Мэдлин подняла ее чуть выше, чтобы смотреть ей прямо в лицо.
- Мышка моя, ты хочешь сначала прятаться или сначала искать?
- Ты прячься. Я ищу.
- Хорошо. - Она улыбнулась Эйдану и громко прошептала Мелоди: - Найди сначала дядю Эйдана.
- Мошенница! - Он скрестил руки на груди и состроил хитрую мину. - Я придерживаюсь честных правил.
Мелоди захихикала:
- Смешной дядя!
Эйдан выгнул бровь:
- Нисколько. Я очень серьезный.
Он поднял обе руки к ушам и пошевелил пальцами.
Мелоди засмеялась громче.
Мэдлин фыркнула.
- Подговаривать судью нечестно! - Она поставила малышку на пол и прикоснулась пальцем к кончику ее курносого носика. - Закрой глазки. Я за тебя посчитаю, когда я скажу "десять", можешь открыть глаза и начинать нас искать.
Мелоди смешно наморщила носик:
- Я умею играть! - Она закрыла глаза ладошками. - Раз… Два…
Мэдлин со смехом бросилась в спальню.
- Пять… Шесть…
Сначала она нырнула под кровать, но тут же передумала. На месте Мелоди она заглянула бы туда в первую очередь. А вот в гостиной был застеленный скатертью стол, на котором стояла ваза с фруктами.
Все равно это слишком просто. Не надо чрезмерно усложнять поиски для ребенка, но если первым найдут Эйдана, тогда она сможет нахально торжествовать - просто чтобы немного его подразнить.
- Семь… Восемь…
Времени почти не осталось! Она выбралась из-под кровати и бросилась к платяному шкафу. Ее так и подмывало расхохотаться, но она подавила это желание. Как ей хочется расслабиться после стольких лет тревог!
- Девять…
Стараясь не щелкнуть замком, она скользнула в шкаф. Перед тем как закрыть его, она крикнула:
- Десять!
- Я знаю! - отозвалась Мелоди. - Пора не пора, я иду со двора!
Мэдлин сделала шаг назад, выставив за спиной руку. Она рассчитывала нащупать одежду Эйдана… но совершенно не ожидала, что нащупает внутри нее его самого!
Глава 11
На секунду, которая тянулась невероятно долго, они оба застыли на месте и даже не дышали. Сердца их отчаянно колотились. Мэдлин не пошевелилась, но и руки не убрала. Не в силах справиться с любопытством и жгучим желанием хоть на секунду получить обратно то, что когда-то у нее было, она просто стояла на месте, так близко от него, что кожа ее шеи ощущала его дыхание. Ее рука была единственным контактом между ними.
А потом ее обхватили его сильные руки, а широкая ладонь закрыла ей рот.
- Ш-ш!
Жаркое дыхание обожгло ей ухо. Мэдлин закрыла глаза, ощутив сладкую дрожь. Она не стала отводить руку, не могла ни шевельнуться, ни даже вздохнуть, боясь разорвать хрупкую связь между ними.
Кажется, она дотронулась до?.. Да, его плоть откликнулась на ее прикосновение. Его объятия постепенно стали крепче, притягивая ее к нему. Она оказалась слишком близко, а ее рука осталась между ее попой и его возбуждающейся плотью. Она откинула голову ему на грудь.
Еще одну долгую секунду оба не шевелились. Ей было страшно. Она боялась, что не может совладать с собой. Если снова отдастся ему, то уже никогда не сможет уехать. Это путь к катастрофе.
Однако почему-то Мэдлин забыла сообщить об этом своей руке. Она поймала себя на том, что поглаживает его плоть легкими круговыми движениями, наслаждаясь тем, как она утолщается и становится крепче.
Она легко смогла бы отвести его руку от своего рта, однако оставила ее там, не противясь его объятиям, не двигаясь. Он мягко прижал ее голову к своей груди, удерживая ее на месте, а вторая его рука тоже пришла в движение. Мэдлин моментально ощутила влагу у себя между ног.
"Трогай меня! Господи! Пожалуйста, ласкай меня!"
