Бет изумленно смотрела, как ее дочь безуспешно пытается развернуть смятую газету.
- Неважно, мама! Что они пишут? Кто не выживет?
Чуть не плача, Линди разыскивала нужную страницу.
- Как ты говоришь с матерью? - возмутился было Чарли, но жена одним взглядом заставила его замолчать.
- Сын Сэма Рурка попал в страшную аварию.
Газета выпала из ослабевших рук Линди.
- Мне нужно одеваться, - Линди в недоумении глянула на свой халат. - Который час?
- Что ты делаешь? - спросил Чарли, когда его дочь кинулась вон из комнаты.
- Еду к Сэму, - ответила она, как будто это было совершенно очевидно.
- Иногда я думаю, что, будь у нас сыновья, жизнь была бы намного легче, - пожаловался отец, когда за нею захлопнулась дверь.
- Доктор Лейси?
Линди пошла вперед, протягивая руку. "Боже, благослови Адама, - думала она, - он, как всегда, не подвел". Ее встретило энергичное рукопожатие.
- Фред Боумэн. Все это немножко не по правилам. - Доктор Боумэн смерил ее взглядом с головы до ног. - Вы действительно врач?
- Клянусь, - торжественно поклялась она. Линди все еще не верилось, что она сумела попасть сюда так быстро, а все благодаря Адаму. Когда она позвонила ему, чтобы предупредить, что не выйдет на работу, он каким-то образом ухитрился вытянуть из нее, куда она направляется. Он не стал ее отговаривать, даже не упрекнул, что она прогуливает работу. А через полчаса снова позвонил и сообщил, что достал ей билет на ближайший рейс до Нью-Йорка. Ей самой пришлось только организовать перелет до Лондона.
- Вы хоть понимаете, как строго охраняется больница?
Линди даже не думала об этом, пока Адам ее не просветил. А когда он вскользь упомянул, что у него есть знакомый врач-администратор в той больнице, где лежит сын Сэма, она не могла поверить своему счастью.
- Я могу вас туда провести, доктор Лейси, - сказал ей Фред Боумэн, пока они шли через автостоянку. - Но дальше вы уже будете сами по себе.
Линди кивнула. Адам так и сказал.
"Что ты будешь делать, если тебя оттуда вышибут, Линди?" - спросил он.
"Не знаю".
Перед зданием больницы толпились журналисты, но внутри было спокойнее. Никто не остановил Линди, пока она шагала рядом с внушительной фигурой Фреда Боумэна.
- Вы не поверите, сколько ненормальных готовы практически на все, лишь бы увидеть Сэма Рурка, - заметил Фред, качая головой. - Парень сидит возле умирающего сына, а у него кто-то просит автограф! Один репортер каким-то образом пролез в больницу, так его чуть не выбросили в окошко.
Линди увидела вывеску отделения интенсивной терапии, и сердце у нее бешено забилось.
- Интенсивная терапия - прямо.
- Спасибо вам большое.
- Передавайте привет Адаму. Родные, должно быть, в зале ожидания или в палате у мальчика.
"Какого черта ты здесь делаешь, Линди?" - спрашивала она себя, идя по коридору. Линди вытащила из кармана стетоскоп и повесила себе на шею для пущей солидности. Не могут же ее арестовать за то, что она изображает врача, если она на самом деле врач, - или могут?
"Может быть, он меньше всего хочет меня видеть", - подумала она и, толкнув дверь, вошла в палату. Пушистый ковер и удобные кресла, расставленные обособленными группами, ничем не напоминали о слезах, пролитых в этих стенах.
Сэма не было видно. Линди заморгала и глубоко вздохнула. В дальнем конце комнаты сидели двое. Они сидели друг против друга, соприкасаясь коленями. Мужчина держал руки женщины в своих.
- Я... простите, я вам помешала...
- Вы врач?
Женщина вскочила на ноги. Ее миловидное лицо побледнело и осунулось, под глазами лежали темные тени.
- Вы насчет Бена?
Это была мать ребенка Сэма.
