Начнем все вновь - Сьюзен Стивенс 12 стр.


– Ты права за исключением одного: я не сожалею о своем приезде с Эдуардо в Роттингдин. Если бы этого не случилось, мы с тобой никогда бы не встретились. И на этот раз я тебя не отпущу.

Взгляд Чико изменился. Лиззи уже было знакомо это выражение его глаз.

– Не смей! – запротестовала она. – Если ты меня поцелуешь, то…

– То что?

– Ты не можешь купить меня вместе с Роттингдином, словно мебель!

– Я не хочу тебя покупать. – Притянув ее к себе, он улыбнулся. – Зачем противиться тому, чего мы оба хотим?

– Может, я этого и хочу, но у меня хватит здравого смысла не влюбиться в тебя. – Она сердито фыркнула и отвернулась. – Сейчас я соберу свои вещи, и ты больше никогда меня не увидишь.

– Не спеши. Неужели ты уедешь, даже не выслушав, каковы мои планы?

– Мне здесь нет места. Роттингдин больше не принадлежит Фэйнам. Он твой. Я больше не обязана о нем заботиться.

– Я пришел не для того, чтобы забрать, а для того, чтобы дать. Я хочу восстановить поместье. Знаю, ты на меня сердишься из-за того, что я так неожиданно стал владельцем Роттингдина. Но не стоит действовать импульсивно. Останься. Вместе мы сотворим с этим поместьем чудо.

Лиззи вздернула подбородок:

– И с чего ты собираешься начать?

– Ты про мои планы на ближайшее время? – В глазах Чико заплясали веселые чертики, и он нежно провел пальцем по щеке Лиззи.

– Нет. Я не об этом.

– Я собираюсь открыть тренировочный центр в Роттингдине, а еще выращивать тут лошадей. Но сперва ты вернешься со мной в Бразилию. Тебе необходим диплом, если ты хочешь работать со мной.

– Хорошо, – согласилась Лиззи, и в ее взгляде сверкнул вызов. – Думаю, я приму твое предложение.

Чико крепко прижал ее к себе и хрипло прошептал:

– Я так по тебе скучал. – Он уложил Лиззи спиной прямо на письменный стол, сметя все с него на пол, и, глядя ей в глаза, добавил: – Давай не будем терять время зря.

Глава 15

Когда они снова вернулись в Бразилию, там как раз шел знаменитый карнавал. Доносящийся отовсюду рокот барабанов, отбивающих латиноамериканские ритмы, звучал словно приглашение к греху, возбуждал Лиззи.

А теперь они летели из Буэнос-Айреса на ранчо Фернандес. Чико сам пилотировал самолет. В черных джинсах и черной рубашке с закатанными рукавами он выглядел так, что Лиззи с удовольствием провела бы с ним в постели всю жизнь.

– Ты в порядке? – повернулся к ней Чико.

Если бы только она могла хоть на минуту прекратить испытывать к нему желание! Оно терзало ее. Казалось, полет никогда не кончится.

– Я спрашиваю: ты в порядке?

– Разумеется, – отозвалась Лиззи, размышляя, когда же наконец Чико снова обнимет ее и крепко поцелует.

– Подготовка к выпускной церемонии идет полным ходом, – сообщил он.

"Да, ты все еще его студентка, – напомнила себе Лиззи. – И должна вести себя соответственно. Никакого панибратства. И абсолютно никакого секса. По крайней мере – не круглосуточно".

На аэродроме их встретила Дэнни, чтобы отвезти в джипе на ранчо.

Она обменялась с подругой теплыми объятиями и воскликнула:

– Добро пожаловать домой! У тебя все хорошо?

– Конечно.

– По тебе это сразу заметно, – усмехнулась Дэнни.

– А ты как?

– Я волновалась за тебя.

– Поминки прошли хорошо. Жаль, тебя там не было.

– Надеюсь, ты попрощалась с бабушкой и за меня тоже.

– Да. Я много думала о тех временах, когда мы были счастливы втроем: она, ты и я.

– Я поведу. – Чико протянул руку за ключами.

Подруги обменялись взглядами и, как бы им ни хотелось обсудить его, дождались сперва, пока Чико высадит их возле общежития на ранчо.

– Значит, ты его еще не до конца выдрессировала? – сухо заметила Дэнни.

Лиззи хмыкнула:

– Я над этим работаю.

Пока они поднимались на свой этаж, Лиззи начала рассказывать о том, что произошло в Шотландии.

– Знаешь, в чем твоя проблема? – заметила Дэнни, плюхаясь на кровать. – Ты и Чико оба такие упрямые. Что касается тебя, ты ждешь чего-то вместо того, чтобы взять дело в свои руки. Это так на тебя не похоже, Лиззи. Бери этого мужчину. Уложи его на лопатки и получи свой приз.

– Уверена, Чико будет очень доволен.

– Я тоже так думаю. Ты кое-что должна Чико.

