Обольстительная Саванна - Джинна Уилкинс 6 стр.


- Спасибо! - поблагодарил он.

Все возбужденно загалдели, но тут в дверь позвонили.

Так как хозяева, казалось, были слишком увлечены новым гостем, чтобы обратить внимание на звонок, Кит подумал, не открыть ли ему дверь. Наконец Саванна подошла, стараясь не задеть Кита. Он виновато посмотрел ей вслед.

Она открыла дверь, и на пороге появились офицер полиции и угрюмого вида подросток.

- Простите, что беспокою вас, миссис Макбрайд. Можно вас на минутку? - проговорил офицер.

Саванна испуганно вскинула взгляд на мальчика, копию Миранды. Близнецы, догадался Кит.

- Майкл, - простонала Саванна, - что ты натворил?

Кит думал сделать Саванне сюрприз, неожиданно появившись на пороге ее дома.

Он и понятия не имел, как много сюрпризов уготовано ему!

Саванна боялась даже строить догадки, что еще может случиться в этот вечер. Она все еще пыталась справиться с шоком, который испытала, увидев на пороге своего дома Кита - Кристофера Пейса! А теперь Майкл пришел домой под конвоем полицейского!

Этим дамам из клуба завтра будет о чем посплетничать, думала она, болезненно ощущая на себе их любопытные взгляды.

Саванна умоляюще взглянула на мать, которая тотчас же позвала гостей обратно в гостиную. Одновременно, к облегчению и к огорчению Саванны, Кит и Миранда последовали за остальными, оставив Саванну наедине с сыном и офицером Хеншо.

- Что случилось? - спросила она.

Майкл не соизволил ответить.

- Мы поймали его, когда он с другими ребятами сбивал почтовые ящики на Бишоп-роуд, - сказал офицер. - Это вандализм, то есть серьезное правонарушение, и его могут обвинить во вторжении в частное владение, хулиганстве и посягательстве на чужую почту.

- Бишоп-роуд? - нахмурилась Саванна, глядя на сына. - Но это же на другом конце города. Что ты там делал? Мы думали, ты в палаточном городке на дворе Ника Уайтли!

Майкл пожал плечами.

- Все ребята удрали. А что мне было делать, сидеть во дворе одному?

- Ты должен был позвонить мне, чтобы я зашла за тобой, - отрезала Саванна.

Хеншо посмотрел на нее.

- Я уже рассказал ему о том, в какие неприятности он может попасть, связавшись с дурной компанией. Мы могли бы взять всю их группу в участок и поставить на учет. Мой шеф Пауэлл дал им еще один шанс, но, если они опять вздумают шалить, им придется иметь дело с судом для малолетних преступников!

Да, Хеншо сделал все, что мог, чтобы напугать Майкла до смерти. Саванна надеялась, что прием сработал, и со своей стороны тоже намеревалась предпринять все возможное, чтобы ничего подобного больше не повторилось.

- К тому времени, когда этот инцидент будет забыт, он, может быть, больше не будет малолетним, - пробормотала она, пристально глядя на Майкла.

Офицер Хеншо подавил улыбку.

- Еще раз простите, что помешал вашей вечеринке, миссис Макбрайд! Майкл, ты должен извиниться перед мамой и бабушкой за свое поведение, слышишь? И не заставляй меня снова вот так приводить тебя домой, мальчик!

Майкл помотал головой.

- Да, сэр.

Саванне хотелось бы, чтобы в голосе ее сына звучало чуть больше раскаяния. Она все еще не могла поверить, что сын совершил такое. Он впервые умышленно ослушался ее.

Закрыв дверь, Саванна повернулась к Майклу, с опаской наблюдавшему за ней.

- Иди к себе, - тихо произнесла она тоном, не допускающим возражения. - Я поговорю с тобой, как только гости разойдутся.

- Но мои вещи остались у Ника!

- Ничего страшного. Отправляйся, и постарайся не попадаться мне на глаза.

Саванна ловила ртом воздух. Надо же, как все некстати. А в гостиной ждут гости, наверняка изнывающие от любопытства.

