- Неплохая идея, - с трудом выговорила я.
Цветы зашевелились. Над городом прогремел гром, и в комнату через открытое окно ворвался легкий прохладный ветерок. Лепестки зашуршали, и в лицо мне ударил удушливый запах умирающих соцветий. Я пошатнулась, но меня подхватил Джафримель, и его тонкие золотистые пальцы нежно коснулись моей щеки. От этого прикосновения по телу разлилось приятное тепло.
- Джафримель…
- Данте, - сказал он, глядя мне в глаза. - Поторопись.
Я так и сделала.
Глава 30
Бодега находилась в самом центре пыльного Нуэво-Рио. На ее небольшом фасаде виднелись обычные признаки присутствия энергии: знаки Девяти Канонов, выведенные краской на ступеньках, маленькая витрина с чучелами крокодилов, амулетами и бутылками со святой водой, зажженные novenas, к каждой из которых тянулись линии энергии. От сильного запаха курящихся благовоний, выставленных перед входом в магазин, у меня едва не разболелась голова; к тому же к городу быстро приближалась очередная гроза. Поправив на плече ремень, я потерла сухие глаза. Джафримель, облокотившись о прилавок, на беглом португальском о чем-то говорил с хозяйкой бодеги - колдуньей-бабалавао. У женщины были влажные черные глаза и татуировка на щеке - перекрещенные шипы, обычный знак шаманов. Судя по нему, женщина была шаманом-эклектиком - редкое явление для такого города, как Рио. Время от времени она бросала на меня любопытные взгляды, поглаживая свой посох, от которого исходили сильные волны энергии, как, впрочем, и от самого магазинчика. Как хорошо, что эта колдунья не наш враг: я бы с ней не справилась. Высокая и статная, она двигалась так легко и быстро, что я сразу почувствовала опасность.
Языковые способности Джафримеля меня мало удивили. Всем известно, иностранные языки демоны любят не меньше, чем науку и технику, и с удовольствием их изучают.
Наконец Джаф бросил на меня взгляд через плечо.
- Кармен разрешила нам пожить у нее, - сказал он. - Пошли, тебе нужно отдохнуть.
Я пожала плечами:
- А если нас найдут?
Демон усмехнулся.
- Не найдут, - уверенно заявил он, и я больше не задавала вопросов.
Зачем? Все равно он ничего не скажет.
- Она агент Хеллесвранта, это наша полиция, - пояснил он, и тогда я поняла, откуда у него эта уверенность.
- У вас есть агенты? У ада есть агенты?
- Разумеется. Люди и прочие.
"Почему же тогда они не поймали Сантино?" - подумала я, но промолчала. Бодега была ужасно похожа на лавочку Абры - такая же пыльная, древняя, с тем же знакомым запахом чили и говядины, и все же старая колдунья из Рио была совсем не такой, как Абра; будучи настоящей, могущественной колдуньей, она была человеком. Всего лишь человеком. Откинув голову, женщина смерила меня холодным взглядом, отметив про себя и мои растрепанные волосы, и пыльную, пропитанную потом одежду, и мою руку, намертво вцепившуюся в рукоять катаны. Затем что-то спросила, и Джафримель покачал головой. В отличие от моих, его черные как смоль волосы лежали ровно и гладко. Похоже, даже эта удушливо-влажная жара на него не действовала.
Впрочем, в аду гораздо жарче.
Откинув яркую занавеску, излучающую мощные волны энергии, женщина жестом пригласила нас войти. Мы ступили на узкую лестницу, ведущую во тьму.
Джафримель прикоснулся ко лбу колдуньи. Та кивнула и улыбнулась, блеснув белоснежными зубами.
- Gracias, filho, - тихо сказал демон.
- De nada, - ответила она и вернулась к своему прилавку, уставленному стеклянными баночками и ароматическими свечами.
Я начала подниматься по скрипучим ступенькам, демон следовал за мной. Вскоре мы оказались в маленькой полутемной комнате, где находилась еще одна дверь. Открыв ее, я увидела небольшую, скромную спальню. Простая железная кровать, белые простыни, одеяло, одинокий стул возле холодного камина и большое зеркало рядом с тонкой дверью, ведущей в помещение, которое в Нуэво-Рио считалось ванной. Я вздохнула:
- Мне здесь очень нравится.
