Риччи несколько раз побывал на берегу, посетил великолепный королевский дворец, познакомился с Муароном, вызвавшим в нём чувство глубокой симпатии, и другими представителями знати Мэджитана. Королевство показалось ему красивым, но не всё, что он видел здесь, нравилось мужчине. Он убедился, что Сейлианна, умница, была тысячу раз права, когда так живо интересовалась положением женщин в его стране. Здесь, в этом процветающем волшебном королевстве, их не ставили ни во что, и они не имели никаких прав. Исключение составляли лишь королева с принцессой и жены с дочерьми самых знатных людей королевства. Но их было так мало, меньше двух десятков. А основная масса женского населения королевства прозябала в гаремах. Те, что попали в гаремы высокопоставленных вельмож, были лишены свободы, но имели хотя бы обеспеченную жизнь. Однако несчастные женщины, находящиеся в гаремах простых вилланов, вынуждены были работать от зари до зари, да ещё потом ублажать по очереди своего хозяина по ночам, рожать ему детей, что не снимало с них, однако, трудовой повинности. Риччи просто не мог этого видеть. Но что он мог сделать? Он ведь здесь просто гость, и его голос ничего не значит.
Эти впечатления подвигли мужчину к тому, чтобы практически постоянно оставаться на острове Иттон, где всё ему было мило и всё нравилось. Здесь был теперь его дом, к которому он привык на удивление быстро, была женщина, которая согрела его жизнь своим теплом, и было общение с Гаронной, всегда интересное и содержательное. А главное, здесь были сиреневые кони, целиком доверенные его заботам, и он мог сколько хотел любоваться ими, холить и лелеять их от души. И надо сказать, что эти удивительные животные сразу приняли его, как своего друга. Нужно было только видеть, как появившийся среди них Риччи вместе со Штормом сразу же исчезал в массе сиреневых тел и фиолетовых грив. К нему ласкались, с ним играли. И ни один конь никогда не наступил на лапу огромному псу, который с весёлым лаем носился среди них.
10
А королевство Мэджитан, между тем, бурлило новостями. Похищенная злобным королём Якимоном принцесса Сейлианна, всеобщая любимица, вернулась домой. Король объявил большой праздник и пригласил всех желающих принять участие в нём. На следующий день уже с утра на огромном поле перед замком было установлено множество столов, и во всю шла подготовка к небывало многолюдному пиру. Люди съезжались со всех сторон. Все хотели поздравить принцессу с избавлением от чар злого колдуна. И, конечно, хотели видеть её избавителя. Принц Форс, ещё не пришедший в себя полностью, похудевший и бледный, радостно принимал слова благодарности, сыпавшиеся на него со всех сторон.
Когда начался пир, король Жуарес призвал собравшихся к вниманию и громко объявил о том, что решил отдать руку дочери её спасителю, мужественному принцу Форсу. Вокруг поднялся неимоверный шум. Люди радовались, смеялись, поднимали вверх счастливых улыбающихся детей – ведь это значило, что их принцесса не покинет родной дом, и никакой злой волшебник не получит власти в королевстве, когда закончится время правления короля Жуареса. Правда, теперь король изменился настолько, что все от души желали ему и его королеве долгих лет жизни. Но они ещё не знали всего, что их ждёт впереди, иначе кричали бы и проявляли свою радость намного громче. Хотя и сейчас шум стоял такой, что звери в лесах поспешили укрыться как можно глубже в чащу, а растревоженные птицы, громко крича, носились над деревьями.
Однако когда с ответным словом поднялся герой дня принц Форс, шум сразу стих – всем хотелось услышать, что скажет этот красивый и такой сильный юноша, который заслужил благодарность самого короля.
