Сердце просит счастья - Диана Стоун 5 стр.


– Не могу представить, чтобы он захотел другую жену. Даже постороннему сразу видно, что вы по-прежнему любите друг друга.

– Да, это так. Четверть века мы с ним прожили душа в душу. Но никогда не угадаешь, что нужно мужчине. Чаще всего они сами не знают, чего хотят.

– Мне кажется, то же самое мужчины говорят о нас, женщинах, – заметила Сабрина, и обе они рассмеялись.

Через минуту к ним присоединился Джерри.

– Мириам, ваш муж просил передать, что ждет вас у вашего столика. Хочет вас кое с кем познакомить.

– Ну что ж, долг зовет, – пошутила Мириам. – Возвращаю вам вашу милую спутницу в целости и сохранности, Джерри. Берегите ее. – Она потрепала его по руке.

– Непременно, Мириам.

Когда миссис Макларен ушла, выразив на прощание надежду, что они с Сабриной еще увидятся, Джерри наклонился к самому уху Сабрины и прошептал:

– Я хочу тебе кое-что показать, но для этого нам надо уйти отсюда.

– Звучит интригующе. А что ты собираешься показать?

– Скоро увидишь, – загадочно отозвался Джерри и повел ее к двойным дверям, ведущим в холл.

– Ну вот и еще один пролет, – сказал Джерри, поднимаясь по пожарной лестнице позади Сабрины.

– Я говорила, что боюсь высоты? – спросила она, крепко держась за железный поручень. – На каком мы сейчас этаже?

– На двадцать четвертом. – Он оказался рядом с ней на узкой лестнице. – Осталось преодолеть всего лишь два пролета.

Сабрина сняла туфли на высоких каблуках и зашагала дальше, не желая признаваться, что у нее уже нет сил. Но с завтрашнего дня она возобновит занятия в фитнес-центре.

Наконец они добрались до верха лестницы. Джерри немного повоевал с толстой стальной дверью, и в конце концов она поддалась. Они вышли на крышу.

Сабрина взглянула на панораму Денвера, и у нее захватило дух. Огни города сияли в бархатной темноте ночи, словно миллионы звезд. Это стоило того, чтобы подняться сюда.

– Нравится? – спросил он, вставая рядом.

– Потрясающе.

– Ты тоже. – Он повернул ее к себе. – Я весь вечер ждал, чтобы сказать тебе это.

Сабрина пребывала в растерянности. Ей хотелось сказать, что она тоже ждала, когда услышит эти слова, но она понимала, что не должна делать это. Понимала, куда это их может привести.

– А почему пожарная лестница ведет на крышу? – спросила она, уходя от опасного разговора.

Джерри поморгал в замешательстве, потом оглянулся на лестницу.

– Вероятно, на случай, если пожар блокирует выходы на нижние этажи. Здесь есть площадка для посадки, так что может быть использован вертолет.

Она поежилась от пугающей мысли оказаться в огненной ловушке.

– Замерзла? – спросил он.

Сабрина покачала головой, но он все равно снял пиджак и накинул ей на плечи. Пиджак еще хранил тепло его тела, и она поплотнее укуталась в него, вдыхая его неповторимый запах. Ветер взъерошил ему волосы, и она не могла не заметить, как он великолепно выглядит в лунном свете.

Никогда и ни к кому не влекло ее так, как к этому мужчине, и Сабрина ясно поняла, что если позволит себе влюбиться в Джерри Баррета, а потом расстанется с ним, то все ее предыдущие неудачи с мужчинами покажутся сущим пустяком по сравнению с той болью, которую она испытает, потеряв его. Ее сердце будет навек разбито. И контракт здесь совершенно ни при чем. Она просто не может позволить себе так рисковать своим сердцем.

Но и противостоять их взаимному притяжению она, кажется, тоже не в силах. Что же ей делать?

Руки Джерри легли ей на плечи.

– Спасибо, что пришла со мной сегодня. – Его теплое дыхание ворвалось ей в ухо, отчего все тело зазвенело от предвкушения.

– На крышу? – переспросила она, чувствуя, как его руки слегка массируют ей плечи. – Или на вечер?