- Не сомневаюсь, - сказал Джафримель и прошел в комнату.
Как только он там оказался, я поразилась, до чего же она маленькая. Окно комнаты выходило на улицу. Пока демон создавал защиту, я заперла дверь и бросила на кровать свою дорожную сумку, очень жалея, что в ней нашлось место только для одной смены одежды. "Ладно, к грязи мне не привыкать", - подумала я и открыла сумку, чтобы достать свой личный навигатор.
- Что это такое? - спросил демон, увидев прибор.
- Это для того, чтобы собирать информацию и держать связь, - объяснила я, дожидаясь, пока подключится плагин. - Поскольку прибором Джейса мы пользоваться не можем, мне придется найти кого-нибудь, кто имеет официальное разрешение собирать информацию в Сент-Сити и в Рио. С этого я и начну. Если такого не найдется, буду ее покупать, но это, знаешь ли, накладно.
- А какая нам нужна информация? - спросил он, когда закончил чертить на стенах свои знаки и взмахнул рукой перед дверью.
Дом слегка содрогнулся и крякнул, а я почувствовала, как вокруг меня сгустилась мощная энергия. Теперь мы находились под надежной защитой; более того, нас нельзя было увидеть.
Я глубоко вздохнула. Начала сказываться изрядная порция бренди. Колени предательски задрожали.
- Меня интересуют две вещи: во-первых, когда Сантино начал работать на семью Корвин, и во-вторых… - я принялась вводить необходимые параметры - мне нужно знать, чем все эти три года занимался Джейс.
Глава 31
Следующий день был душным и жарким; вдалеке слышались раскаты грома, с неба струился какой-то странный серо-зеленый свет. Большую часть дня я провалялась на своей железной кровати, пытаясь уснуть. Джафримель сидел рядом на стуле и не спускал с меня глаз. Говорить не хотелось. Я засыпала и просыпалась, ворочалась в постели и то и дело проверяла, не выпустила ли я из рук катану. Над городом висела все та же влажная жара.
Джафримель смотрел на меня, но его глаза как-то странно потемнели. Остекленели.
Мысли в голове вертелись, как собака, которая не знает, куда спрятать кость.
Джейс. Семья Корвин. Джейс. Сантино.
Джейс.
День уже клонился к вечеру, когда я наконец села на постели, окончательно обессилев от бесплодных размышлений.
- Как ты думаешь, он меня предал? - произнесла я неожиданно для самой себя.
- Не знаю, - после долгой паузы ответил демон и встал, как темная волна.
В нос ударил запах мускуса. Окно в комнате было открыто, но воздух был так неподвижен, что запах никуда не улетучивался.
- Тебе нужно поесть.
- Ерунда. Впереди охота - вот что главное.
Я потянулась, встала и взяла свою сумку. Через несколько секунд я вытряхнула из нее все, что мне сегодня не потребуется: чистую одежду, запасной плазменный пистолет и всякую мелочь. Джафримель молча смотрел, как я прошла в ванную, затем так же молча наблюдал, как я из нее вышла. Застегнув на поясе ремень с кобурой, я проверила пистолет. Затем надела пальто, и мне сразу стало жарко. Небрежно расчесала волосы и заплела их в косу.
- Ты считаешь, он тебя предал? - спросил демон, когда я проверяла, все ли ножи на месте.
- Очень даже может быть, - сказала я. - Если Абра не врет, то он работал на семью Корвин еще до того, как перебрался в Сент-Сити. От "Моб" нельзя убежать. И если там всем заправляет Сантино, значит, они и Джейса могут заставить на них работать… или я ему нужна для того, чтобы надавить на них. А может быть, он решил держать меня в своем доме до тех пор, пока Корвины будут вести переговоры с Сантино… такое вполне возможно.
Накинув на шею кулон с бирюзой, я спрятала камень на груди.
Джафримель молчал. Я вскинула на плечо сумку.
