Ты у меня одна - Сандра Фремптон 6 стр.


Как выяснилось, немало женщин в "Росси энтерпрайз" с готовностью согласились публично рассказать о сексуальных домогательствах Питера даже на суде, если бы дело дошло до официального разбирательства. Уезжая, Росси поручил заняться расследованием знакомому юристу. Морган-старший, естественно, не желал подвергать сына подобному испытанию и срочно подыскивал для своего чада подходящее местечко в другой фирме.

Об этом перед самым отъездом Вивьен в Италию по секрету рассказала ей Мириам.

- Уверена, что в другом месте этот мерзавец уже не будет вести себя подобным образом. Ты преподала ему хороший урок, дорогая моя.

Вивьен абсолютно не интересовала судьба Питера. Она мечтала поскорее забыть о нем и избавиться от тяжелого осадка, оставшегося в душе.

Здесь, в Италии, ничто не могло напомнить ей о пережитых ранее страданиях.

Она стояла в роскошном аэропорту, на обусловленном месте, всматриваясь в пеструю толпу. Неожиданно ее внимание привлек возвышавшийся над остальными человек, прошедший через стеклянные двери и направлявшийся в ее сторону. Присмотревшись, она узнала Альфредо, и у нее перехватило дыхание, а сердце затрепетало.

Он шел стремительной, величавой походкой, гордо расправив широкие плечи. На нем были синие джинсы и светло-серая рубашка с короткими рукавами, плотно облегающая его мускулистое тело. Вивьен видела, как попадавшиеся навстречу женщины бросали на него восторженные взгляды, как молоденькая блондинка лет семнадцати приостановилась и уставилась ему вслед, даже не пытаясь скрыть своего восхищения.

- Доброе утро! - воскликнул он и подмигнул, забавляясь сковавшим ее напряжением. - Надеюсь, поездка прошла нормально?

Вивьен была поражена: всякий раз, когда она видела Альфредо, её эмоции выходили из-под контроля.

- Да, спасибо. Я думала…

- Что? - Его черная бровь изогнулась.

- Что за мной приедет машина. Мария так сказала… - Она растерянно развела руками.

- Машина ждет вас, Вивьен. Водить я умею, не беспокойтесь. - Он подал какой-то знак, и, откуда ни возьмись, перед ними возник носильщик.

Когда сильная рука Альфредо бережно коснулась ее локтя, и они двинулись к выходу, мозг Вивьен как будто отключился: яркие, волнительные впечатления захлестнули ее мощным потоком.

Солнце светило необычно ярко, небо было прозрачно-синим. Люди разговаривали громко и много смеялись.

Носильщик погрузил ее чемоданы в багажник изящного "альфа-ромео", и Альфредо щедро расплатился с ним. О щедрости свидетельствовали озарившая круглое лицо носильщика, блаженная улыбка и восторженный фонтан слов благодарности.

Вивьен устроилась на переднем сиденье, а Альфредо закрыл за ней дверцу и сел за руль. Через минуту они уже ехали по улицам города.

В ней кипели эмоции и переживания, но она не подавала вида, что безумно волнуется, лишь хлопала ресницами, молча рассматривая столицу Италии через лобовое стекло.

- Я не был уверен, что вы приедете, - мягко сказал Альфредо.

Вивьен повернула голову и пристально взглянула на его красивый профиль.

- Я ведь сказала, что согласна работать в Риме.

Он едва заметно кивнул, ничего не добавляя, и она так и не поняла, что за мысли витали в его голове.

- Прекрасный выдался денек, верно? Особая удача для человека, впервые приехавшего в этот город-рай!

- Рай? То, что я вижу, - обычные улицы с обычными зданиями. - Ни в каком другом месте земного шара, кроме Нью-Йорка, ей никогда не доводилось бывать, поэтому глаза разбегались, и она не успевала ничего рассмотреть.

- Вы, наверное, не знаете, что подобный комментарий - настоящее оскорбление для того, кто родился и вырос в Риме, - заметил Росси с шутливым упреком в голосе. - Сам воздух в этом городе пропитан духом древности, вековыми тайнами и любовью, пронесенной сотнями поколений сквозь века.