Кит сидел на диване, судя по всему, очаровав всех дам, разомлевших от присутствия голливудской знаменитости.

Значит, это не галлюцинация, с изумлением подумала она. Он действительно здесь.

Но как он ее нашел? И, что еще важнее, зачем?

- Все в порядке? - спросила Люси Беттенкорт.

Саванна вымучила из себя улыбку:

- Да, все хорошо, спасибо. Майкл и его друзья немного пошалили, но все уже улажено.

Люси покачала головой и щелкнула языком.

- Я тебя предупреждала о Нике Уайтли, - пробормотала она. - У этого мальчишки дурные наклонности, и не позволяй ему увлечь за собой твоего сына!

Подруги согласно кивнули. Милдред Пиплз, приходившаяся Нику Уайтли двоюродной бабушкой, похоже, разрывалась между тревогой и обидой.

Барбара Митчелл, одна из любимых соседок Саванны, быстро сменила тему.

- Мистер Пейс тут рассказал нам, как вы познакомились во время твоего отпуска, - сказала Барбара, мельком улыбнувшись Киту.

Саванне казалось, что все ждут от нее объяснений. Она знала, что люди считают странным, что она поехала на Карибские острова, оставив семью дома. Они просто не понимали, что ей отчаянно нужно было побыть совсем одной впервые за… можно сказать, за всю жизнь.

- Я объяснил, что ты пригласила меня в Кэмпбеллвиль, чтобы я лучше изучил маленькие южные городки, - быстро сказал Кит, и Саванна подумала, заподозрил ли кто-нибудь в комнате, что он лжет не моргнув глазом.

- Возможно ли? Наш маленький Кэмпбеллвиль как материал для бестселлера! - Аннали Граймз изумленно покачала седой головкой. - Неужели такое возможно?

Кит улыбнулся.

- Это, конечно, будет не Кэмпбеллвиль в чистом виде, - поправил он. - Герои моих книг люди будущего. Они, так же как и мы сейчас, радуются, любят, ловят преступников. Мне показалось интересным представить будущее Юга.

Дамы внимательно слушали его объяснения, некоторые несколько озадаченно, но большинство с увлечением.

Эрнестина перевела взгляд с Саванны на Кита, затем многозначительно взглянула на часы.

- Кажется, уже поздно.

Барбара Митчелл быстро поднялась.

- Да, конечно! Нам пора по домам!

Люси Беттенкорт, похоже, хотела остаться. Но Барбара ее опередила. В мгновение ока она раздала сумочки, а также вернула пустые блюда владелицам, и гостьи направились к двери. Слава Богу, с благодарностью подумала Саванна. При первой же возможности она пошлет Барбаре цветы.

Наконец ушла последняя гостья. Остались только хозяева и Кит. Миранда смотрела на Кита так, будто ждала, что у него вырастет вторая голова.

Эрнестина выглядела недовольной.

- Что натворил Майкл, - спросила она, - если его привел полицейский?

- Обсудим это позже, - ответила Саванна. - Мама, Миранда, дайте мне хоть минутку поговорить с моим гостем, ладно?

- Ну надо же! Не могу поверить, что ты знакома с Кристофером Пейсом! - Миранда изумленно смотрела на мать. - Майкл сойдет с ума! Почему ты нам не рассказала?

Избегая встречаться взглядом с Китом, Саванна выпроводила дочь.

- Умойся и ложись спать. Поздно уже.

Миранда, устремившая на Кита влюбленный взгляд, казалось, хотела поспорить, но, по голосу матери почувствовав, что сейчас не время, неохотно вышла из комнаты.

- Майкл наверху, мама, - добавила Саванна, обращаясь к Эрнестине. - Может быть, ты сама у него узнаешь, что он натворил?

Она знала, что беседа с бабушкой будет для сына наказанием похуже, чем то, которое она для него придумала. Сейчас Эрнестина затянет старую песню о репутации, о добром имени. Одному Богу известно, сколько раз приходилось это выслушивать самой Саванне.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

- Что ты здесь делаешь?

- Сейчас моя очередь задавать вопросы. Я бы тоже хотел кое-что узнать.

