Киногерой для Розалинды - Ким Лоренс 9 стр.


Линди опять рывком запахнула блузку, когда его холодный взгляд подчеркнуто задержался на ее молочно-белой груди. Как будто она нуждалась в напоминании о том, что их первобытное соединение не было ни чистым, ни возвышенным!

Сэм заправил в брюки рубашку, лишившуюся нескольких пуговиц, не спеша расправил, отметив поднятием бровей распоротый шов на рукаве.

- Вот досада, забыл захватить на прием нитку с иголкой, а еще бойскаут!

- Вряд ли ты был бойскаутом.

- Конечно, такого испорченного типа, как я, не могли принять в ряды скаутов! Кстати, я и правда не был бойскаутом. Но не потому, что предпочитал ритуалы сатанистов; просто после школы нужно было помогать отцу на ферме.

Боже, как она ненавидела его сарказм!

- Вот благонравный мальчик! Впрочем, преданность сыновнему долгу не помешала тебе уехать из дому...

- ...бросить своих домашних на произвол судьбы, променяв их на пошлые удовольствия большого света? Дорогая, ничто не ускользает от твоего внимания! - Под его брезгливым взглядом Линди вдруг почувствовала себя мелочной и подлой. - На самом деле к тому времени отец умер. Ему просто не хотелось жить после того, как он потерял ферму. Может, если бы жива была мама...

- Прости. Я не знала...

Что могла она еще сказать? Но нельзя ему сочувствовать, это слишком опасно!

- Да что ты говоришь? А ведь только что ты разглагольствовала о моем прошлом с полным знанием дела.

- Я знаю достаточно, - натянуто возразила она. А достаточно ли? Впервые Линди усомнилась в том, что располагает всеми данными, чтобы судить его. Нет, нельзя быть такой доверчивой! Его поступку не может быть оправдания! Разве она не видела, как умело он манипулирует всей съемочной группой? А уж ее-то одну охмурить для него - детская игра!

- Как же в тебе сочетается столь ярое отвращение ко мне с тем, что ты только что здесь выделывала?

Он смотрел на пол, прямо на то место, где... Линди отчетливо увидела перед собой их сплетенные тела, услышала затрудненное дыхание. Она сжала руками виски, бессознательно качая головой.

- Или ты решила, что я сгожусь, чтобы удовлетворить твои... насущные потребности, пока не подвернется идеальный возлюбленный? Без темного прошлого, без ошибок, за которые нужно расплачиваться?

- Я спала, ничего не соображала, а ты воспользовался, - защищалась Линди сдавленным голосом. - Я не ищу никакого идеала. Мне вообще не нужен мужчина, я и так живу полной жизнью!

У него получается, будто она нетерпима к человеческому несовершенству. Он все выворачивает наизнанку!

- Но меня-то ты заставила расплачиваться за ошибку! - И вдруг ей стало ясно, что на самом деле Сэм совсем не так спокоен, как кажется. Он был в бешенстве. - Ты могла уехать. Ведь понимала же, что я не стану настаивать на соблюдении контракта! Нет, тебе обязательно нужно было каждый день мозолить мне глаза! Даже когда тебя не было рядом, - продолжал он словно одержимый, - я все время ощущал запах твоих духов...

Выругавшись, Сэм оборвал фразу. Тяжело дыша, он провел рукой по волосам, свирепо глядя на нее. Очевидно, он уже жалел, что не сдержался.

Голова у Линди шла кругом. Она ни секунды не подозревала у Сэма таких чувств. Ей казалось, что только она одна пережила за последние две недели все муки ада. Но ему, видимо, тоже было нелегко. Линди не могла в это поверить - он ни разу не выдал себя ни словом, ни взглядом.

- Я... я не знала, - прошептала она.

Сэм засмеялся неприятным смехом.

- Женщина всегда знает, когда ее хочет мужчина, а я тебя хочу.

Он так произнес это слово, что Линди содрогнулась. Унизительно было сознавать, что его хриплый голос вызвал у нее ответный непреодолимый порыв. В ней начала подниматься злость, только вот злиться было не на кого, кроме самой себя.