Вивьен слушала внимательно, ее глаза горели.

- Чтобы прочувствовать то, о чем я говорю, необходимо побродить по старинным улицам, сохранившимся развалинам, увидеть творения великих Леонардо и Микеланджело. Тогда вы поймете, чем дышит Рим. Вы непременно должны взглянуть на Арку Тита, Фонтан Треви, Колизей… У древних римлян существовало поверие: "Пока стоит Колизей - будет стоять и Рим, а если падет Рим - падет весь мир". Рим - это живой организм, он способен мыслить, дышать. Вы понимаете, о чем я говорю?

Вивьен посмотрела на него продолжительным, изучающим взглядом, пытаясь понять, насколько он серьезен.

- Почему же тогда вы проводите так много времени на своей вилле, вдали от этого волшебного города?

- Это не так далеко. К тому же мои родители живут на северной окраине Рима, я заезжаю к ним по пути, - добродушно ответил Альфредо.

- Это место, где вы родились? - спросила Вивьен, вспоминая рассказы о его бедном детстве.

- Не совсем так. - Альфредо ловко объехал совершенно неожиданно свернувший к обочине "феррари", водитель которого увидел знакомого и захотел с ним пообщаться. К немалому удивлению Вивьен, Альфредо не выразил ни недовольства, ни злобы.

В Риме мне не стоит садиться за руль, решила она.

- Я родился на расстоянии мили от того района, где сейчас живут мои родители, - продолжил Альфредо. - Я хотел купить им загородную виллу, когда у меня появилась такая возможность, но они наотрез отказались. Старики чувствуют себя комфортно и счастливо среди старых знакомых, в привычной для них обстановке. Отец обожает играть с приятелями в шахматы, по утрам они нередко завтракают с друзьями в маленьком кафе. Единственное, что мне удалось для них сделать, - это купить новый дом с выложенной камнем дорожкой во дворе, с садом, где мама выращивает теперь цветы. В былые времена она могла пользоваться для этой цели лишь подоконником и ящиком с землей.

Он говорил о семье с искренней любовью, с теплом и радостью, и Вивьен почему-то почувствовала боль в сердце и поспешила сменить тему, как только Альфредо сделал паузу.

- Если вы хотите сразу ехать в офис, то поезжайте. Я готова приступить к работе хоть сейчас, - сказала она.

- Нет, эта идея мне совсем не нравится, - запротестовал он. - Поступим так, как договаривались: сначала завезем ваши вещи, потом позавтракаем, а после еды направимся в офис. Неужели вы считаете меня таким уж жестоким эксплуататором?

- Позавтракаем вместе с остальными сотрудниками? - невинным тоном попыталась уточнить Вивьен.

Альфредо ответил не сразу.

- Нет, я не это имел в виду.

Она нахмурила брови и хотела было спросить, что же пришло на ум ее великолепному боссу, но в этот момент он указал ей на цирк, располагавшийся слева от дороги.

Машина мчалась быстро, но Вивьен успела рассмотреть исполнявшего смешные трюки козла у ворот, двух клоунов в ярких одеждах и третьего из них, сидевшего прямо на асфальте с огромной цветастой шляпой в руках. Она вытянула шею, зачарованная веселой картиной, в ее глазах вспыхнули огоньки.

- Как только на горизонте появится полиция, эти циркачи вместе с козлом растворятся в воздухе. Они умеют это делать, - сообщил Альфредо, и на губах Вивьен заиграла улыбка. - Наконец-то мне удалось развеселить вас. Вы очень редко улыбаетесь.

Она резко повернулась к нему.

- А откуда вы можете это знать? Мы с вами едва знакомы.

- Скоро вы изменитесь, - не обращая внимания на ее вопрос, уверенно произнес Альфредо. Он говорил вежливо, но что-то было в его словах, что постоянно приводило ее в замешательство.