- Я здесь не работаю, - созналась Линди. Этим людям она не могла лгать. - Вы, наверное, Мерилин. А я... я знакомая Сэма. Я надеялась, что смогу чем-нибудь помочь.
- Он сейчас сидит с Беном.
- Простите... Не надо было мне приходить, - запинаясь, проговорила Линди. Перед горем этой женщины собственные переживания показались ей мелкими и ничтожными. Она хотела уйти, но женщина удержала ее за руку.
- Нет, не уходите! Сэму нужен кто-то рядом. У меня есть Мюррей. Если бы его здесь не было, я, наверное, уже сошла бы с ума. Мы не думали, что у Сэма кто-то есть.
- Все не так. Мы не...
У матери Бена была чудесная улыбка. Должно быть, эта улыбка делала ее по-настоящему красивой, когда не была окрашена печалью.
- Вы пришли - это что-нибудь да значит.
Тихие слова немного успокоили Линди, но давящее чувство совершенной ошибки осталось. "Я просто дура, что приехала, влюбленная идиотка! Сэм не захочет меня видеть. Он меня не переносит!"
- Он очнулся.
Линди вздрогнула, услышав голос Сэма. Оттолкнув ее, Мерилин бросилась ему на шею.
- Слава Богу, слава Богу! - повторяла она снова и снова.
Ее муж, высокий худощавый мужчина с густыми каштановыми волосами и узким лицом, тронул ее за руку. Она выпустила Сэма из объятий и уткнулась лицом в плечо мужа.
- Идите к нему. Я посижу здесь, - сказал Сэм.
Второго приглашения не потребовалось. Сэм с тоской проводил их взглядом. На скулах у него заходили желваки. Линди обратила внимание на нездоровый, сероватый оттенок его кожи. Не замечая ее, он неловко опустился в кресло, закрыл глаза и уронил голову на грудь.
Взглядом профессионала Линди определила, что он близок к обмороку и держится только на невероятной силе воли.
- Здравствуй, Сэм. - Линди присела рядом с ним.
Он поднял голову, но смотрел на нее, будто не узнавая. В его взгляде не было ни радости, ни гнева.
- Розалинда? Бен очнулся.
- Это замечательно. - От волнения у нее перехватило горло. Ей хотелось обнять его, но она знала, что он из последних сил сохраняет самообладание. - Я говорила с Мерилин, она такая славная.
- Да, - рассеянно ответил он, устало проводя рукой по лбу. Складка между бровями стала глубже. - Что ты здесь делаешь, Розалинда?
- Я хотела помочь.
Линди стало страшно за него: он явно был на пределе. На ее слова он только кивнул, она даже не была уверена, что он ее слышал. Неожиданно он поднялся.
- Ты куда, Сэм?
Линди вскочила на ноги вслед за ним.
- Мне пора идти.
- Разве ты не вернешься к Бену? - тихо спросила она.
- Он звал маму и папу, - тихо ответил Сэм. - Он не знал, кто я такой, Розалинда.
Боль, скрытая за этими простыми словами, заставила сжаться сердце Линди. Страдая от своего бессилия, она инстинктивно взяла его за руку. Он тут же стиснул ее руку мертвой хваткой.
- Где ты остановился, Сэм?
- Я приехал прямо сюда.
- Когда?
- Во вторник... нет, в понедельник. Прямо из Гонконга. Мы там искали натуру для следующего фильма.
Линди быстро подсчитала в уме: четыре дня, полет из Гонконга... Один Бог знает, когда он спал в последний раз.
- Ты хоть поспал?
Сэм нетерпеливо потряс головой.
- Ты ел?
- Пил кофе.
Неудивительно, что он похож на покойника. Поразительно, что он еще не свалился замертво.
- Подожди меня здесь, Сэм. Мне нужно кое-что сделать. Только никуда не уходи, пока я не вернусь.
К счастью, измученный Сэм подчинился, не задавая вопросов. Он без сил рухнул в кресло. Линди нашла комнату медсестер.
- Вы не могли бы разыскать доктора Боумэна?
Администратор не заставил себя ждать.