– Я счастлив, что получил от короля Жуареса разрешение жениться на принцессе Сейлианне, которую люблю больше жизни, – проговорил он громким по-мальчишески звонким голосом, – однако, прежде чем сделать это, я должен выполнить свой долг. Именно мне надлежит выйти на бой с коварным королём Якимоном и воздать ему за то зло, что он причинил моей невесте. Пока он в силе, я не могу быть спокойным за свою жену и будущих детей. Якимон злобен и мстителен, он не смирится с поражением.
Принц повернулся к королю и склонился перед ним:
– Я прошу вашего разрешения на это свершение и отеческого благословения, Ваше Величество. Знаю, что на это уйдёт много сил и времени, но иначе поступить не могу.
Сейлианна побледнела, как полотно, услышав эти слова. Она, как никто другой, знала силу злобы короля Якимона. Ей стало страшно за любимого и хотелось отговорить его от этого решения. Но король уже отвечал принцу:
– Ты прав, сынок, и рассуждаешь как зрелый муж, не как мальчик. Это радует меня. И хотя я знаю, насколько опасен твой враг, дам тебе своё благословение и к нему приложу целое войско, чтобы победить злодея.
– Благодарю за щедрость, мой повелитель, но это дело следует решать один на один. Король Якимон искал руки вашей дочери, но именно я стал её женихом. И, значит, мне нужно справиться с противником, как бы это ни было трудно. Но я хорошо подготовлюсь, обещаю.
Все присутствующие ещё раз громко выразили свою радость – принцесса получит хорошего мужа, настоящего мужчину. И праздник продолжался. Гости веселились возле королевского замка, пели и плясали. Когда же на землю мягко опустился ночной покров, над замком взвились роскошные букеты великолепного фейерверка. Король не жалел средств на праздник, посвящённый возвращению его любимой дочери.
А на следующий день началась подготовка к предстоящему сражению. Все понимали, насколько трудным оно будет. Всё-таки принц Форс ещё очень молод и не вошёл в силу, а король Якимон – зрелый мужчина и сильный воин. Но юноша верил, что сумеет победить, потому что идёт сражаться за любимую и за своё будущее счастье.
Главный волшебник Иулей очень переживал за своего ученика, хотя и признавал, что иначе тот поступить не мог. Он снова пригласил на остров лучших учителей воинского дела, каких только смог раздобыть. С принцем отрабатывались все методы ведения боя, известные лучшим мастерам своего дела, и все коварные уловки, которые могут быть пущены в ход. И он успешно усваивал науку. А по вечерам, после утомительного дня, забиравшего много сил, он уплывал на лодке к месту под стенами замка, где они впервые встретились с Сейлианной, и принцесса уже ждала его там. Они устраивались под старым раскидистым деревом и сидели там, обнявшись. И говорили, говорили, говорили. О том, что уже пережили, и о том, что ждёт впереди. Слова любви, которые нежно шептала ему Сейлианна, вливали в принца новые силы. С каждым днём он чувствовал себя всё увереннее и был готов, как и надлежит мужчине, защитить свою женщину.
Риччи, казалось, был занят собственными делами. Однако, когда принц Форс приступил к своим занятиям с приглашёнными для него Иулеем учителями, он тоже стал много времени проводить рядом с ними. Мужчина внимательно наблюдал, как эти умелые и опытные воины отрабатывают с принцем приёмы, способные помочь в битве с более сильным противником. Это было очень любопытно. Но однажды он не выдержал.
– Я прошу простить меня, уважаемые господа учителя, но мне хочется тоже внести свою лепту в обучение моего друга Форса, – проговорил Риччи. – Я всё-таки прожил долгую жизнь и тоже кое-что умею. Надеюсь, вы позволите мне показать несколько приёмов.