Поначалу его большая теплая рука легко скользнула по ее торсу, погладив бок, а потом медленно прошлась по верхней, открытой части груди. Потом она легла ей на шею, проверив подушечкой большого пальца отчаянное биение жилки на горле. А потом его рука снова двинулась вниз, и пальцы со знакомой безошибочностью забрались под вырез платья. Ее чувства, обостренные темнотой и годами без его ласки, посылали уколы острого наслаждения от каждого движения ладони и пальцев с мозолями от уздечки. Когда его горячая рука обхватила ее грудь, она тихо застонала и попыталась отстраниться, но он продолжал ее удерживать.
Между ног стало влажно, выдало всю тщету ее слабых протестов, - и она покорилась. Теперь он будет ее ласкать - и она бессильна этому противиться.
"Да!"
О своей независимости и самодостаточности она начнет беспокоиться потом. Сейчас она жаждала, чтобы он ее покорил. Глубоко вздохнув, она расправила плечи, так чтобы ее грудь оказалась под его ладонью. Одновременно она завела себе за спину вторую руку, чтобы более удобно и полно обхватить его возбужденный орган.
В ответ Эйдан провел пальцами по ее соску, нежно его прихватив и потеребив. Она нечаянно слишком сильно стиснула его член. Он резко вздохнул, но ничего не сказал - хотя она ожидала, что как-то отреагирует. Вместо этого он убрал свою руку из ее лифа.
Почувствовав острое разочарование, Мэдлин снова попыталась вывернуться из-под ладони, закрывавшей ей рот. Он мягко прижал ее к своей груди, не дав даже секундной свободы. А потом она услышала едва различимый звук и поняла, что он потянулся вперед и каким-то образом сумел закрыть задвижку.
Его свободная рука начала опускаться вниз по ее платью - по чуть выпуклому животу и еще ниже, так что его пальцы вжали ткань ей между ногами. Внутренние слои моментально стали влажными.
Он наверняка почувствует ее жар и влагу - и поймет, что она полна страсти, вся горит и жаждет и полностью готова, не думая ни о каких последствиях. Это было одновременно и унизительно, и радостно. Мэдлин никак не могла скрыть свое желание. Сейчас последний лоскут тайны лежал у него на ладони.
Легким вращением он стал тереть возбужденный бугорок ее собственными панталонами. Она вздрогнула и стала слабо сопротивляться, но он только крепче прижал ее к себе. Ее руки оказались зажаты у нее за спиной, ее голову он притянул к своей груди - и она была совершенно беспомощной в его нежных, но неумолимых объятиях. У нее подкосились ноги - и наконец она полностью ему уступила. Ее ноги чуть раздвинулись, и он просунул руку чуть глубже. Продолжая действовать одной рукой, он начал поднимать ей юбки, перехватывая ткань все дальше, так что наконец ее подол поднялся настолько высоко, что его рука добралась до ее ставшей невероятно чувствительной кожи.
Ее панталоны держались на обычной тесемке. Он быстро справился с завязками и дал влажной ткани спуститься ей до щиколоток. Это только обострило сладкое чувство его полной власти над ней.
А потом его пальцы - Боже, как ей не хватало их прикосновений! - теплые и уверенные, скользнули между влажными складками ее женской плоти. Она тихо ахнула наслаждаясь этим медленным вторжением, беспомощно прижималась к нему ягодицами.
Его указательный палец то погружался в нее, то снова выходил обратно, а подушечкой большого пальца он ласкал ее томительно ноющий бутон. Она начала судорожно двигаться, лишившись остатков разума, извиваясь, задыхаясь и содрогаясь всем телом. Стоны рождались глубоко в ее горле, но его властная рука их заглушала. Он пришпилил ее к себе, словно бабочку в витрине коллекционера, заставляя безумствовать от этого сладкого, греховного вторжения.
"Я сошел с ума. Я окончательно лишился разума - но почему-то мне все равно!"
Прикосновений к ее нежной коже оказалось достаточно, чтобы Эйдан лишился способности связно мыслить. Ее жаркое тело, ее руки, прикасающиеся к его члену, только усиливали это безумие. Что ему остается, как не пытаться продлить этот момент и не постараться завести дело как можно дальше?