- Мне не терпится познакомиться с командой сотрудников отдела маркетинга, - серьезным тоном сообщила Вивьен.

Он пробормотал что-то несвязное, похожее на "черт с этой командой!", но это, пожалуй, ей только показалось. Она недоуменно уставилась на него, пытаясь понять мотивы его поведения, потом спокойно спросила:

- А где находится та квартира, в которой я буду жить?

- В десяти минутах ходьбы от офиса. А ресторан, где мы будем завтракать, расположен на соседней улице. Все очень удобно, - ответил Альфредо. - Как только поедим, сразу направимся в офис, мой маленький трудоголик.

Вивьен моргнула. Она понимала, что он просто шутил, но не знала, как реагировать на его слова. Поэтому решила, что лучше помолчать.

Машина стремительно неслась вперед, идеально вписываясь в ритм уличного движения. Молчание вскоре стало давить на нее, а мысли приняли обычный в присутствии этого мужчины ход. Джинсы плотно облегали его мускулистые длинные ноги, и она не могла не обращать на них внимания. Запах лосьона, смешиваясь с запахом его тела, казалось, наполнил ее всю, завладел каждой клеточкой ее тела, проник в мозг, кружа голову.

Вивьен жалела, что не надела более длинную юбку. Та, что была на ней, добротная и красиво облегавшая ее бедра, достигала колен, когда она стояла. Сейчас же, сидя в машине, девушке постоянно приходилось одергивать ее: шелковистая ткань, скользя по ногам, то и дело поднималась вверх.

Вивьен смущалась, краснела и наконец решила немного привстать, чтобы как следует потянуть непослушную юбку вниз и прикрыть ноги.

- Черт побери, что с вами происходит? - раздраженно воскликнул Альфредо.

Нижняя челюсть Вивьен напряглась.

- Прошу прощения?

- Вы мечетесь как на раскаленных углях, - сердито проворчал он. - Может, думаете, что я собираюсь наброситься на вас средь бела дня прямо на дороге? Каких сказок вы наслушались обо мне в Нью-Йорке, что ведете себя в моем присутствии как пугливый зверек?

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - резким, совсем не подобающим подчиненной тоном заявила Вивьен, убирая с раскрасневшихся щек сбившиеся пряди волос.

- Вы боялись, что я схвачу вас за ногу, так ведь? - спросил он, морща лоб.

- Конечно, нет! - отрезала она шокированно.

- Я же вижу! - Его голос прозвучал спокойнее. - Но вы ужасно нервничаете, хотя бы это вы не станете отрицать?

- Естественно, нервничаю! - выпалила Вивьен. - Поскольку приехала в незнакомую страну, чтобы работать с людьми, которых не знаю!

К тому же мой босс, решивший лично встретить меня в аэропорту, самый сексуальный и великолепный мужчина на земле, добавила она про себя.

Альфредо размышлял о чем-то некоторое время.

- И настроение у вас не из лучших, насколько я могу судить, - неторопливо добавил он.

- Я - обычный человек, мне свойственны все нормальные переживания и эмоции. Быть может, вы предпочитаете работать с бесчувственными роботами?

В первый момент ей показалось, что она зашла слишком далеко. В конце концов Альфредо Росси был ее начальник, и ей стоило вести себя осторожнее.

После продолжительной паузы Альфредо улыбнулся, и у нее отлегло от сердца.

- Нет, бесчувственные роботы не в моем вкусе, уверяю вас. - Он повернулся и посмотрел на нее так, что ее сердце заколотилось часто и взволнованно.

Его глаза излучали тепло, на губах светилась умопомрачительная улыбка. Это продолжалось каких-то несколько мгновений, потом он вновь устремил взгляд на дорогу и стал сосредоточенным и серьезным.

Кровь Вивьен быстрее побежала по венам. В голову полезли невероятные мысли. Интересно, смотрит ли он на своих женщин так же, перед тем как собирается заняться с ними любовью? Если да, то они, наверное, падают в его объятия, как переспелые сливы в траву. Такой улыбкой он способен покорить кого угодно!