– И туда и сюда.

– Пожалуйста. – Вот подходящий момент сказать ему, что это действительно их последняя встреча, что им не следует больше встречаться. Каждый из них должен пойти дальше своей дорогой.

От этой мысли ее сердце болезненно сжалось.

Повернувшись, она взглянула на него, сделала глубокий вдох… но он остановил ее поцелуем, и слова, которые она должна была сказать, замерли на ее губах. Джерри обнял ее за талию и крепко прижал к себе, словно боялся, что она сбежит. Но Сабрина еще теснее прильнула к нему, говоря себе, что это ее последний шанс его поцеловать. Больше они не должны встречаться.

Одна ладонь Джерри легла ей на затылок. На мгновение он оторвался от ее губ, чтобы спросить:

– Ты потом не возненавидишь меня?

Глаза Сабрины расширились. Ненавидеть его? Как такое могло прийти ему в голову? Она помотала головой.

Он с возрастающей страстью глядел на ее припухшие от поцелуя губы.

– Если не хочешь, чтобы я прикасался к тебе, лучше сразу останови меня. Потому что, господь свидетель, сам я это сделать не смогу.

Сабрина лишилась слов. Кровь пульсировала в венах, стук сердца гулко отдавался в голове. Сейчас ей не хотелось ни о чем ни говорить, ни даже думать. Неудержимое желание, которое Джерри возбудил в ней, возобладало, и она отказалась подчиняться голосу рассудка.

– Джерри! – выдохнула она, и ее руки обвили его шею, а пальцы запутались в густых каштановых волосах. – О, Джерри, поцелуй меня еще!

– Приоткрой рот, – глухо приказал он, касаясь ее губ языком.

Она подчинилась его приказу, и, когда его язык проник ей в рот, ноги у Сабрины подогнулись. Поцелуи Джерри отзывались в глубине ее тела и, воспламеняя, дарили блаженство.

Джерри целовал ее долгими, пьянящими поцелуями, от которых она прижалась к нему, желая большего. Он ладонями провел по ее рукам, скользнул за вырез платья и принялся ласкать кожу, жаждущую прикосновений. Потом дотронулся до грудей, и соски затвердели от его ласки. А когда он обхватил Сабрину за ягодицы и прижал в себе, она окончательно потеряла голову. Тело пульсировало, и она знала, что больше не выдержит, что только он может погасить пожар, разраставшийся внутри нее.

Джерри издал низкий стон. Он поднял руки к ее лицу и ласково обхватил щеки.

– Я хочу тебя, Сабрина. Ты нужна мне.

Она застыла в его объятиях. Сколько раз раньше она слышала эти слова от других мужчин? И к чему это приводило? Правда, никакой другой мужчина не вызывал в ней такого отклика, как Джерри. Но это всего лишь плотское желание или нечто большее? Для нее – возможно, а для него?

Она страстно желает Джерри, но она испытывала страсть и раньше, пусть не такую отчаянную, как сейчас, но это всегда приводило ее к разочарованию.

Иди к нему, говорило ей сердце, рискни. Но голова взвешивала последствия. Что она знает о Джерри Баррете? Создан ли он для постоянства? Разве он сам не говорил, что вкладывает всю душу и силы в работу. Его карьера сейчас стремительно набирает обороты и, когда он поднимется еще выше, останется ли там место для нее?

Она не может отдать ему свое тело, не отдав сердца. Сердца, которого он, возможно, не желает. А это значит, что она не должна идти по тому разрушительному пути, по которому шла до сих пор. Больше она не позволит чувствам управлять собой.

– Думаю, мне надо взять такси, – сказала Сабрина.

Он нахмурился, большим пальцем поглаживая ей щеку.

– Что случилось?

Его нежное прикосновение едва не остановило ее. Она отстранилась.

– Мне пора.

– А если я пообещаю больше не прикасаться к тебе, ты останешься?

Она отрицательно покачала головой.

– Это все из-за этой чертовой докторши и вашего контракта, да? – раздраженно спросил он. – Но зачем отказывать в том, чего мы оба хотим, скажи? Ты ведь хочешь меня так же, как и я тебя, не отрицай.