Сэм невольно высказал ее ощущения вслух:

- Не могу сказать, чтобы это доставляло мне удовольствие. Но я ничего не могу с собой поделать. Ты, как выясняется, тоже, но это слабое утешение.

- Я? Я не...

- Не будь смешной, Розалинда! Я только что держал тебя в своих объятиях. Я чувствовал, как в тебе бьется желание. Ты тоже попалась на крючок, это как наркотик. - И он схватил ее за руки.

Линди хотела возразить, но что толку? Она облизала сухие губы. Ее голос зазвенел:

- Я презираю тебя.

- А я - еще больше. Презираю себя, что поверил, будто ты - первая женщина, с которой я смогу быть самим собой. Я уже отчаялся найти такую. Нет, это просто бесподобно! Ошибаться - и так по-крупному! Что ж, желаю тебе встретить в конце концов твой идеал в белоснежных одеждах. Ты очень любишь бросаться словами насчет принципов и долга. Меня просто тошнит от твоего самодовольства. А я-то думал, что ты сможешь меня исцелить.

Линди попыталась вырваться, и Сэм не стал ее удерживать.

- Ты, конечно, несчастная жертва моего нелогичного поведения! - саркастически фыркнула она, дрожащими пальцами застегивая блузку. - Если это, по-твоему, преступление - не соглашаться спать с человеком, который способен бросить девушку, отказаться от собственного ребенка, - значит, я виновна! - Она вкладывала в свои слова всю силу чувства. - Ты хоть представляешь себе, в каком она тогда была отчаянии? Она-то не могла сбежать, не могла позволить себе такую роскошь! Ты называешь меня рассудочной? Пусть я рассудочная, но я презираю тебя за то, что ты бросил беременную женщину.

- Я ошибся, - протянул Сэм, глядя на нее ледяным взглядом. - Тебе никогда не найти мужчину, который сможет соответствовать твоим высокоморальным принципам. Таких просто не бывает. Смотри, какая ты молодец: и суд, и присяжные, все в одном лице. Нет чтобы спросить: "Расскажи мне, Сэм, что произошло?". - Заметив ее смущение, Сэм откинул назад темноволосую голову и расхохотался. - Тебе это и в голову не пришло!

- Я-то ничего плохого не сделала!

- А жаль. Может, если бы ты хоть раз в жизни оступилась, не была бы такой прокуроршей. Ты могла бы даже стать симпатичным человеком.

Если бы он знал! Слава Богу, она не успела ему рассказать.

- Не надо изображать оскорбленную невинность, Сэм. Умеешь ты все переворачивать с ног на голову.

- Я никогда не притворялся невинностью, Розалинда. Просто я ценю старомодную порядочность и всегда старался не подводить своих близких, хоть ты в это и не веришь. Я не гоняюсь за совершенством, в отличие от тебя, но я ищу в людях терпимость, человечность и чувство юмора. Все-таки первое впечатление - самое верное: ты действительно холодная, заносчивая стерва!

Линди отшатнулась - в его голосе было столько отвращения!

- Лучше быть такой, чем стать еще одной легкой добычей твоего сомнительного обаяния! Со временем и оно износится. Но ты не переживай, всегда найдется полным-полно молодых жадных актрисочек, готовых использовать тебя как ступеньку наверх. Своеобразный взаимовыгодный симбиоз!

Сэм поднял с пола какой-то небольшой предмет и быстрым движением бросил ей. Линди машинально поймала - на ладони у нее лежала золотая запонка.

- Оставь себе на память!

- Прощай, Сэм.

Лйнди так сжала запонку, что она врезалась ей в руку.

С каменным лицом Сэм смотрел, как она выходит из комнаты. В ее "прощай" прозвучала какая-то обреченность. Сэм понял, что на оставшуюся неделю съемок придется найти нового консультанта по медицинским вопросам. "Ну и отлично", - сказал он себе, тяжело дыша и раздувая ноздри.

Линди взбежала по лестнице в свою комнату. Ни минуты не медля, она бросилась к шкафу и вытащила из него чемодан. Смахнув слезы, принялась как попало швырять в чемодан одежду. Сгребла банки-склянки с туалетного столика и сунула туда же. Потом решительно захлопнула крышку.