Сквозь стук крови в ушах он услышал ее стон и ощутил, как она податлива.
Мэдлин в его руках… Боже, как он мечтал, чтобы все снова стало так!
И она тоже чувствовала это, несмотря на то что утверждала, будто не любит его. Она таяла под его прикосновениями, словно воск под огнем. Его смелые пальцы оросились нектаром ее жарких лепестков - доказательством того, что он ей желанен, доказательством того, что она хотя бы отчасти ему солгала. Любит ли она его, он сказать не мог. Желание, жажда и жар - это ей определенно было от него нужно.
Она выйдет за него замуж - и будет навечно принадлежать ему. Возможно, когда-нибудь он наконец поймет эту загадочную женщину. Он не игрок, но готов рискнуть свои м будущим, сделав ставку на темную лошадку.
Наконец Эйдан хрипло заговорил у самого ее уха.
- Кончай! - приказал он ей. - Прошу тебя!
И Мэдлин тут же так и поступила, словно ей не хватало для этого именно его горячего дыхания, коснувшегося ее кожи. Она ахнула, содрогнулась - и жаркой влагой оросила ему ладонь.
- Умница, - прошептал он успокаивающе, помогая ей прийти в себя осторожной лаской, а потом убрал руку и позволил подолу опуститься. - Ш-ш… Дыши медленнее.
Он отпустил ее голову и переместил руку ей на талию, удерживая на ногах. Сразу Мэдлин не поняла, что она снова поддалась Эйдану. И хотя она наслаждалась тем плотским удовлетворением, которое мог ей принести только он один, хоть и радовалась его заботливой поддержке, пока она приходит в себя, какой-то частью сознания все-таки испытывала глубокое отвращение к собственной слабости. Нащупав ее руку, он вложил в нее носовой платок. Мэдлин молча приняла его. Несмотря на темноту, он повернулся к ней спиной, давая возможность заняться собой.
Спустя какое-то время Эйдан тихо проговорил:
- У меня такое чувство, будто я должен просить прощения…
Мэдлин прервала его отрывистым смешком.
- Еще одно слово - и тебе из этого шкафа живым не выбраться! - прошипела она с яростью. Она поспешно приводила себя в порядок, трясущимися руками расправляя смятые юбки. Ей нельзя снова оказаться уязвимой! - Ничего не было! Это ясно?
Проблема была только в том, что ее поспешное заявление заставило Эйдана снова обнять ее. Его нелепая, милая Мэдди! Что ему с ней делать?
И что ему делать с самим собой? Что за безумие заставило его покуситься на ее чувство собственного достоинства исключительно ради того, чтобы услышать ее сладкие стоны?
В ту секунду, когда Мэдлин начала игру, она рассмеялась - тем же милым, грудным смехом, который очаровал его четыре года назад. И в это мгновение ему захотелось вернуть ее - такой, какой она была тогда.
По крайней мере теперь он точно знал, что тогда не заблуждался относительно ее реакции. Он провел рукой по лбу. От его пальцев пахло самой глубокой, самой удивительной женской тайной: что бы ни говорило ее сердце, ее тело не могло устоять перед его прикосновениями. Он это знает - и всегда это знал… И сейчас он использовал это против нее.
"Как я мог так поступить?
Разве я мог поступить иначе?"
Когда только что Эйдан обнимал дрожащую Мэдлин, то мог только гадать, как ему удавалось так долго обходиться без нее. Однако ему нужно было неизмеримо больше! Ему хотелось вытащить ее из шкафа, опрокинуть на постель, не только ощущать, но и видеть ее, чувствовать ее вкус, а не только слышать ее стоны. Если бы за дверью не было Мелоди…
- Слушай, мы совсем забыли про малышку!
- Не волнуйся, Эйдан. Она не издала ни звука.
- Ох нет! "Надо беспокоиться не тогда, когда дети шумят, а когда их не слышно" - я твердо запомнил наказ Колина. - Быстрее! - Он ухватился за задвижку, чтобы дверцу не смогли открыть снаружи. - Ты выглядишь пристойно?
- Сравнительно.