– Я и не собираюсь, именно поэтому мне лучше уйти. – Если она не откажет себе сейчас, то так никогда и не научится управлять собой, своими чувствами, своей жизнью. Не наведет порядок в своих личных взаимоотношениях.

Джерри сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

– Ну хорошо. Я согласен отпустить тебя сейчас только при условии, что в воскресенье ты поедешь со мной в мой родной город Блю-Вэлли на ежегодный городской пикник. Обещаю, что ты будешь от меня в полной безопасности, потому что там обычно бывает сотни две народу.

Сабрина заморгала.

– Пикник? В Блю-Вэлли? Так ты родом оттуда? – Она читала про этот небольшой зеленый городок, расположенный милях в сорока от Денвера в живописном месте. Как бы ей хотелось поехать!

– Да, там живут мои родители.

Это ведь будет не свидание, а просто пикник, не так ли? И в присутствии такого большого количества народа у них не будет возможности остаться наедине, а значит, можно не беспокоиться о том, что она снова потеряет голову. Сабрина уже открыла было рот, чтобы сказать, что согласна, как вспомнила об одном обстоятельстве. Сердце ее упало.

– К сожалению, Джерри, я не могу поехать.

Он нахмурился.

– Но я же сказал, что там ты будешь в полной…

– Дело не в этом, просто я вспомнила, что в воскресенье в одиннадцать тридцать у меня заседание литературного кружка.

– Ты отказываешь мне из-за какого-то кружка?

– Это очень важно для меня, – пояснила Сабрина. – Я придумала и организовала этот читательский клуб для изучения англоязычных авторов, и мы собираемся каждое воскресенье в читальном зале библиотеки на Гросвенор-стрит. В это воскресенье мы будем обсуждать "Гордость и предубеждение" Джейн Остин, это одна из моих любимых книг.

– Не читал, – сообщил он. – Но ты не могла бы перенести обсуждение на другой раз?

– Ни в коем случае.

Он отвел взгляд, но Сабрина успела заметить промелькнувшую на его лице обиду.

– Но я правда не могу, поверь.

– Я верю. Идем отвезу тебя домой, если ты уверена, что хочешь уйти.

– Тебе совсем не обязательно из-за меня уходить. Я могу взять такси.

– Ну уж нет. В моем личном кодексе чести есть пункт, который гласит: если джентльмен привез даму, то должен доставить ее обратно в целости и сохранности.

– Но, Джерри, я прекрасно доберусь на такси, а тебе еще нужно пообщаться с коллегами.

Джерри взглянул на нее, сверкнув глазами.

– Если будешь продолжать спорить, я закрою тебе рот самым действенным способом.

Угроза подействовала – она замолчала.

– Это просто закон подлости какой-то, – пробормотала Сабрина, сидевшая в удобном кресле в кабинете доктора Картер. – Как только я приняла решение покончить с мужчинами, на моем пути появился человек, который с каждым днем мне становится все дороже. И мне все труднее убеждать себя в том, что я не должна с ним встречаться.

– Если вы терзаетесь сомнениями из-за нашего с вами контракта, Сабрина, то не стоит. Вы, и только вы, решаете, что вам делать, как поступить. Контракт – это всего лишь психологический прием, направленный на то, чтобы помочь вам соблюдать принятое вами же решение.

– Знаю, но беда в том, что я уже сама не понимаю, чего хочу. Нет, не так. – Она тяжело вздохнула. – Я знаю, чего хочу. Я хочу его. Но боюсь, что это снова никуда не приведет. Боюсь в очередной раз испытать разочарование и боль. Боюсь быть оставленной. Но желание быть с ним перевешивает желание строго следовать своим правилам.

– Вы теряете над собой контроль, Сабрина?

– Да, особенно когда он меня целует.

– Это происходит по обоюдному согласию? Он вас ни к чему не принуждает?

Сабрина сделала большие глаза.

– О нет, что вы. Он настоящий джентльмен.

Аманда Картер улыбнулась.

– Похоже, вы в восторге от него. Но все-таки вас что-то останавливает? Не пытались понять что?