- А ты как думаешь? - спросила я.
Он стиснул зубы:
- Ты в самом деле хочешь это знать?
- Да, - кивнула я.
Он пожал плечами и сцепил руки за спиной:
- Хочешь знать мое мнение? Ты слишком дорога Джейсу, чтобы он так просто отдал тебя семье. И все же было бы глупо полностью ему доверять.
- Если я ему так дорога, то какого черта он от меня сбежал? - тут же вспылила я, но сразу закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
- Это можно выяснить, - ответил демон. - Он тебе небезразличен?
- Когда-то был, - сказала я, открыв глаза. - Теперь не знаю.
- В таком случае не стоит торопиться с выводами, - последовал спокойный ответ, но лицо демона потемнело.
Почему? Мне не хотелось об этом думать. Теперь уже я пожала плечами:
- Ты говорил, в городе у вас есть агенты.
Он кивнул:
- Они уже собирают информацию. Тихо, без шума, чтобы не поднимать тревоги.
- Хорошо.
Меня почему-то мучила совесть. Смешно, он же демон, а не человек, существо, очень далекое от людей.
- Эй, послушай… понимаешь, я… - Черт, неужели я краснею? Кажется, да. Но почему?
"Нет у меня времени думать об этом".
Подойдя к демону, я положила руку ему на плечо. Вдохнула приятный запах мускуса.
- Спасибо, - сказала я, глядя ему в лицо. - Правда. Честное слово, я… в общем, спасибо за все.
Демон слегка скривил рот. Сейчас он был похож на человека, как никогда.
- Не нужно меня благодарить, - ответил он. - Для меня это дело чести.
- Ты в самом деле думаешь, что я смогу убить Сантино? - спросила я.
Выражение его лица изменилось.
- Во всяком случае, выбора у нас нет. Я сделаю все, чтобы защитить тебя, Данте.
- Приятно слышать. - Я сняла руку с его плеча. - Пошли, нанесем первый визит.
Глава 32
Полицейский плагин дал мне точную карту города, отметив красными точками все нужные адреса; в лицензии было отмечено, кто из информаторов находится сейчас на месте. Это знакомое лицо я заметила сразу. В каком бы городе ни ошивался капитан Джек, он всегда вертелся возле проституток. Мы обошли пять борделей, пока не нашли то, что искали. Окинув взглядом небольшое двухэтажное здание, я проверила его защиту - очень слабая. Судьба сталкивала меня с капитаном Джеком четырежды, наша последняя встреча едва не стоила мне жизни - капитан предал меня, сдав уголовнику, за которым я охотилась; с тех пор запах его биополя я могла различить даже сквозь запах секса и отчаяния. Мерзкая вонь.
- Иди за мной, - сказала я демону, проталкиваясь сквозь толпу. - Похоже, здесь опасно. Никого не убивай без моего приказа, ясно?
- Как скажешь, - ответил он.
Мы подошли к двери, возле которой стояли две проститутки и смотрели на нас. Когда мы прошли в дом, они даже не попытались нас остановить. Охранник - гора мускулов, накачанных наркотой, - внимательно посмотрел на меня, на демона и отошел в сторону.
Хорошо, что со мной Джафримель.
Изнутри дом состоял из старого красного бархата, густого запаха духов и гашиша и голых женщин, выставлявших напоказ свои прелести. На диванчике, покрытом потертым черным атласом, развалился бронзоволицый мужчина, который тихо тренькал на гитаре, аккомпанируя зазывному шепоту девиц. В комнате находились два клиента, которые ошарашенно уставились на меня. Ни один из них не был капитаном. И то сказать: встретить в борделе Нуэво-Рио одетую женщину с мечом в руке - это, скажу я вам, действительно шок.
Я окинула взглядом комнату - нет, капитан Джек, скорее всего, на втором этаже. Все сходится.
К нам вышла мадам - высокая женщина с густо накрашенным лицом и в просторном ярко-розовом халате из искусственного шелка. Свои начавшие редеть волосы она прятала под пышным шиньоном. При виде мадам, в которой было по крайней мере сорок лишних фунтов, я вдруг почувствовала покалывание в шее. Шрамы от ударов хлыста заныли, и я поежилась от тяжких воспоминаний.