– Что?

– Хочешь, поспорим, что он сейчас ждет тебя? Ты разобьешь ему сердце, если не сделаешь это для него.

– Что я должна сделать? Уложить его на лопатки? – рассмеялась Лиззи. – Звучит довольно соблазнительно…

– Если вы оба из-за своей гордости не признаетесь в том, что чувствуете друг к другу, то потеряете в жизни что-то очень хорошее. Больше мне сказать нечего. – Спрыгнув с кровати, Дэнни повернулась к подруге: – Ты еще здесь?

– Уже ухожу! – заверила Лиззи, направляясь к двери.

Глава 16

Когда Лиззи постучала в дверь дома Чико, никто не ответил. Передумав, Лиззи уже собралась повернуться, чтобы уйти, но подергала ручку и обнаружила, что дверь не заперта. Может, это судьба?

Войдя внутрь, Лиззи крикнула:

– Есть тут кто-нибудь?!

Большой дом отозвался эхом. Может, Чико принимает душ?

Зная, где находится его спальня, Лиззи направилась туда. На площадке она остановилась, услышав шум льющейся воды, и дальше двинулась на цыпочках. В голову закралась мысль: "Я тут без приглашения. А вдруг Чико напомнит мне, что я всего лишь ученица, и вышвырнет меня из своего дома?"

Дверь в спальню была приоткрытой, как и дверь в ванную комнату. Лиззи вошла и замерла, любуясь. Неужели она подглядывает? Но искушение было слишком велико. Чико стоял к ней спиной, и вода струилась по его мускулам и запрокинутой назад голове. Это было великолепное, соблазнительное зрелище.

"Ты сошла с ума, – сказала себе Лиззи, сбрасывая туфли. – А впрочем, что тебе терять?"

Она дошла до середины ванной комнаты, когда Чико вдруг замер, открыл дверь душевой кабины и выглянул наружу. Спереди он выглядел еще великолепнее, чем со спины.

– Лиззи Фэйн, – произнес он, сжав ее плечи. – Ты выбираешь очень странное время для деловых встреч.

– А кто сказал, что это деловая встреча?

– Не представляю, для чего еще ты могла заявиться сюда.

– Не представляешь? – Она пристально посмотрела в его смеющиеся глаза.

– Надеюсь, ты любишь холодный душ?

Лиззи взвизгнула, когда Чико, подняв ее за плечи, поставил под ледяную струю воды.

– Итак, – заявил Чико, держа Лиззи перед собой, – что ты хотела мне сказать? – Он рассмеялся, глядя, как она хватает ртом воздух, а в следующую секунду прижал ее всем телом к стенке кабины, жадно лаская. – Я скучал по тебе, – хрипло прошептал он, царапая щетиной щеку Лиззи.

– Я хочу тебя, – выдохнула она.

А Чико уже пытался снять с нее мокрую одежду, что оказалось нелегким делом. Лиззи, извиваясь и тихо чертыхаясь, помогала ему. Наконец она осталась только в трусиках и бюстгальтере и сказала:

– Это будет несложно снять.

– Тогда позволь мне сделать это самому, – предложил Чико и, улыбаясь, нарочито медленно раздел Лиззи. А потом, обхватив ее лицо большими загрубелыми ладонями, посмотрел ей в глаза, поцеловал и прошептал у ее рта:

– Я люблю тебя, Лиззи Фэйн. Я всегда тебя любил.

– Но…

– Никаких но. – Чико приложил палец к ее губам. – Разберемся потом.

Лиззи поверила ему. Это был мужчина, которого она ждала всю жизнь, и больше ничто не сможет их разлучить. Он ее любит. Что еще ей нужно знать?

Поцелуй Чико был таким нежным и глубоким, но, едва их губы разомкнулись, в его глазах Лиззи прочла приглашение и мгновенно ощутила желание.

Чико опустился перед ней на колени и начал ее ласкать. У Лиззи перехватило дух. Она уже подзабыла, каким сильным может быть ее тяга к этому мужчине, какой он потрясающий любовник. Затем он вошел в нее, удерживая руки Лиззи прижатыми к стене у нее над головой. Это сводящее с ума сочетание горячего и холодного очень скоро довело Лиззи до оргазма.

– Мне было так хорошо. Нужно повторить, чтобы я убедилась, что это не сон.

– Это не сон, – заверил Чико, выключая душ.

– Но лучше убедиться.

– Хорошо, но не здесь. Ты уже и так достаточно чистая.

Она все еще обнимала его ногами за талию, ощущая его в себе. Чико явно еще не утолил свой голод. Впрочем, Лиззи тоже. Чико, захватив пару больших полотенец, отнес ее в спальню, укутал в одно из них и, поцеловав в лоб, сказал:

– Вот теперь можешь поспать.

– Надеюсь, ты шутишь, – прошептала она, потянувшись к нему.

– Просто проверяю тебя.