– Пыталась, конечно. Мне кажется, я просто боюсь. Боюсь слишком сильно влюбиться. Боюсь снова совершить ошибку и остаться одна. Я еще никогда не испытывала таких сильных чувств к мужчине. Мне страшно. Все время кажется, что что-то произойдет и все разрушится.

– Ну что ж, – подвела итог Аманда. По моему мнению, лучшей тактикой в этом случае будет не торопить события, а дать им развиваться своим чередом. Можете продолжать встречаться с ним, но желательно в людных местах, где проще избегать интимности. Возможно, за две недели, что меня не будет, вы сумеете решить для себя, стоит ли вам сделать следующий шаг в ваших отношениях.

– Вы уезжаете?

– В отпуск на две недели. Но вы не беспокойтесь и постарайтесь не усложнять ситуацию. И не забывайте о том, что все зависит от вас. Вы свободны в своем выборе.

5

"Вы свободны в своем выборе", мысленно передразнила Аманду Сабрина в воскресенье утром, откладывая заседание литературного клуба на несколько минут в надежде, что придет еще кто-нибудь из членов кружка. Разве мы бываем когда-либо свободны от окружающих нас людей, обстоятельств? Едва ли. Вот и сейчас она с отчаянием смотрела на полупустой зал. Это было их третье заседание, и Сабрина боялась, что оно может оказаться последним. Что ж, ждать, наверное, больше не было смысла.

– По мнению многих знатоков литературы, – начала она, нервно прокашлявшись, – "Гордость и предубеждение" является лучшим произведением Джейн Остин.

По какой-то необъяснимой причине из членов ее книжного клуба никак не получалось слаженного коллектива.

Они начали с двенадцати членов и сократились до шести всего за три недели. С такими успехами ее клуб прикажет долго жить, даже не успев как следует начаться. А Сабрина не могла это допустить. Этот проект – ее детище, шанс доказать свою способность реализовывать качественные программы.

Главный редактор намекал, что, если ее клуб окажется успешным, Сабрина сможет инициировать и другие программы. Но для начала ей надо найти какой-то способ сломить натянутый формализм, завладевший ее группой. Возможно, они уделяют слишком много времени анализу сюжетов и героев и мало делятся собственными впечатлениями.

– У меня идея, – объявила Сабрина. – Давайте сегодня начнем обсуждение с того, что каждый расскажет, какое место в книге ему больше всего понравилось.

Женщины скованно поглядели друг на друга, никто не хотел начинать. Неожиданно дверь в читальный зал открылась, и все головы повернулись туда. Сабрина повернулась, готовая поприветствовать еще одного кружковца, но, как только она увидела Джерри, слова приветствия застыли у нее на губах.

– Здравствуйте, – сказал он, подходя к группе и ослепительно улыбаясь. Он был одет в черные джинсы и рубашку-поло в сине-белую полоску и выглядел как всегда неотразимо.

– Что ты здесь делаешь?! – выпалила Сабрина, от потрясения не сумев сдержаться. – Разве ты не должен быть сейчас на пути в Блю-Вэлли?

– Я решил немного задержаться, чтобы поприсутствовать на заседании литературного кружка. Надеюсь присоединиться к обсуждению "Гордости и предубеждения". – Он поставил пластиковый пакет. – Я что-нибудь пропустил?

Жаннет, врач-стоматолог, похлопала по стулу рядом с собой.

– Мы только-только начали, садитесь, пожалуйста.

Джерри уселся рядом с ней, улыбнувшись беременной Нэнси, которая сидела с другой стороны от него. Нэнси улыбнулась в ответ и тихонько представилась. Остальные члены группы последовали ее примеру, разговаривая при этом больше, чем на всех трех заседаниях вместе взятых.

Сабрина уставилась на Джерри. Он что, собирается сорвать ей заседание?

– Это Джерри Баррет, – натянуто проговорила она. – Он работает в компании "Денвер электроникс". – Сабрина нахмурилась, заметив, что докторша-стоматолог придвинула стул поближе к Джерри.

– Джерри, мы как раз начали рассказывать о своих любимых местах в книге. Поскольку ты новичок в группе, почему бы не начать с тебя?