- У выхода вас ждет такси. - Он передал ей магнитный пропуск, отпирающий замок служебного входа. - С той стороны не должно быть прессы. - Он взглянул на свои золотые наручные часы. - Это все? Потому что...
Линди чмокнула его в щеку.
- Это все, обещаю вам, - заверила она. - Благослови вас Бог! '
Сэм безвольно пошел за Линди, и она вывела его из здания, предварительно оставив медсестре телефон отеля.
Линди сказала таксисту название отеля и вздохнула с облегчением, когда машина без помех покинула территорию больницы.
В отеле Линди заказала еду в номер. Она сидела и смотрела, как Сэм ест. Не доев до конца, он уронил голову на спинку кресла и заснул мгновенно, как засыпают только маленькие дети или абсолютно обессилевшие от усталости люди. "Я люблю его, люблю до боли", - думала она, глядя на Сэма, трогательно беззащитного во сне.
Он дышал все так же ровно, пока она стаскивала с него ботинки и закутывала его одеялом с кровати. Свою сумку она даже не стала распаковывать. Зачем? Там лежало только самое необходимое. Бросив последний взгляд на спящее лицо Сэма, она погасила свет и забралась одна в двуспальную кровать.
Еще затемно ее разбудило приглушенное ругательство и какой-то грохот.
- Сэм?
Еще до конца не проснувшись, она включила настольную лампу у кровати.
Сэм стоял в дальнем конце комнаты. Он только что опрокинул столик. От неожиданно вспыхнувшего света он заморгал.
- Что за черт? Розалинда?
Он явно не верил своим глазам. Линди чуть не заплакала, увидев, что в его взгляде опять появилась настороженность.
- Где я?
- Ты не помнишь?
- Бен очнулся? Мне не приснилось?
- Нет, не приснилось.
Линди приподнялась на локте, натянула на плечо сползшую с него ночную рубашку.
Глубокий вздох облегчения приподнял его могучую грудь, Линди видела, как перекатываются мускулы под тонкой трикотажной рубашкой.
- Который час? - Сэм посмотрел на свои наручные часы. - Почему ты меня не разбудила?
Нахмурившись, он потянулся к телефону.
- Номер на бумажке у телефона.
Линди знала, что он первым делом бросится звонить в больницу.
Сэм взял в руки клочок бумаги, кинул на Линди быстрый взгляд и принялся набирать номер. Через несколько минут он сказал:
- Он спит.
Сэм все еще был напряжен, но уже держал себя в руках.
- Они не сообщают подробностей.
- Травма тяжелая?
Сэм удивленно посмотрел на нее:
- Ты не знаешь?
Что она могла сказать? Что вскочила в самолет, даже не выяснив ничего толком?
- Вообще-то нет.
Сэм задумчиво прищурился, но ответил:
- Его сбил пьяный водитель... Множественные ранения, внутреннее кровотечение и трещина в черепе. Они сказали, что сообщат, если за ночь произойдут какие-то изменения. А теперь будь добра, объясни, что все-таки происходит? Как это, черт возьми, получилось, что я оказался вместе с тобой в гостиничном номере?
Этого вопроса она ждала со страхом.
- У них нашелся только один свободный номер.
Она изо всех сил старалась побороть слепую панику. Сэм подошел и присел на край кровати.
- К вопросу о распределении спальных мест мы еще подойдем, - пообещал он. - Я спрашиваю - как я сюда попал?
- На такси.
- Господи, теперь я вспомнил. - Сэм потряс головой, словно разгоняя туман. - А как ты оказалась в Штатах, Розалинда?
- У меня была назначена встреча... с доктором Боумэном, администратором больницы, - сымпровизировала она на ходу. Не говорить же правду! - Я хотела расширить свои горизонты... в профессиональном плане.
- Какое удачное совпадение, просто перст судьбы.
Линди не могла понять по лицу Сэма, поверил он ей или нет.
- Вот и решила посмотреть, как ты.
- Кажется, ты этим не ограничилась.
- Я сделала бы то же самое для любого.
- Неужели?
Линди нервно теребила простыню.
- Ты с ног валился от усталости.
- Это профессиональный диагноз?