Хватит с нее актеров, вечеринок и бесконечных, тоскливых съемочных дней! Неудивительно, что актеры так много зарабатывают, - нужно же как-то вознаградить их за эту скуку смертную. А главное - хватит с нее этого Сэма Рурка! И тут она разревелась по-настоящему.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

После затянувшегося бабьего лета, похоже, наступала полоса ненастья. Сначала где-то вдали глухо заворчал гром, а затем на иссушенную землю обрушились потоки воды. Человек, сидевший в неприметном черном автомобиле, включил дворники и продолжал ждать.

Сверкая огнями, к широким дверям приемного покоя отделения травматологии подлетела "скорая", но человек в автомобиле ни на минуту не отрывал взгляда от входа. День был жаркий и душный, рубашка у него липла к телу. Заказывая машину, не привлекающую внимания, он не ожидал, что там не окажется кондиционера. На все его жалобы Хоуп со смехом отвечала, что немного пострадать ему будет только полезно.

Он сидел здесь уже два часа. Охранник в серой униформе даже начал поглядывать на него с подозрением. Наконец появилась та, кого он поджидал. Он смотрел, как она стоит под козырьком у входа, не решаясь выйти под дождь. Внезапный раскат грома заставил ее попятиться.

Сэм Рурк не был человеком, склонным к сомнениям, но сейчас он заколебался. На его напряженном лице ясно читалась внутренняя борьба. Наконец, решительно тряхнув головой, он открыл дверцу. В конце концов, он имеет полное право потребовать у нее объяснений ее поступка! "Хватит прятать голову в песок, - сказал он себе, - тебя просто-напросто обвели вокруг пальца". Если бы ее злобная мстительность ударила только по нему, он, может, и простил бы ее, но... Он угрюмо захлопнул дверцу и снова обернулся к одинокой фигурке... только она уже не была одинока! Выйдя из здания больницы, к ней присоединился мужчина, высокий, светловолосый, в легком костюме. Он смеялся, глядя, как Линди безуспешно пытается совладать со своими локонами. Его профиль сделал бы честь среднестатистическому греческому божеству.

Он наклонился к ней так близко... так интимно! Подхватив под мышку сумочку Линди, другой рукой он обнял ее за плечи, и они вместе выбежали под дождь и сели в серебристый "мерседес".

Лицо Сэма, отразив целую гамму разнообразных переживаний, словно обратилось в камень. Он долго стоял неподвижно, не замечая, как дождь струится по его лицу. Медленно, как будто вдруг разучился делать самые привычные вещи, Сэм снова сел в машину. Выехав со стоянки, он помчался прочь из городка, на открытую проселочную дорогу. Проехав несколько миль, свернул на узкую боковую дорогу, остановил машину и уронил голову на руль. Когда он снова выпрямился, то уже полностью владел собой, но глаза у него были потухшие.

Кухня на ферме и в самый дождливый день была полна тепла и света. Два маленьких мальчика кинулись к мужу Анны и уцепились за его длинные ноги.

- У Бесси котята! Иди смотреть!

- Пять, мы посчитали! - прибавил второй точно такой же голосок. - Иди посмотри!

Они выпустили его ноги и запрыгали на месте от нетерпения.

- Ну, так где же это чудо плодовитости? - поинтересовался Адам, улыбаясь Линди с видом полной покорности судьбе.

- У тебя в ящике для носков, дядя Адам.

- Где?!

- Ее нельзя переселять, так сказала тетя Анна. Она говорит, ты сам виноват, что не задвинул ящик.

- Это на нее похоже!

Смеясь, Линди смотрела, как племянники-близнецы тащат Адама за собой.

- Тетя Хоуп тоже приехала! - крикнул один из них через плечо.

Обрадованная, Линди бросилась в гостиную.

- Хоуп! Что же ты мне не сказала, что приедешь?

- Это мой маленький сюрприз, - отвечала Хоуп, загадочно улыбаясь. Она сидела на диване рядом с третьей из сестер Лейси. Худенькая темноволосая Анна всегда выглядела полной жизни и энергии, даже когда лежала, свернувшись, среди подушек.

- Я тоже ничего не знала, - подхватила она. - Визит царственной особы застал меня врасплох.