Он заколебался.

– Не хотелось бы испортить впечатление на первом же собрании. Я бы предпочел вначале послушать, что скажут другие. – Джерри оглядел кружковцев. – Кто-нибудь желает начать?

Докторша прокашлялась.

– Ну, лично мне очень нравятся места с мистером Коллинзом. Не могу поверить, что мать Элизабет хотела выдать ее за это ничтожество.

– Он ужасный, – согласилась учительница английского языка.

– А что ты думаешь, Джерри? – поинтересовалась Сабрина.

Джерри кивнул.

– Мистер Коллинз тот еще тип.

Сабрина была откровенно поражена. Похоже, он чувствует себя совершенно свободно.

– Моя любимая сцена – это когда Элизабет прошла три мили по грязи, чтобы навестить свою больную сестру в доме мистера Бингли, – сказал Сабрина. – Думаю, это был поворотный момент для Дарси. После того он начал ценить ее, даже несмотря на крайнее неодобрение сестер Бингли.

– Хотя Элизабет потребовалось значительно больше времени, чтобы оценить Дарси, не так ли? – изрек Джерри.

Она удивленно взглянула на него. Он явно прочел книгу или по крайней мере посмотрел фильм.

– Вначале у нее были веские причины испытывать неприязнь к мистеру Дарси, – заметила беременная домохозяйка. – Он унизил ее на балу, сказал, что она недостаточно хорошенькая для него.

– Нельзя судить о человеке по первому впечатлению, – высказал мнение Джерри. – Нужно больше доверять своей интуиции. Элизабет совершила ошибку дважды: с Дарси и Уикхэмом.

– Послушать тебя, так Дарси вел себя безупречно при всех их встречах, – вмешалась Сабрина. – Но как он сделал ей предложение! Он оскорбил ее семью и, по существу, сказал, что влюбился в нее против собственной воли.

– Правильно, – согласился Джерри, – но она отказала ему, потому что все еще хранила верность Уикхэму. – Я просто не понимаю, как такая умная женщина могла не разглядеть его обмана?

Сабрина подумала, что эти слова можно отнести и к ней самой. Она считает себя женщиной неглупой, но сколько раз обманывалась в мужчинах! Сколько ошибок совершила! Однако она была слишком захвачена дискуссией, чтобы задумываться над аналогией.

– Потому что на том этапе у нее не было причин не верить Уикхэму, – возразила она. – Когда она узнала всю правду о нем, то взглянула на него по-другому.

У него на щеке дернулся мускул.

– Уикхэм с самого начала обманывал Элизабет, скрыв от нее, кто он на самом деле. А она не разобралась в его истинной сущности.

– И дорого заплатила за это, – мягко проговорила Сабрина. – Эта ошибка привела к тому, что ее сестра сбежала с Уикхэмом, что едва не погубило их семью.

– И тогда Дарси пришел на помощь, – вклинилась юрисконсульт Хелен. Она откинулась на спинку стула со счастливым вздохом. – Это мое любимое место в книге, когда Дарси спасает Беннетов от позора.

– Это был такой романтический и такой чудесный сюрприз, – сказала учительница английского. – Ведь Элизабет считала, что Дарси стал еще больше презирать ее семью.

Сабрина вдруг поняла, что увлечена дискуссией. Из всех заседаний литературного кружка это было самым оживленным.

– Думаю, это был сюрприз, потому что Остин написала книгу с точки зрения Элизабет, – заметила Сабрина. – Нам так и неизвестно, что на самом деле думает Дарси. Мы можем судить о нем только по его словам и поступкам.

– Кстати, о сюрпризах, – с лукавыми искорками в глазах проговорил Джерри. – Мне бы хотелось, чтобы Сабрина поехала со мной на пикник в мой родной городок. Но она так предана вашему книжному клубу, что не хотела пропускать заседание, но, может, вы не будете возражать, если мы закончим сегодня чуть пораньше?

– Разумеется, нет! – воскликнула Нэнси.

Остальные члены группы хором поддержали ее. Все считали, что Сабрина должна поехать с Джерри на пикник.

Назад Дальше