Не успев разгадать его намерение, Саванна оказалась в его объятиях. И ей ничего не оставалось делать, как обнять Кита и раствориться в поцелуе.

Меньше всего она ожидала, что ей еще раз представится шанс испытать этот восторг.

Сейчас, правда, они стояли не на продуваемом всеми ветрами пляже под звездным небом при бледном свете полной луны. Они стояли в гостиной Саванны, под одной крышей с ее любопытными домочадцами.

Но это не имело значения. Объятие было таким же сильным, таким же потрясающим и электризующим, как и на Серендипити.

Она обманывалась, пытаясь уверить себя в том, что у них с Китом был ничего не значащий курортный роман, который легко забыть. Даже если бы Кит не появился у нее в доме, она бы никогда его не забыла.

Она считала их связь невозможной, даже не зная, кто он такой. Настолько невозможной, что сбежала, опасаясь быть одураченной и причинить себе боль. Теперь же, когда оказалось, что он знаменитый писатель, прославленный сценарист… Как ужасно, что она так опрометчиво влюбилась в него!

Наконец он оторвался от ее губ.

- На один вопрос ответ получен, - хрипло пробормотал он.

- Какой вопрос?

Он не удостоил ее ответом.

- А теперь скажи мне, почему ты уехала, не попрощавшись?

Голос Кита заставил Саванну вздрогнуть. Она знала, что он будет огорчен ее внезапным отъездом, но ей и в голову не приходило, какую боль она ему причинила.

- Я не думала, что прощание… необходимо, - неуклюже ответила Саванна.

Кит нахмурился.

- Необходимо? Нет. Но, может быть, это было бы вежливо?

Она сомневалась, что он проделал весь путь только для того, чтобы читать ей лекции о хороших манерах.

- Прости, - тем не менее извинилась она. - Я просто не знала, что сказать.

- Ты могла бы сказать, что тебе надо уезжать, но что ты очень приятно провела со мной время.

- Я замечательно провела с тобой время, - призналась она. - Но…

- Ты могла бы сказать, что тебе очень жаль, что за это время нам не удалось узнать друг друга лучше.

- Да, конечно, я бы с удовольствием провела с тобой больше времени, но…

- Ты могла бы дать мне телефон, чтобы я мог позвонить тебе, не заставляя меня обшаривать Интернет в поисках твоего номера. Но, наверное, ты не хотела давать мне свой телефон. Если все дело в этом, то ты должна была лишь сказать мне, что я тебя не интересую. Я бы понял.

Он немного помолчал, затем добавил ошеломившую ее фразу:

- Я все время думал о тебе!

Она не нашлась что ответить. Все сказанное казалось ей таким же сверхъестественным, как и ее мечты за последние две недели.

Помолчав мгновение, Кит откашлялся.

- Ты не хочешь хоть намекнуть мне, о чем ты думаешь? Я не знаю, рада ты меня видеть или надеешься, что я сейчас исчезну?

Теперь он стоял совсем близко от нее. Их взгляды встретились, и она на мгновение снова перенеслась на остров, вернулась в свою мечту, где при свете луны царили в волшебном танце двое влюбленных.

Но не успела раскрыть рот, чтобы сказать, что вовсе не хочет, чтобы он исчезал - или если уж он исчезнет, то она хотела бы на некоторое время исчезнуть вместе с ним, - как ее прервали. Ее сын, сверкая глазами, бесцеремонно ворвался в комнату с книгой в бумажном переплете в руках. По-видимому, сестра уже нанесла ему визит.

- Вы Кристофер Пейс! - почти выкрикнул Майкл Киту, размахивая книгой.

- Да, я знаю, - мягко ответил Кит, после недолгого колебания отвернувшись от Саванны. - А тебя как зовут?

- Майкл. Майкл Макбрайд.

Лицо мальчишки покраснело, волосы растрепались. Саванна не видела сына таким взволнованным с тех пор, как… впрочем, нет, пожалуй что никогда.

Кит протянул руку:

- Рад познакомиться с тобой, Майкл!

Майкл благоговейно дотронулся до предложенной руки и выпалил:

- А что вы здесь делаете?