- Потише, нахалка, - укорила ее Хоуп.

- Иди садись, вид у тебя совсем усталый.

Анна сбросила на пол несколько подушек и похлопала рукой по освободившемуся месту на диване.

Линди не заставила приглашать себя дважды. В очаге потрескивал настоящий огонь, да и вся атмосфера этой комнаты согревала и успокаивала, она всегда была полна смеха и любви. Линди смотрела на свою сияющую сестру с легчайшим оттенком зависти. Кажется, Анну нисколько не тяготила беременность!

- Они тебя там совсем замучили, в этой травматологии, - возмущалась Анна. - Я говорю Адаму - это же просто негуманно! Не представляю, как вообще можно по доброй воле там работать! - Она со вздохом откусила кусочек рахат-лукума.

- Я люблю свою работу, и не думаю, что это труднее, чем смотреть за двойняшками двадцать четыре часа в сутки. - Линди только радовалась, что устает на работе. Иногда ей казалось, что эта временная работа в отделении травматологии больницы, где ее зять заведовал хирургическим отделением, и помогла ей не сойти с ума.

Линди снова жила на ферме у родителей и была частой гостьей в шумном доме Анны, где просто невозможно чувствовать себя одинокой. Но почему-то ее тоска только усиливалась день ото дня.

- Линди, а куда ты девала Адама? - спросила Хоуп, напрасно ища его глазами.

- Для двойняшек ты стоишь существенно ниже котят в списке приоритетов, я права? - улыбнулась Анна.

Линди кивнула:

- Они его умыкнули.

Выйдя замуж, Анна взвалила на себя заботу о четырехлетних племянниках мужа и его племяннице-подростке. А теперь она ожидала еще и своих собственных двойняшек. Обыкновенная женщина давно бы выбилась из сил, но Анна, судя по всему, чувствовала себя прекрасно.

- Ты надолго? - спросила Линди у Хоуп, потрепав за уши собаку, положившую голову ей на колени.

- Нет, я завернула к вам буквально на бегу. Утро провела у мамы с папой. Они трудятся как пчелки. Мама печет пироги как заведенная, готовится к сегодняшнему визиту дам-благотворительниц. А я приехала оказать тебе психологическую поддержку, а то ты просто не переживешь этот вечер.

Дамы страшно интересовались любыми романтическими историями, и Линди с трудом переносила их расспросы, хотя и вполне доброжелательные.

- Попался бы мне этот Сэм Рурк, я бы ему все высказала! - воскликнула Анна. - Спихни эту псину, Линди, она прекрасно знает, что ей не разрешается залезать на диван.

- С каких это пор?

Некоторые правила в доме Анны были весьма растяжимы. Пятнистая дворняга умильно воззрилась на Линди, уютно устроившись у нее на коленях. Линди рассказала Анне только часть истории. А что ей оставалось делать? Если не она, так Хоуп бы все выложила. В конце концов, вероятность встречи Сэма и Анны абсолютно ничтожна.

- Может быть, тебе и представится такая возможность, - заявила Хоуп, изумив обеих сестер. - Я ведь приехала вместе с Сэмом. Мы здесь рекламируем наш фильм. Вчера вечером записали передачу, она выйдет в эфир в эти выходные. Насчет "на бегу" я вам серьезно сказала - завтра мы уже должны быть в Париже. Сэм заедет за мной попозже к вечеру.

Больше Линди ничего не слышала - дальнейшие перемещения Хоуп ее не интересовали. Она поднялась на ноги, бесцеремонно свалив собаку на пол. Та посмотрела на нее с упреком и улеглась поближе к очагу.

- Я поеду домой, - проговорила Линди срывающимся голосом. От одной мысли о встрече с Сэмом внутри у нее все сжималось. - Хоуп, как ты могла?!

- Я не нарочно!

Это была правда, но Хоуп, узнав, что Линди тоже будет здесь, не стала ничего менять. В душе она все еще надеялась, что они оба наконец-то одумаются. Но теперь поняла, что жестоко ошибалась.

- Да что же такое он тебе сделал, Линди? - взмолилась она.

Ее поддержала Анна:

- Мне бы тоже очень хотелось узнать.