- Знаешь, Сэм, ты, конечно, можешь считать себя суперменом, но на самом деле тебе, как и всем нам, необходимы еда и сон. Ты не сможешь помочь своему сыну, если не будешь заботиться о себе.
- Ты обо мне позаботилась, - тихо сказал он, переводя взгляд на кресло, где валялось смятое одеяло, а рядом стоял поднос с остатками еды.
- Я же сказала, я сделала бы то же самое для любого.
- А твой дружок не возражает против твоей благотворительной деятельности?
- Дружок? Ты о чем? Ах, да... нет. То есть... Что ты делаешь? - встревожилась Линди, когда Сэм начал стаскивать с себя рубашку.
- Не привык спать в одежде. - Джинсы тоже полетели на пол. Сэм потянул к себе одеяло. - И до каких пределов ты готова дойти в своей роли утешительницы?
- Не будь идиотом!
Линди пыталась представить поведение Сэма как глупую шутку. Но твердая волосатая нога, прижавшаяся к ее ноге, не была шуткой. Смесь страха и желания закипела у нее в жилах и ударила в голову.
- Я действительно был бы идиотом, если бы остался на всю ночь в кресле.
Сэм преспокойно откинулся на подушку, где еще оставалась вмятина от ее головы. Линди рискнула заглянуть в его ярко-синие глаза и увидела, что на самом деле он далеко не спокоен!
- Ты будешь джентльменом?
Линди вскрикнула - Сэм протянул руку и привлек ее к себе.
- Мне нужно забыться.
Его взгляд встретился с ее взглядом, полным мольбы.
- Я понимаю, - пробормотала она. "Забудь о себе, Линди", - подумала она, мысленно давая себе разрешение сделать то, что подсказывала интуиция. Она взяла его лицо в ладони и поцеловала. Его губы со вздохом раскрылись. Тесно прижавшись, они жадно приникли друг к другу.
Пусть он не боится, что она станет строить какие-то планы на основе сегодняшней ночи. Линди понимала, что Сэму просто нужно было за кого-то ухватиться, а она как раз оказалась под рукой. Невыносимое напряжение последних дней требовало разрядки. Сэм - человек действия; можно себе представить, каково ему было переносить это ужасное ощущение собственного бессилия.
Она ни в чем ему не откажет. Может быть, это ее последний шанс выразить свою любовь.
- Скажи мне, чего хочешь ты, Сэм. - Она чувственно прижалась к его горячему телу. - Я хочу, чтобы тебе было хорошо.
Она обняла его за шею, стала гладить сведенные напряжением плечи. Сэм коротко вздохнул.
- Ты - настоящая? - прохрипел он, едва касаясь уголка ее губ. Глаза его пылали.
- Можешь потрогать.
- Хорошая мысль. - Его руки скользнули под легкую ночную сорочку, прошлись по гладким округлостям ягодиц. - Попка, кажется, вполне натуральная. Неужели и впрямь ты мне не снишься?
Сэм снял с нее через голову ночную рубашку.
Линди с глубоким, блаженным вздохом прижалась к его груди. Сжав его бока коленями, она медленно двигала бедрами и чувствовала, как его возбужденная плоть упирается ей в живот.
- Ты хоть понимаешь, что ты со мной делаешь? - спросил он глухим голосом.
Линди подняла голову и улыбнулась ему.
- Приблизительно представляю.
А в следующую секунду неожиданно оказалась на спине, прижатая к матрасу тяжелым телом Сэма. В его поцелуе не было ничего изысканного. Он целовал ее грубо и жадно, исторгая еле слышные стоны из ее груди.
- Никуда ты от меня не денешься! - шептал он.
- А я никуда и не хочу уходить...
- Я сделал тебе больно?
Линди удивленно вскинула глаза, завязывая пояс толстого махрового халата.
- Я не знала, что ты проснулся.
- Тебе было больно?
Линди покраснела. Воспоминания о ночных занятиях любовью были так же свежи, как следы, оставшиеся на ее теле.
- Для человека, погибающего от истощения, ты был весьма энергичен.