- Майкл! - Саванна остолбенела от стыда.

Она не хотела, чтобы он забывал, что попал в очень неприятную ситуацию, но решила не ставить его в неловкое положение при его герое. Они с сыном поговорят, когда Кит уедет.

- Я друг твоей мамы. Заехал поздороваться, раз уж оказался в этих местах.

- А, ясно! А вы мой любимый писатель! Я только что закончил "Кодекс воров". Класс!

- Спасибо. Приятно встретить поклонников, особенно там, где не ожидаешь!

- А можно попросить у вас автограф?

Кит достал из кармана пиджака ручку.

- С удовольствием!

- Вот это да!

Майкл, казалось, был вне себя от восторга.

Кит что-то написал на книге, поставил витиеватую роспись и протянул книгу Майклу. Подросток боялся поверить своему неожиданному счастью.

- Рад познакомиться с тобой, Майкл. Думаю, твоя мама очень гордится тобой.

Майкл покраснел, мельком взглянул на мать, затем опустил глаза и пробормотал что-то невнятное.

- Да, - твердо произнесла Саванна. - Я очень горжусь моими детьми. Они славные ребята. Просто им надо научиться быть более внимательными в выборе друзей.

Майкл громко сглотнул.

Кит покачал головой и улыбнулся.

- В самую большую неприятность я попал, когда парень, которого я считал своим лучшим другом, подбил меня на глупый поступок. Мы оба тогда чуть не погибли. Когда нас спасли, я думал, теперь отец меня убьет, но я лишь в течение месяца отрабатывал наказание в скобяной лавке. Он устроил мне настоящее заточение.

- Это правда?

- Конечно, правда. Я понимал, что это глупо, но мне не хотелось, чтобы мои друзья считали меня трусом. Хотя тогда мне был преподан хороший урок. А ты не заметил, что в моих книгах нормальные парни превращаются в уродов лишь потому, что не умеют отстоять то, что они считают правильным, когда их подбивают на что-то нехорошее?

Майкл медленно кивнул.

- Да. Как Дек Айронз из "Кодекса мести".

- Вот именно. - Киту понравилось, что мальчик уловил суть.

Майкл на мгновение задумался, посмотрел на мать и снова повернулся к Киту.

- И вы целый месяц находились в заточении?

Кит с серьезным видом кивнул.

- Конечно, мне это не понравилось, но в колонии для малолетних преступников было бы еще хуже. Или умереть, - добавил он. - Напомни мне как-нибудь, и я расскажу тебе всю историю. Я до сих пор считаю, что отец слишком мягко со мной обошелся.

- Расскажете? - загорелся Майкл.

- Не сегодня, - сказала Саванна, решив, что пора вмешаться. - Уже поздно, Майкл. Иди спать. Я скоро зайду, проверю.

Майкл знал, что спорить бесполезно. Он и так достаточно искушал судьбу. Он пожал Киту руку, сказал, что надеется вскоре снова его увидеть, и вышел из комнаты, постоянно оглядываясь.

- На что это твой друг тебя подговорил? - полюбопытствовала Саванна.

Он застенчиво улыбнулся.

- Дразнил судьбу. Мою ногу положили под рельс. А потом оказалось, что в двух шагах идет состав. Если бы не мое везение…

- О Боже!

Саванна пожалела, что задала этот вопрос. При мысли, что ее сын мог совершить нечто подобное, ей захотелось запереть его в комнате навсегда.

- У тебя сейчас такой же вид, как у моей мамы, когда она узнала, что я натворил, - произнес Кит. - Ей не надо было ничего говорить, чтобы я почувствовал себя настоящим ничтожеством. По ее щеке потекла одна-единственная слеза, и я бросился к ее ногам, плача и обещая ей, что ничего подобного больше не повторится.

Саванна нервно засмеялась и устало провела рукой по волосам.

- Думаешь, с Майклом пройдет такой номер?

Кит задумчиво потер скулу.

- Немного раскаяния никогда не повредит. Но отцовский ремень тоже был весьма кстати.

- Тогда мне придется придумать компромисс, так как я им и мать и отец.

- Ты… ты… разведена?