Они свернули на довольно извилистую дорогу, и через несколько ярдов затормозили у красивого современного здания с фонтаном. Альфредо вышел из машины и открыл дверцу Вивьен.

В подъезде он заговорил с консьержкой, веснушчатой дамой в годах, и по их интонациям Вивьен догадалась, что они хорошо знакомы.

Понять смысла беседы она не могла, говорили по-итальянски.

- Познакомься, Розетта: синьорина Картрайт. - Альфредо повернулся к Вивьен. - Розетта прекрасно знает английский и будет рада помочь тебе в любом вопросе.

- Buon giorno! - Эта фраза была единственной, которую Вивьен могла сказать по-итальянски. Она протянула Розетте руку и улыбнулась.

Консьержка ответила приветливым рукопожатием. Ее янтарные глаза светились добротой.

- Buon giorno, signorina! Рада познакомиться с вами. Надеюсь, вам у нас понравится. Я всегда к вашим услугам.

- Спасибо, - дружелюбно ответила Вивьен, и они с Альфредо направились к лифту.

Квартира находилась на третьем этаже, с правой стороны в конце длинного коридора с мягкой ковровой дорожкой на полу и чудесным еле уловимым ароматом цветов в воздухе. У двери Альфредо, улыбаясь, достал ключи из кармана джинсов и протянул их Вивьен.

- Добро пожаловать в ваше новое жилище, синьорина. Этот ключ от главного входа, а этот - от квартиры, пояснил он.

Через минуту Вивьен рассматривала самое уютное жилье изо всех, что ей доводилось когда-либо видеть.

Холл был небольшим. Он плавно переходил в удобную, красиво обставленную гостиную. - Кофейно-бежево-молочные тона создавали атмосферу мягкости и тепла. На двух огромных приоткрытых окнах колыхались прозрачные светлые занавески. У длинной стены, в небольшом углублении, стояли книжный шкаф и письменный стол, посереди комнаты - диван с невысокой спинкой в льняном чехле и два кресла по бокам.

Между гостиной и кухонькой не было стены, но искусная расстановка мебели четко разделяла эти два помещения.

На балконе стоял стол с двумя удобными креслами, в продолговатых ящиках с обеих сторон росли цветы, а в углу нежно журчал фонтанчик. Отсюда можно было увидеть половину Рима, по крайней мере, так показалось очарованной Вивьен.

Из спальни в гостиную вела резная дверь, к спальне примыкала ванная. Интерьер каждой комнаты гармонировал с общим изысканно-простым стилем квартиры. На диване, креслах и кровати лежали подушки, в углу гостиной стояла большая японская ваза, покрытая сложным узором. На кухонном столе вздымалась на длинной ножке ваза с фруктами. Все это смотрелось очень уютно.

Альфредо стоял, прислонившись к стене и сложив руки на груди, с интересом наблюдая за отражавшимися на лице Вивьен эмоциями.

- Ну и как? - спросил он небрежным тоном. - Вам нравится?

- Кому может не понравиться подобное? - удивленно спросила Вивьен. - Когда вы сказали, что "Росси энтерпрайз" предоставит мне временное жилье на три месяца, я и представить себе не могла, что оно будет выглядеть именно так! Единственное, что меня смущает… Наверняка аренда этой квартиры стоит фирме сумасшедших денег.

Альфредо задумался и опустил глаза, подбирая нужные слова. Он ужасно хотел, чтобы она согласилась работать в Риме, поэтому обставил все так, чтобы максимально убедить ее принять его предложение. К тому же у нее никого не было в этом городе, она не говорила по-итальянски, и он постарался обустроить ее жизнь здесь таким образом, чтобы ей не пришлось томиться в тоске и одиночестве. В общем-то, любой заботливый и предусмотрительный работодатель мог поступить на его месте точно так же. Хотя квартиры в этом доме действительно стоили огромных денег. Он давно об этом знал - одна из них, класса люкс, на верхнем этаже принадлежала ему…

Ресницы у него на самом деле очень густые, подумала Вивьен, воспользовавшись удобным моментом, чтобы тщательнее рассмотреть своего необычного босса. Верхняя пуговица его рубашки была расстегнута, и Вивьен заметила, что широкая грудь его покрыта черными волосами. Руки Альфредо, равно как и все его мускулистое тело, говорили только о силе и мужественности. В нем не было и намека на слабость. Такого потрясающего мужчину ей еще не доводилось встречать…

Альфредо поднял глаза и поймал на себе ее заинтересованный взгляд. Ей стоило немалых усилий, чтобы не отвернуться.