Линди постаралась сразу взять верный тон - не слишком легкий, но и не слишком серьезный. Не может же она сказать ему, что пережитое ночью глубоко потрясло ее, что она открыла в себе такие стороны, о существовании которых даже не подозревала.
- Я должен извиниться?
Нет, это было выше ее сил!
- Извинения все испортят.
Сэм слегка расслабился, и Линди вдруг поняла, что он с волнением ждал ее ответа. Сэм сел в постели, одеяло соскользнуло до пояса. С пересохшим горлом Линди отвела глаза.
- Мне нужно в больницу.
Ну вот, все и кончилось. Она заранее готовила себя к этой минуте.
- Поедешь со мной?
Линди растерялась:
- Я?
- Может быть, с тобой врачи будут более разговорчивыми. Терпеть не могу их уклончивых ответов. Я хочу знать всю правду. Но если ты занята...
- Нет! - Линди глубоко вздохнула и заставила себя говорить спокойно: - Сегодня у меня нет никаких дел.
Она пожала плечами - воплощенное безразличие. Все-таки она ему пригодилась. Это лучше, чем ничего.
- Спасибо.
Нисколько не смущаясь, Сэм откинул одеяло и встал.
Какой интересный рисунок на ковре, просто глаз не оторвать!
- Ты уже принимала душ? - спросил Сэм.
- Да.
- Жаль.
Она так и не подняла глаз, трусиха. "Ничтожество, - ругала она себя, - не можешь не возбуждаться от этой многозначительной хрипотцы в его голосе!" Линди принялась методично раскладывать свою одежду.
- Где твой багаж?
Боже, что же она ему говорила? Память у нее не та, чтобы не запутаться во всем этом вранье.
- Багаж... потеряли в аэропорту. - Линди так понравилась эта идея, что она решила немного ее разукрасить. - Его отправили на Гавайи. - Линди подняла взгляд, и ее довольная улыбка поблекла. - Ты не хочешь одеться? - резко спросила она.
- А мне показалось, что вчера мое тело тебе нравилось.
- Сэм!
- Ладно, ладно, так лучше? - Сэм обернул вокруг талии полотенце. - Ты в этом ходила на встречу со своим администратором?
Сэм взял в руки топик в темно-синюю полосочку, который она надела вчера в дорогу с темно-синими полотняными брюками.
- Это была неформальная встреча.
- Похоже на то. Во всяком случае, мы с тобой в одинаковом положении - нам обоим нечего надеть. - Сэм неприязненно посмотрел на одежду, которую носил, не снимая, в течение недели. - Позвоню в регистратуру, пусть пришлют что-нибудь.
- Бутики в фойе, наверное, еще не открылись.
- Откроются сегодня пораньше, - отрезал Сэм. - Вот увидишь, они пойдут нам навстречу.
И он оказался прав. Сэм был еще в душе, когда в номер принесли целый ворох одежды.
- Нашла что-нибудь подходящее? - спросил он, выходя из ванной и энергично растирая свою темноволосую голову.
- В изобилии, - сухо ответила она, хмуро разглядывая очередную этикетку известного модельера. - Но для меня это слишком дорого.
- Кто тебя просит платить?
- Я не могу принять от тебя в подарок одежДУ-
- Почему?
- Это было бы... не совсем прилично.
- Возьми в долг.
Тема явно ему наскучила.
"Ну конечно, ему есть о чем подумать, поважнее, чем о том, какие я надену трусы", - печально подумала Линди. Она выбрала себе льняные брюки кремового цвета и шелковую блузку в полоску.
- Я с тобой потом расплачусь.
Сэм нетерпеливо глянул на нее, но спорить не стал.
Мерилин, казалось, совсем не удивилась, увидев Линди рядом с Сэмом. Она кивнула ей как знакомой. Выслушав лечащего врача, Линди упала духом. Сами по себе многочисленные травмы не были опасны для жизни. Рентген показал, что мозг не поврежден, но...
- Что вы мне пытаетесь сказать? - оборвал Сэм поток путаных объяснений, напичканных специальными терминами.
- Он говорит, Сэм, что повреждения почек необратимы.
Доктор удивленно посмотрел на нее:
- Вы врач?