На острове она сказала ему, что никогда не была замужем. Он или забыл, или пытается соблюсти такт. Саванна помотала головой:

- Я не была замужем.

Ей показалось, что он ясно понял: легкомысленной женщины, которую он встретил на острове, которая свободно танцевала, заигрывала и кокетничала с привлекательным незнакомцем, - женщины, которую он искал, не существует. Она сомневалась, что он с такой же готовностью стал бы ее искать, если бы знал, что она мать-одиночка.

Кит засунул руки в карманы брюк.

- Ты не говорила, что у тебя есть дети!

- Я тебе еще многого не говорила, - напомнила она ему.

- Почему?

Она покачала головой.

- Потому что это было нереально. Это было похоже на… фантазию, - совершенно некстати произнесла она. - Остров, красавец мужчина, романтика! У нас нет ничего общего, но тогда это не имело значения.

Ей показалось, что он смутился.

- Значит, ты все это время знала, кто я?

- Нет. Если бы не Миранда, я бы ничего так и не узнала. Я не интересуюсь светской хроникой!

- Тогда почему ты подумала, что мы не подходим друг другу?

- Просто почувствовала, - призналась она. - Но оказалось, я была права. Ты сегодня увидел кусочек моей жизни, Кит. Я должна заботиться о детях. И о маме. На забавы и приключения остается слишком мало времени. В самом деле, это, вероятно, была самая потрясающая вечеринка в жизни маминых подруг. Они еще много недель будут о ней говорить.

- А тебе это очень не нравится. - Его темные глаза неотрывно смотрели ей в лицо и видели больше, чем ей бы хотелось.

Она кивнула.

- Ненавижу сплетни. Я достаточно натерпелась от них и больше не хочу.

- Поверь мне, я тоже хорошо знаю, что такое сплетни.

Она почти содрогнулась при мысли о том, что жизнь Кита, как и многих знаменитостей, открыта для обсуждения и домыслов тех, кто имеет доступ к средствам массовой информации, какими бы сомнительными ни были их источники. Она часто радовалась, что переросла свои детские мечты о славе и богатстве, так как жизнь на открытой сцене была бы для нее невыносима. Она невольно задавала себе вопрос, не придется ли ей, нравится это или нет, с появлением Кита узнать эту сторону жизни?

Но она не могла не признать, что безумно обрадовалась появлению Кита.

- Ах, Кит, - пробормотала она слабым голосом, - зачем ты приехал? Пока ты был фантазией, было гораздо проще!

Он дотронулся до ее щеки.

- Ты уже знаешь, зачем я здесь. Я все время думал о тебе. Я хотел видеть тебя. Дотронуться до тебя. Снова танцевать с тобой.

Теперь Саванна дрожала, сгорая от желания обнять его за шею и запустить пальцы в его роскошные густые темные волосы. Она была ошеломлена, обнаружив, что одного звука его голоса достаточно, чтобы вернуть ее в фантазию.

- Ты меня даже не знаешь, - шепотом напомнила она ему.

- Знаю достаточно, чтобы хотеть знать больше. Ты дашь мне этот шанс, Саванна, или отошлешь обратно?

Она вопросительно изучала его лицо. Неужели он не понимает, как сложны будут их отношения - если они вообще возможны?

- А если я попрошу тебя уехать?

- Я уеду, - мрачно ответил он. Но вдруг обезоруживающе улыбнулся. - Но не раньше, чем попытаюсь заставить тебя передумать.

С этими словами он снова поцеловал ее. Он целовал ее так же горячо и страстно, как на острове, когда их обоих потрясло возникшее между ними притяжение. И этот поцелуй, как и последний, мог бы разгореться во взаимную страсть, если бы не шаги за дверью.

Саванна вырвалась из рук Кита, затем выругала себя за то, что испугалась, как подросток. Она взглянула на мать, которая не то удивленно, не то неодобрительно смотрела то на Саванну, то на Кита.

- Я провожу Кита, - сказала Саванна, с трудом вернув себе самообладание. - А потом поднимусь к Майклу.

- Спокойной ночи, миссис Макбрайд.

Назад Дальше