением.
- Что у нас на обед? - спросила она - чересчур оживленно. - Я умираю от голода. - И улыбнулась - чересчур благожелательно.
- Э… ну… - Проследовав за ней в прихожую, Джейк посторонился, давая ей закрыть и запереть входную дверь. - Я хотел сготовить какое-нибудь особенное блюдо, но вернулся с дежурства поздно и… - Он сделал паузу и улыбнулся ей своей виноватой улыбкой, перед которой невозможно было устоять. - Как вы насчет бифштекса с печеным картофелем?
- Обожаю бифштекс с печеным картофелем. - Насупив брови, Сара сосредоточила все свое внимание на узких крутых ступенях, по которым спускалась. - Да, конечно… Вчера у меня на обед были овощи, а сегодня утром я отказалась от сосисок, и вы сочли, что я завзятая вегетарианка. - Она бросила на него насмешливый взгляд.
- Вроде, - с явным облегчением подтвердил Джейк и обошел ее, чтобы распахнуть перед ней дверь. - Рад слышать, что вы ничего не имеете против мяса, против бифштекса с кровью.
- Нет, не имею; во всяком случае, не так, чтобы ни за что и никогда, - сказала Сара, проходя мимо него в дверь. - Но наперекор нашей надоедливой рекламе, рекомендующей мясо, мясо, мясо, я в последнее время стараюсь есть его поменьше.
- Знаете, - раздумчиво отвечал Джейк, помогая ей спуститься по трем пологим ступеням на тротуар, - иногда мне кажется, что от советов, которыми нас отчаянно бомбардируют средства массовой информации, мало пользы.
- Вы хотите сказать: неведение - благо? - поддразнивая его, спросила Сара и облегченно вздохнула, когда убедилась, что на улице ее не ждет черно-белая полицейская машина.
- Пожалуй, да. - Одарив ее широкой улыбкой, он пересек тротуар и направился к шикарному серебристо-серому седану. - Но, может, туг подойдет и другая поговорка: полузнание опасно.
Неведение - благо. Полузнание опасно. Сару обдало холодом: поразительно, до чего оба эти крылатые выражения верны и как под стать той ситуации, которая сложилась у нее с Эндрю Холлингзом и двумя другими студентами.
То немногое, что она знала об их, без сомнения, гадких делишках, лишало ее счастливого неведения и подвергало опасности.
Пробормотав с отсутствующим видом: "Благодарю вас", она скользнула на переднее сиденье и, пока Джейк закрывал за ней дверцу, а затем, обойдя машину, усаживался на водительское сиденье, замерла, уставившись в ветровое стекло и размышляя о нависшей над ней угрозе.
- Зашпилимся?
От его мягкого голоса ее панический страх немного улегся. И тут же внезапно ошеломила мысль: ведь именно оттого, что он здесь, рядом, она чувствует себя в безопасности, защищенной.
Только чем оно вызвано, это чувство: присутствием мужчины или полицейского? Подчиняясь правилу, Сара пристегнула ремень и бросила на Джейка испытующий взгляд.
- В чем дело? - Руки Джейка, закреплявшие ремень, сразу остановились, и вопросительная улыбка приподняла уголки его прекрасно очерченного рта.
Может, воспользоваться случаем и довериться ему? Глядя прямо в обращенные к ней глаза и едва слыша вопрос, Сара прикидывала, стоит ли переложить свои беды, свои страхи на эти такие широкие, такие мощные плечи.
- Сара?
Увязнув в трясине своих запутавшихся мыслей, Сара не отрывала от него изучающего взгляда, взвешивая все "за" и "против" в пользу того, чтобы поделиться с ним своими подозрениями относительно трех студентов.
"За" был сам Джейк - высокий, сильный, который физически ощутимо источал мощь и верность. А "против" - тот неопровержимый факт, что никаких подлинных улик Сара представить ему не могла. Никаких доказательств, кроме подслушанных ею обрывков случайного разговора и уверенности, лишь интуитивной.
Молчание - золото, мисс Каммингз.
Что, интересно, он выжмет из этого совета-угрозы, оброненного Эндрю Холлингзом? Что сможет выжать, когда, по существу, тот лишь повторил еще одну аксиому, проверенную и неоспоримую?
- Сара, милая, у вас что-то неладно? - В голосе Джейка прозвучала такая горячая заинтересованность, что ледок, сковавший ее, тотчас растаял.
- Ничего… я… - Сара умолкла, чтобы сосредоточиться и придумать правдоподобную причину, которая извиняла бы ее рассеянность; но, сама еще того не сознавая, она уже приняла решение. Не стоит втягивать в это гадкое дело Джейка, да еще, возможно, навлекать на него опасность, лучше последовать совету Эндрю и молчать.
- Что-то случилось. - Джейк сощурил глаза. - У вас такой напряженный, почти испуганный вид… - Ослабив ремень, который тут же скользнул на прежнее место, Джейк склонился к Саре и посмотрел прямо ей в глаза. - Уж не боитесь ли вы остаться со мной вдвоем в моей квартире?
- О нет, - ни секунды не размышляя, сказала Сара и вдруг поняла, что говорит чистую правду. - Я просто думала… - начала она, прикидывая впопыхах, чем оправдать свое поведение. И тут глаза ее вспыхнули и расширились: совсем другое, но в равной мере убедительное объяснение пришло ей на ум. - Вы назвали меня "милая".
Лицо Джейка сразу стало спокойным. Довольная усмешка тронула губы.
- Да, а что?
- С чего бы это? - спросила Сара. Теперь его губы расплылись в обаятельную улыбку.
- Потому что вы и вправду милая, - сказал он подкупающе просто. - Милая-премилая.
- Придумаете тоже! - смешавшись, возразила Сара. И хотя она терпеть не могла избитых и пустых слов, на этот раз, как ни странно, испытала на редкость приятное чувство.
Джейк еще ближе подвинулся к ней.
- Не возражаете?
Теплое дыхание ласкало ей щеку, вызывая ответную дрожь, по телу пробежал трепет, и от этого ей стало так хорошо.
- Н-нет…
Она качнула головой, затаив дыхание. Ее губы были теперь совсем близко от его жаждущих губ.
- Можно? - низким прерывающимся голосом спросил Джейк. - Попробовать?
От этой просьбы у Сары помутилось в голове; секунду она боролась с собой, и трезвость взяла верх над волнением.
- Здесь? В машине?
- Только попробовать. Пригубить, - пробормотал он, обволакивая ее рот своим дыханием. - Для аппетита.
Сара была не в силах говорить, не в силах думать. Она могла только ощущать - и. Бог мой, она целиком отдалась этим ощущениям. Озноб потряс все ее тело, пробежал по коже. Горели губы, во рту пересохло, все ее жалкие оборонительные укрепления пали.
- Хорошо.
Джейк вздохнул, и этот вздох отозвался где-то в самой глубине его существа. Его губы вплотную придвинулись к ее губам; она чуть раскрыла свои. И, приняв это безмолвное приглашение, он приник к ее рту.
Контакт. Электрический ток. Сара почувствовала, как он ударил в каждую клеточку, каждую частицу ее существа. Джейк не стал длить поцелуй, не счел нужным усиливать напор, раздувая искру. Пламя и так взмывало все выше и выше. Оно слишком легко и быстро разгоралось.
Чертыхнувшись про себя, Джейк отпрянул, отодвинулся на водительское место.