Хорошо, что я родилась некроманткой, - это спасло меня от участи секс-рабыни.
Мадам начала что-то быстро говорить по-португальски; Джаф кивнул и бросил несколько отрывистых слов. Мадам побледнела, а демон протянул ей две бумажки - банкноты Нуэво-Рио. Валюта для тех, у кого нет браслета с датчиком.
Мадам быстро схватила деньги и ухмыльнулась, глядя на меня. Тогда я намеренно повернулась к ней боком - изумруд на щеке вспыхнул в свете ламп. Мадам попятилась и поспешно удалилась. Не знаю, насколько жители Нуэво-Рио боялись шаманов, демонов и лоа, но некроманты уж точно приводили их в ужас. В городе ходили страшные легенды о призраках, которые возвращались с того света, и людях, которые могли с ними разговаривать. В общем, шаманов здесь еще терпели, зато некроманты вызывали панический ужас.
Прыгая через две ступеньки, я взбежала по лестнице, руководствуясь в основном своим инстинктом, интуицией и энергией. Я увидела длинный коридор с дверями по обе стороны; одни были открыты, возле них стояли женщины и громко зазывали клиентов; увидев меня, они сразу замолкали; другие двери были закрыты - оттуда тянуло густым запахом секса и гашиша, хоть топор вешай. Тихо постучав в одну из дверей, я быстро сконцентрировала энергию, и к тому времени, когда дверь распахнулась и передо мной предстал полуголый капитан Джек, я буквально звенела от пропитавшей меня энергозащиты. Еще немного, и я начала бы светиться, как новая звезда. Увидев меня, капитан дернулся, но было уже поздно.
- Господи бо… - только и успел выговорить он, но я уже повалила его на пол и приставила к его горлу меч.
Я держала его крепко. Голую визжащую девицу Джафримель успокоил очень просто - ладонью закрыв ей рот, подтащил ее к двери и вышвырнул в коридор, бросив туда же несколько банкнот. "Сколько же у него денег?" - подумала я и вернулась к капитану.
Капитан Джек, хотя и сильно изнуренный гашишем, еще не утратил былой силы, а потому мне пришлось изрядно попотеть, прежде чем он успокоился и затих. Он очень постарел. В длинных каштановых завитках, которые из-за валяния по полу покрылись пылью, появилась седина. Капитан выкрикнул какое-то ругательство. Я прижала его коленом и сильно надавила.
- Слушай, какого черта тебе надо? - прорычал он, когда смог заговорить.
Демон, скрестив руки на груди, молча встал у двери.
- Как обычно, Джек. Увидеть твое прелестное личико, - прошептала я ему в ухо. - Отдыхаешь после Сент-Сити, пират? Так вот учти: у меня есть официальное разрешение на поимку преступников и есть ордер на твой арест. Если не хочешь, чтобы твоя задница сгнила в тюрьме Нуэво-Рио, будь немного повежливее.
- Сучка, - прошипел он.
Его длинный нос упирался в пол, изо рта текли слюни. В ухе не было знаменитой золотой серьги - видимо, капитан ее заложил. Татуировка на лопатке - два дракона - шевелилась, не испуская волн энергии. Джек был совсем некудышным парапсихологом; его сил хватило лишь на то, чтобы не оказаться в рабстве; он не смог не только найти хорошую работу, но даже стать производителем.
- Да пошла ты! Что тебе от меня нужно? Я уже забыл, когда видел тебя в последний…
- Речь не обо мне, - перебила я его. - Я хочу знать, почему три года назад Джейс Монро рванул в этот город. Расскажи, Джек, или, клянусь, я сломаю тебе руку и засажу в тюрягу.
Он понял, что я не шучу.
- Господи Иисусе, - простонал он. - Я знаю только то, что Джейс работал на Корвинов… а потом откупился от них шесть месяцев назад. Между ними было что-то вроде уличной войны. А теперь он… большой начальник, кучи кредиток, своя компьютерная сеть. Скоро сам организует семью… за ним следят… отпусти, больно!.. из-за его связей.