Эйдан открыл дверцу, они выскочили из шкафа… и обнаружили, что гостиная пуста - и спальня тоже. А потом Мэдлин увидела, что наружная дверь приоткрыта.
- Эйдан!
У него оборвалось сердце. Неужели Мелоди прошлась ураганом по клубу "Браунс"?
- О Боже!
"Хорошо бы найти ее до того, как она спалит весь дом".
Эйдан набросил на себя плащ.
- Сиди здесь. Я пойду ее искать. Может, успею поймать ее до того, как…
Она скрестила руки на груди и обожгла его возмущенным взглядом:
- Ты с ума сошел? Думаешь, я предоставлю это мужчине? Да вы даже собственных носков в комоде найти не можете!
Эйдан хотел было что-то возразить, но решил, что она, пожалуй, права.
- Ладно. Осмотри этот этаж. Старый Олдрич глух как тетерев и слеп как крот. Наверное, он заметил бы тебя только после того, как ты забралась к нему на колени.
- Тем не менее я постараюсь не делать этого, - суховато отозвалась она и выскочила в коридор следом за ним.
Глава 12
Предоставив Мэдлин вести поиски на их этаже, Эйдан быстро сбежал по лестнице - и резко остановился, поймав гневный взгляд одного из наиболее мобильных ископаемых, проходившего мимо. Одернув жилет, он постарался принять спокойный вид.
- Юные негодяи, - проворчал старик, направляясь в свои комнаты, - бездельники, все трое!
Эйдан не стал задерживаться и оспаривать его мнение о месте молодежи в обществе. Как только ворчун зашел за угол, он снова перешел на бег. Стремительно двигаясь по коридору, он заглядывал во все пустые комнаты - и даже в те, где кто-то был. Он заглянул во все ниши и забрался под все столы. Даже проверил комнату Джека, которая была все такой же холодной и безличной, какой тот ее оставил.
"Ты самый худший отец во всей Англии! Ты был нужен твоему ребенку - и где ты в это время был? Что делал?"
"Если честно - сидел в шкафу с самой худшей матерью во всей Англии".
Наверное, несправедливо обвинять Мэдлин, но из-за нарастающей паники он вообще начал терять способность мыслить связно.
- Мелоди!
Его хриплый шепот гулко разносился по пустым комнатам. Оказавшись в самой последней комнате на этом этаже, он уже был готов упасть на колени и молиться, лишь бы услышать ее ответ.
Девочки нигде не было. О Боже! Если ее тут нет, она должна быть…
"Внизу, в клубных комнатах".
Выбежав из комнаты, он резко остановился сразу за дверью.
- О! Добрый день, Уилберфорс.
Управляющий стоял в середине коридора как воплощение бесстрастной услужливости. Конечно же, Эйдан ошибся, вообразив, будто ощущает волны подозрительности, распространяющиеся от этого человека. "Это просто моя нечистая совесть".
- Добрый день, милорд. - Управляющий наклонил голову в подобающем поклоне. - Вам что-то нужно?
Он посмотрел на дверь незанятой комнаты, откуда только что вышел Эйдан.
Тысячи убедительных отговорок кружились но в голове у Эйдана - и тут же вылетали оттуда. К черту все! В любом случае скандал вот-вот начнется. Вполне возможно, что Мелоди уже в эту минуту занимает всех членов клуба рассказом о своих достижениях в отношении ночного горшка.
- Нет, Уилберфорс, спасибо.
Он глубоко вздохнул и, быстро пробежав мимо удивленного управляющего, понесся вниз, в главные помещения здания.
Оказавшись там, он тут же убедился, что в главном салоне сидят только лорд Бартлз и сэр Джеймс - эти седовласые мумии, которые постоянно дремали у огня, не прикасаясь к шахматным фигурам уже десятки лет.
Так. С тем же успехом он мог опасаться разоблачения со стороны ладей из слоновой кости или пешек из эбенового дерева! Отбросив осторожность, Эйдан бесцеремонно обыскал все помещение. Он отдергивал шторы, приподнимал кресла и забирался под столы.