- Что это тебе хотелось бы узнать?

Адам успел сменить свой костюм на кремовые брюки и рубашку с открытым воротом.

- Привет, Хоуп.

Его нисколько не смутило присутствие на его диване супермодели международного масштаба. Он поцеловал жену и нежно погладил заметный под свободной, мешковатой блузой живот.

- Надеюсь, ты сегодня не делала глупостей? Вчера я застал эту женщину за перетаскиванием ящиков на чердаке!

- Не шуми, Адам. Это такой инстинкт - вить гнездо.

- Скажи лучше, безумие, - твердо возразил он.

- Сюда едет Сэм Рурк, - трагическим голосом сообщила ему жена.

Линди стало ясно, что Анна, как и следовало ожидать, все рассказала мужу. Угрожающее выражение его лица было красноречивее всяких слов.

- Вот оно что!

- А ну-ка убери с лица это свирепое выражение, Адам Дикон! Нечего изображать крутого парня!

Адам сперва даже растерялся. Неожиданная отповедь Линди не столько обидела, сколько заинтриговала его. Такую Линди он еще не знал.

- Я не нуждаюсь в том, чтобы вы с Анной защищали мою честь. Сэм Рурк ничего для меня не значит, это просто неприятное воспоминание.

- Ну, если ты так говоришь... - протянула Анна с плохо скрытым сомнением.

- Говорю!

- В таком случае, зачем тебе удирать? Останься на ужин, как собиралась.

Линди враждебно смотрела на Анну. Если она откажется, то тем самым опровергнет свое собственное заявление, и Анна это понимает.

- Как хочешь... - Линди пожала плечами, принимая не высказанный вслух вызов.

Хорошо еще, что никто не догадывается, чего ей стоит видимость безразличия! Она сама не могла понять, как можно продолжать любить человека, испорченного до мозга костей. Ну почему она до сих пор сходит с ума по этому красавчику? Он ведь настоящий хамелеон, умеет понравиться каждому, а за привлекательной оболочкой - пустота.

От горьких размышлений ее отвлек запищавший пейджер Адама. Адам взял трубку:

- Дикон слушает. - Он несколько раз кивнул, глянул на часы, сказал: - Через пятнадцать минут, - и снова положил трубку.

- Стало быть, за ужином будет на одну персону меньше? - вздохнула жена.

- Серьезное дорожное происшествие. В отделение травматологии только что доставили нескольких пострадавших. На хирургию - как минимум четыре, так что я, наверное, пробуду там до... неизвестно сколько времени. - Адам нагнулся и чмокнул Хоуп в щеку: - Извини, приходится убегать.

Анна просунула руку ему под локоть, и они вместе вышли из комнаты.

- А Сэм спрашивал... спрашивал обо мне?

Линди прикусила губу, жалея, что заговорила об этом. Она не смела взглянуть на Хоуп.

- Да он и двух слов не успел мне сказать. Его просто рвут на части: носится с приема на прием, да еще в разных часовых поясах! Даже Ллойд начал волноваться, как бы Сэм не надорвался. А в промежутках между приемами он уходит в море на своей яхте.

- Уж не намекаешь ли ты, что все это имеет какое-то отношение ко мне?

Линди не сомневалась, что Сэм давным-давно выбросил ее из головы. Она часто мысленно прокручивала его прощальные реплики; "холодная, заносчивая стерва" - вот как он ее назвал. А теперь он просто-напросто вернулся к привычному образу жизни. Линди бесило, что Хоуп упорно считает Сэма славным парнем. Ей очень хотелось развеять иллюзии сестры, но тогда пришлось бы снова разворошить старые воспоминания.

- На мой взгляд, он ведет себя как человек, который старается занять все свое время, чтобы некогда было задумываться. Скажи мне, Линди, а ты хорошо спишь по ночам? - ехидно спросила Хоуп.

- Как ты тактична, Хоуп!

- Вы так хорошо смотрелись вместе.

Линди скрипнула зубами.

- Советую прислушаться к ее словам, - заметила от двери Анна.

- Боже, дай мне силы! - застонала Линди. - Окружили!

Анна не могла спокойно видеть всегда сдержанную сестру в таком волнении.

Назад Дальше