Мужчины, все трое, дружно закивали головой – всем известно, что плох тот воин, который не стремится расширить свои познания и освоить новые навыки боя. Никогда не знаешь наперёд, что именно спасёт тебе жизнь. Они с интересом повернулись к необычному чернокожему мужчине. И он показал им такое, что очень сильно отличалось от привычной им тактики боя. Не напрасно ведь Риччи прошёл свою школу в десантных войсках в самом конце двадцатого столетия. А это кое-что да значит. И началось… Учились теперь все вместе, и непонятно было, что за тактика боя вырисовывается в итоге, как её назвать. Но разве дело в названии? Важно было то, что эта тактика помогала противостоять очень сильному противнику, и не только обороняться, но и успешно наступать. Принц впитывал науку, как иссохшая земля долгожданный дождь, чем чрезвычайно радовал своих учителей, всех четырёх. Время его отправления на решающую битву приближалось.
До королевства Тониген на севере Волшебного Мира было далеко. И охранялось оно хорошо. Но мудрый Иулей изучил все подступы к нему и нашёл возможность для принца проникнуть в самое сердце этой холодной, покрытой льдом страны. Отправиться в полёт принц должен был один. Но здесь, в Мэджитане, была организована постоянная связь с ним. Его видели на экране волшебного зеркала и могли общаться словесно. Принц стартовал в свой очередной полёт, а у волшебного зеркала замерли Иулей, король Жуарес, старая Гаронна и приглашённый ими Риччи. Всё-таки этот мужчина дал принцу много практических знаний, и мог быть полезен в трудную минуту.
Принц возник перед искрящимся льдом дворцом короля Якимона неожиданно. Он громким голосом потребовал от правителя выйти к нему на честный бой, чтобы ответить за зло, причинённое принцессе Сейлианне.
Король появился перед ним, злобно усмехаясь.
– Это с тобой я должен сразиться, что ли? Мальчишка, щенок! Да я раздавлю тебя сейчас, как козявку.
– Попробуй, – спокойно ответил стоящий перед ним высокий стройный юноша, который держался очень уверенно. Его спокойствие ещё больше разъярило короля.
– Да кто ты такой, чтобы я, король, сражался с тобой?
– Я принц Форс с острова Иттон в королевстве Мэджитан, жених принцессы Сейлианны.
– Какой жених!? – взвился Якимон. – Эта девчонка пропала в просторах Вселенной, я сам отправил её туда, и вернуться она не могла.
– Ты ошибаешься, король, – так же спокойно возразил ему принц, – я вернул Сейлианну в родной дом и получил от короля Жуареса её руку.
– А-а-а, – злобно зашипел король Якимон, – так ты хочешь жениться на этой злючке и получить её королевство? Не будет этого. Я не получил её, и ты не получишь. Защищайся, самонадеянный мальчишка, возомнивший себя мужчиной.
С этими словами король Якимон бросился вперёд, свирепо размахивая огромным устрашающим мечом. Но принц не отступил. Он принял и отвёл удар меча, чем очень удивил короля. Мальчишка оказался не так прост, но ничего, он покажет ему, что значит настоящий мужчина. Якимон наступал и наступал на принца, но тот продолжал спокойно отбиваться. И не пропустил ни одного удара. Это было удивительно и, надо признать, неприятно. Король привык считать себя непревзойденным воином. А тут какой-то мальчишка не желает уступать ему. Видимо, нужно забыть о рыцарской чести и применить несколько хорошо знакомых ему приёмов, против которых оказывались бессильными все его противники. Бывшие, разумеется, потому что своих врагов король Якимон никогда не оставлял в живых.
И, злобно щерясь, мужчина пошёл в новое наступление, готовясь нанести хорошо ему известный коварный удар, который не удалось ещё отбить никому. Но, к огромному его удивлению, мальчишка сделал изящный шаг в сторону и парировал удар, а потом сам двинулся вперёд, нанеся один за другим несколько хитрых ударов, знакомых немногим. Кто же обучал этого молокососа? Но думать об этом было уже некогда. Мальчишка активно пошёл в наступление, и теперь королю приходилось отбиваться. А тот наносил удар за ударом, и некоторые из них были вовсе незнакомы королю. Да что же это происходит? Якимон почувствовал, что дыхание его стало затруднённым, он начинал уставать. Обычно все его сражения кончались гораздо быстрее. Но этот щенок не желает поддаваться. Придётся пойти на крайнюю меру.