– Тогда залезай под одеяло и проведи еще один тест.

Чико засмеялся и растянулся на кровати.

– Думаю, так мне и следует поступить.

Повернувшись, он обнял Лиззи и снова вошел в нее, на этот раз двигаясь размеренно, неторопливо, чтобы они оба смогли полностью насладиться процессом.

– Не сдерживайся. У нас впереди вся ночь. Так почему бы тебе себя не побаловать? – шепнул он.

Лиззи полностью отдалась ощущениям, и вскоре уже Чико почувствовал, как она кончает, теряя над собой контроль…

Проснувшись, Лиззи обнаружила, что за окнами уже рассвело. Она лежала в объятиях Чико, а он разглядывал ее. Лиззи уже и не помнила, сколько раз за эту ночь они занимались любовью, но каждый раз был лучше, чем предыдущий.

– Ты готов к новому дню? – спросила она.

Чико удивленно взглянул на скатившуюся по ее щеке одинокую слезу.

– Что случилось?

"После выпускной церемонии я должна буду вернуться домой, покинуть тебя", – подумала Лиззи.

Словно прочтя ее мысли, Чико заверил:

– Мы никогда больше не расстанемся. Слишком много времени мы провели порознь.

– Но…

– Я же сказал: никаких но. Вместе с тобой мы приведем в порядок Роттингдин и превратим его в европейский тренировочный центр по игре в поло.

– Но как мы это сделаем? Ведь Шотландию и Бразилию разделяет полмира?

Чико улыбнулся:

– Мир кажется куда меньше, когда в твоем распоряжении реактивные лайнеры и команда из таких людей, как Мария и Энни. А еще у нас под рукой есть Интернет. Поверь, мы справимся. Хотя тебе еще есть чему поучиться.

– Как и тебе еще многое предстоит узнать о Роттингдине.

– Ты после мне все о нем подробно расскажешь.

– Сеньор Фернандес, не думайте, что вам в одиночку придется нести бремя лидерства.

– Я не против разделить его с тобой, – улыбнулся Чико, и Лиззи тут же забралась на него сверху.

Эпилог

Звуки волынок приветствовали Чико и Лиззи, только что обменявшихся брачными клятвами, а теперь направлявшихся из деревенской церкви в Роттингдин-Хаус во главе длинной процессии.

Несмотря на заявления Дэнни, что у нее аллергия на свадьбы, именно она поймала букет невесты – уж Лиззи об этом позаботилась.

– Ты не можешь пока от меня уехать, – уговаривала она подругу. – Ведь теперь ты моя правая рука. Ты мне очень нужна.

– Корми меня побольше шоколадом, а там посмотрим, чем я смогу быть тебе полезна, – пообещала Дэнни. К ней подошел Тьяго, и ее щеки сразу вспыхнули румянцем. – Единственное, что мне точно не нужно, – это одержимый игрок в поло, – жарко прошептала она на ухо невесте.

– Они очень даже ничего, – заверила ее Лиззи, кинув взгляд на Чико, обходившего гостей – людей, которых она знала всю свою жизнь. И он уже был с ними на короткой ноге. Чико умел ладить со всеми.

В холле в камине пылал огонь, люди сновали по отремонтированным комнатам, на двери кабинета висел новенький диплом Лиззи. Пусть еще многое предстояло сделать, но поместье теперь перейдет в руки следующих поколений рода Фэйнов. Кстати, это новое поколение уже было на подходе: врач недавно подтвердил беременность Лиззи. Поглаживая живот, она размышляла, через сколько лет этот ребенок сможет уже сесть на самого смирного пони.

Все закончилось хорошо. Даже в товарищеском матче по поло ее команда победила.

– Скоро начнутся танцы, – предупредила Лиззи подошедшего к ней Чико.

– Тогда мы потихоньку смоемся. – Он поцеловал ее в шею и нежно прижал к себе.

– Ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь, кроме секса?

– А ты?

– Обязательно задавать мне такой сложный вопрос в день моей свадьбы?

– А можно я задам еще один?

– Какой?

– Будешь ли ты всегда любить меня, Лиззи Фернандес?

– Буду. Всегда, – ответила она, встав на цыпочки, чтобы поцеловать своего одержимого игрока в поло.

– Я рад, что ты приняла такое решение. – Чико подхватил Лиззи на руки и понес к лестнице наверх.

– Эй! Я думала, мы останемся на танцы!

– А разве я согласился?

Лиззи отстранилась и посмотрела на мужа. Лицо его посерьезнело.

– За то, что мы сейчас вместе, нужно благодарить Эдуардо и твою бабушку, – сказал он.

– Надеюсь, они в эту минуту смотрят на нас с небес.

– Сейчас пусть смотрят. Но в спальне нечего на нас глазеть!

– Какой ты бесцеремонный. – Лиззи крепче прижалась к Чико.

– Да, я такой, – согласился он. – Но неужели ты этому не рада?

Назад