Поймав себя на том, что он - пыльный, потный и перепуганный - пытается втиснуть свое крупное тело под массивный дубовый шкаф, Эйдан вынужден был признать, что он, титулованный аристократ, зрелый, образованный и опытный мужчина, человек разумный и рассудительный (видит Бог!), за последние полтора суток полностью потерял всякий контроль над своей жизнью.
Из-за младенца.
Мэдлин подождала, пока Эйдан не скроется, осматриваясь в коридоре. В этом крыле оказалось много дверей, но только у одной - самой дальней и выходящей, по-видимому, на передний фасад здания - стоял поднос, который должен был забрать кто-то из слуг. Значит, это комната Олдрича.
Она пошла по коридору. Двери остальных комнат легко открывались - значит, Мелоди вполне могла оказаться в любой из них. К счастью, они оказались обставлены гораздо более скромно, чем комнаты Эйдана, так что Мэдлин быстро справилась с делом: достаточно было приподнять чехлы, закрывавшие мягкую мебель, и убедиться, что под ними нет кудрявого бесенка.
Она не стала окликать девочку: раз идет игра в прятки, та наверняка не поддастся на такую грубую уловку. Мелоди была очень умненькой - как и полагалось дочери Эйдана.
"Ребенок другой женщины. Постель другой женщины".
Право, это не ее дело. Ей безумно хотелось спросить Эйдана об этом, потому что он скорее всего открыл бы ей правду, но это невозможно было сделать, не выдав собственный обман. Да, на этот раз она сама себя запутала, и притом весьма серьезно.
Обойдя все комнаты, Мэдлин остановилась в коридоре в полном недоумении. Она была так уверена, что Мелоди не стала бы уходить далеко - ведь это было бы нечестно! Девочка заявляла, что хорошо знает эту игру, поэтому не захотела бы нарушить правила. И эта черта тоже объединяла их с отцом.
Она увидела еще одну дверь - в том же конце коридора, где были комнаты Эйдана. Однако ее створка была спрятана в обшивке, как и двери черного хода для прислуги. Вряд ли Мелоди заметила ее… Но Мэдлин уже начала понимать, что эта умная обезьянка способна на многое.
Защелка легко открылась - и за ней оказалась лестница, которая вела наверх. Значит, эти ступеньки вели на чердак.
Лестница показалась ей темной и пыльной, и Мэдлин не слишком нравилось то неприятное ощущение, которое у нее всегда возникало на чердаках и в подвалах, - как будто волосы встают дыбом, а по коже ползут мурашки, но необходимо было проверить и это убежище.
Осмотрительно оставив дверь приоткрытой, она положила руку на перила и поднялась на несколько ступенек, заглянув на следующий этаж. Там действительно оказался чердак - по правде говоря, очень запущенный, видимо, непосещаемый годами. В полумраке можно было разглядеть несколько сундуков и комодов да еще покосившуюся вешалку, в остальном же пространство было пустым. Наверное, при таком количестве свободных комнат в самом клубе дополнительных мест для хранения вещей не требовалось. Зачем тащить что-то наверх, если можно расположить это гораздо ближе?
Как бы то ни было, нетронутый слой пыли на полу ясно говорил о том, что тут маленькие ножки не пробегали. Мелоди здесь не было.
С немалым облегчением Мэдлин быстро спустилась обратно и закрыла за собой незаметную дверь. Еще раз обведя взглядом длинный коридор, она всмотрелась в длинные шторы на окне в дальнем его конце, но из-под них маленькие ножки не выглядывали.
Однако в коридоре стояло несколько накрытых скатертями столов с вазами, в которые больше никто не трудился ставить цветы. Вздохнув, Мэдлин встала на колени у первого и заглянула под скатерть. Если сейчас кто-то войдет в коридор, то увидит одну только ее попу!
Эйдан заглянул под последнюю скатерть, прекрасно сознавая, что выглядит донельзя нелепо, демонстрируя лишь задницу в прекрасно сшитых, но пыльных брюках.
- Вот это да! Такое не каждый день увидишь!
"Колин!"
Ну еще бы. Эйдан прикрыл глаза, покоряясь неизбежному. Попятившись назад (ибо Мелоди и там не оказалось), он прекратил свои поиски и повернулся к приятелю, стоящему у входной двери.