– Что ж, ты сам напросился, несчастный. Я дал тебе возможность погибнуть, как мужчине, с мечом в руке. Теперь сдохнешь, как собака. – И король злобно рассмеялся, а потом издал странный звук, наподобие свиста.
Принц насторожился, и вдруг услышал у себя в ушах громкий крик Иулея:
– Берегись, Форс. Слева.
Он взглянул налево и обмер. Прямо на него шли три огромных белых медведя. Морды у них были очень злые, какие-то кровожадные. Звери явно были голодны и спешили заполучить себе обед. Король отступил назад и, злобно рассмеявшись, проговорил с издёвкой:
– Счастливого пути, мальчик. Прощай.
Но он торжествовал слишком рано. Форс не забыл уроки своих друзей в стране земных людей. Его Беретта была при нём. Он быстро выхватил пистолет из-за пояса и в холодной тишине резко прозвучали подряд три выстрела. Медведи остановили свой ход, осели на задние лапы и издали громкие крики, полные злобы и боли. Снег под их телами окрасился в красный цвет. Король Якимон замер, поражённый. Такого волшебства не умел даже он, один из самых сильных чародеев Волшебного Мира.
Принц снова повернулся к нему лицом, и под его по-мужски суровым взглядом король сник.
– Стреляй, стреляй в него, парень, не думай, – прозвучал в голове громкий окрик Риччи, – он зверь, не человек. Стреляй, говорю!
И принц выстрелил. Король пошатнулся. Глаза его удивлённо открылись.
– Ты, мальчишка, убил меня, – успел прошептать он и упал, окрасив снег своей кровью.
Принц Форс замер, потрясённый. Он победил. Его земные друзья помогли ему, научив стрелять и подарив это великолепное оружие. Победа!!! Виктория!!! А вокруг него собирались жители северного королевства, ставшие свидетелями гибели своего жестокого и злобного владыки. Этот молодой мужчина, почти мальчик, одолел его, применив самое сильное волшебство, какого не знал их король. Значит, он и есть самый сильный волшебник, и, кажется, не злой.
– Останься с нами, великий воин, – выступил вперёд самый старый из жителей королевства Тониген, – будь нашим королём и правь нами. Ты молод, но силён. И мы с радостью станем подчиняться тебе.
– Спасибо вам на добром слове, жители славного северного королевства, – проговорил тронутый их словами принц, – но я не могу остаться с вами. Там, далеко, меня ждёт красавица-невеста, и я не дождусь, когда она, наконец, станет моей женой. А вы найдёте себе доброго короля, уверен, и будете отныне жить в мире. Я от души желаю вам этого.
И с этими словами принц Форс собрал последние силы и отправился в обратный путь. Эта битва трудно далась ему, но он сумел победить. Спасибо всем тем, кто помогал ему, учил его, дал ему силы. Как хорошо, что у него были друзья на земле. Они очень помогли ему, такие далёкие теперь Билли и его братья.
Когда принц приземлился на своём острове, его встречали все те, кто был ему близок и дорог. Он переходил из одних объятий в другие. Иулей, Гаронна, король Жуарес, королева Инита, Риччи – все были тут, и даже Шторм крутился под ногами, радостно виляя хвостом и норовя лизнуть его в лицо. А Сейлианна стояла немного в стороне и смотрела на него такими сияющими глазами, что сердце принца пропустило один удар, а потом яростно забилось где-то в горле. Он шагнул ей навстречу, и девушка припала к его груди, смеясь и плача одновременно. Теперь уже никто не сможет разлучить их. Никто и никогда.
После того как прошла первая радость от встречи, заговорили о том, как всё было в чужом королевстве.