- Sekhmet sa'es, - прошептала я. - И что? Зачем он сюда приехал? Что об этом говорят?
- Корвины поставили ему условие: или он работает на них, или они уделают телку, с которой он встречается. Слушай, отпусти. Ты мне руку сломаешь!
- Если не перестанешь скулить, я тебе все кости переломаю! На кого сейчас работает Джейс?
- На тебя! Баба чертова, на тебя он работает! Дошло, нет? Отпусти руку, Валентайн, слышишь?
- Заткни пасть. С кем еще связаны Корвины? Кто им меня заказал? Отвечай! Кто?
- Какая-то важная шишка! - простонал Джек, закатив глаза. - Имени не знаю! Обещал за тебя пять миллионов кредиток да еще списать старые грехи. Теперь тебя весь город ищет…
- Выходит, тебе повезло. - Я немного разжала хватку. - Ты наверняка знаешь, о чем говорят в городе, Джек. Кто стоит за Корвинами?
- Ничего я не знаю! Компанией управляет этот старый хряк Корвин. Джейс был их официальным представителем в Сент-Сити. Да отпусти ты руку, зараза!
- Три года назад Джейс был их представителем? Ничего себе, а я и не знала.
- Ты что, рехнулась? Он работает на них всю свою жизнь! Шесть лет назад он с ними порвал, стал наемником; они немного подождали, а когда он начал встречаться с какой-то девкой из Сент-Сити, тут они его и сцапали. Слушай, Валентайн, я уехал из Сент-Сити пять лет назад, я не знаю, с кем он тогда трахался! Лукас знает, найди его и спроси!
Неожиданная новость.
- Лукас Виллалобос? Он здесь, в городе?
- Я тебе что, телефонный справочник?
Я нажала. Джек завизжал, как попавший в силки кролик.
- "Лас Виграсас"! Он ошивается в "Лас Виграсас", на Пуэртен-Вьядрид, чертова ты сучка, чтоб тебе…
Я взглянула на демона. Он ответил легким кивком. Похоже, Джек сказал правду.
Я встала и спрятала меч в ножны. Капитан Джек, кряхтя и постанывая, тяжело встал сначала на четвереньки, потом поднялся на ноги.
- Господи Иисусе, - простонал он, - смотри, что ты наделала! А ведь ты была такой славной девочкой, Валентайн.
- Ну да, только я уже выросла. Ладно, благодарю, что потратили на меня время, капитан, и простите за беспокойство.
- Да пошла ты, - огрызнулся он, но тут его взгляд упал на демона, и светло-голубые водянистые глаза стали круглыми, как медяки.
Джек принялся усердно креститься - лоб, грудь, левое плечо, правое плечо. Я смотрела на него как завороженная. Никогда не думала, что капитан Джек склонен к религии.
- Nominae Patri, et Filii, et Spiritu Sancti…
"Неужели он думает, будто Джафримеля можно напугать какой-то дурацкой серой?"
Я насмешливо улыбнулась.
- Никогда не знала, что ты христианин, Джек. А я-то считала, что шлюхи давно сделали из тебя атеиста.
Не обращая на меня внимания, он продолжать бормотать слова молитвы. Я вздохнула и начала пятиться к двери, помня, что к капитану Джеку лучше не поворачиваться спиной.
Я уже открывала дверь, когда он взглянул на меня.
- Я тебе это припомню, Валентайн, - прошипел Джек. - Погоди, придет день, и ты у меня…
Джафримель насторожился и сверкнул глазами. Я взялась за дверную ручку.
- Ах, эти обещания, - сказала я. - Кстати, если встретишь Монро, передай ему, чтобы больше не попадался мне на глаза.
- Тебя все равно найдут! - взвизгнул Джек. - Они весь город подняли!
- Надеюсь, им повезет, - сказала я и вышла из комнаты.
Джафримель последовал за мной.
- Убить его? - спокойно спросил демон, когда мы в полной тишине шли по коридору. - Он тебе угрожал.