– Я никогда не думал, что король может пасть так низко, – проговорил Жуарес. – Это же надо, совсем забыл о чести и достоинстве в своей злобе. Ты правильно сделал, сынок, что поразил его этой управляемой молнией. Но где ты взял эту штуковину?
Принц весело рассмеялся и бросил взгляд на Риччи.
– Ну конечно, я догадываюсь, чьих это рук дело. Это Билли, верно? – улыбнулся мужчина, а потом повернулся к королю. – Эта штуковина называется пистолет, Ваше Величество, и принц принёс его из моей страны. Ему сделали такой прощальный подарок друзья. Так ведь, парень?
– Разумеется, они оказались настоящими друзьями. И когда узнали, что мне предстоит отомстить за причинённое Сейлианне зло, научили стрелять и подарили эту Беретту. Здесь ещё осталось несколько пуль, Ваше Величество, – обернулся принц к королю, – и мы сохраним это оружие как крайнее средство защиты от врагов, если таковые появятся.
Король согласно кивнул головой. Ещё бы! Такое мощное оружие, недоступное никому, кроме них, в Волшебном Мире! Но применять оружие им больше никогда не пришлось. Новости по Волшебному Миру разносятся так же быстро, как и среди земных людей. И вскоре во всех королевствах горячо обсуждали сражение, которое выиграл молодой принц из Мэджитана, который умеет управлять молниями. Желающих испытать это умение на себе, конечно же, не нашлось, и покой королевства никто не нарушал. А потом стало известно, что этот молодой герой и исключительно сильный волшебник женился на единственной дочери и наследнице короля Жуареса, и значит, со временем станет королём Меджитана. Сказать на это было нечего, и всем несостоявшимся претендентам на руку принцессы пришлось смириться.
А в королевстве действительно очень торжественно и красиво отпраздновали свадьбу молодых влюблённых. Гулянья растянулись на долгих три дня. Было много веселья, смеха, песен и плясок. Счастливые родители не могли нарадоваться на свою дочь, которая теперь никогда не покинет их, и уже начали мечтать о будущих внуках. Какая это будет радость!
Молодожёнов поселили в роскошных покоях королевского дворца, но они много времени проводили на острове Иттон. И, конечно, общались с Риччи. Сейлианна так привязалась к своему спасителю за время пребывания на земле, что очень скучала по нему, когда долго не видела. Риччи это безмерно радовало, как и Шторма. Тот, как маленький щенок, ходил следом за Сейлианной и принцем, стараясь попасть под руку и получить очередную порцию ласки. Сейлианна смеялась, видя эти ухищрения, а принц с улыбкой трепал пса по лохматой голове.
Старая Гаронна всегда была им рада и приглашала посещать их с Риччи как можно чаще. Да, так уж получилось, что старая волшебница и чернокожий сказочник стали близкими друзьями и много времени проводили в интереснейших беседах. Им всегда было, о чём поговорить. Риччи не писал больше книг, но рассказывал Гаронне такие интересные истории, что она заслушивалась.
– Вот погоди, Риччи, – говорила она, – как родятся у наших принцев наследники, будешь их развлекать своими сказками.
– Конечно, и с превеликой радостью, Гаронна, – улыбался мужчина. – Уже готовлю целую книгу сказок, пока что в голове.
– Ты не огорчайся, Риччи, – сказал как-то Иулей, услышав их разговоры, – мы найдём способ и передадим твои сказки на землю, людям, пусть они читают их своим детям и радуют их.
Иулей сдержал своё слово. И через некоторое время на земле, в одном из издательств, стали выходить книги под названием "Сказки старого волшебника". Книги были исключительно добрыми, наполненными светом, и дети очень их любили. И даже сами родители иногда зачитывались перед сном этими прекрасными сказками, забыв о телевизоре и всех неладах окружающего мира. Ведь взрослым сказки нужны подчас не меньше, чем их чадам, Нужны для того, чтобы снова вдохнуть воздух далёкого детства и очистить душу от налипших за долгие годы грязи и ржавчины.