- Сумасшедшие деньги, говорите, - повторил он ее выражение. - Я давно понял, что все дешевое в итоге обходится гораздо дороже. Если бы вы въехали в недорогое жилье, то постоянно сталкивались бы с разными неприятностями - неисправным водопроводом, капризами электровыключателей и так далее. На это требовались бы дополнительные затраты. Насчет этого дома можете не волноваться: здесь все отлично функционирует и система охраны превосходная. Жильцы имеют собственные ключи от центрального входа, посетителей же после небольшого опроса впускает Розетта. Не очень приятная процедура, тем не менее она в наши дни гарантирует человеку относительную безопасность.

Вивьен задумалась. То, о чем говорил Альфредо, подходило для политиков или других людей, занимавших высокие посты и должности. А ей-то что могло угрожать?

- Но вы сами запросто вошли сюда… - пробормотала Вивьен, ничего не понимая.

- Розетта увидела меня и открыла дверь автоматически, - пояснил он. - Поэтому мне не понадобились ни свой ключ, ни ваш.

Внезапная догадка ошарашила Вивьен, как неожиданный удар в спину. Она округлила глаза и хотела было что-то сказать, но Альфредо опередил ее.

- Моя квартира находится на верхнем этаже этого здания, - сказал он четко и деловито. - Узнав, что отсюда съехали жильцы, я сразу сообщил об этом своему секретарю, и она занялась оформлением документов. Таким образом, ей не пришлось долго и мучительно подбирать для вас что-то подходящее.

- Простите мне мою наглость, но я хочу вам задать один вопрос: вы подумали о том, что станут говорить о нас люди, в частности коллеги? - спросила Вивьен, повышая голос.

- Люди? - По выражению его лица можно было подумать, он не понимает, о чем речь.

- Да, люди! - сердито повторила она. - Вы вызываете меня из Нью-Йорка для работы в Риме, снимаете квартиру в том же доме, в котором живете сами! Только представьте себе, какие могут поползти сплетни!

Он посмотрел на нее спокойно и внимательно.

- У вас есть свой ключ, у меня - свой. Мы будем жить на разных этажах. О чем тут сплетничать?

Ей не верилось, что, дожив до тридцати одного года, Альфредо не разбирался в столь очевидных вещах.

- Люди обожают распространять слухи!

- Только не обо мне, Вивьен. - Его голос из доброжелательного и мягкого превратился в холодный и колючий. - Такие пересуды им дорого обойдутся.

- Вам о них никто и не расскажет, - упрямо стояла на своем Вивьен. - Но уверяю вас, за вашей спиной будут говорить об этом!

- Вас это так сильно волнует? Какая вам разница, о чем болтают недалекие людишки?

- Не в этом дело!

- Нет, именно в этом! - воскликнул он. - Кроме того, такой женщине, как вы, бесстрашно восставшей против Питера Моргана, а теперь еще и спорящей со мной, стыдно бояться глупых трепачей. Вы сразите наповал любого единственным взглядом своих очаровательных серых глазок. - Он улыбнулся и подмигнул ей. - Вам ничего не стоит быстро поставить на место всех этих сплетников.

Нет, я не поддамся твоим чарам и сладкому голосу, твердила себе Вивьен, хлопая ресницами.

- Я не думаю…

- Вот и отлично! Думать буду я! - перебил ее Альфредо и, прежде чем она успела отреагировать на его выходку, взял ее за руку. - Давайте поговорим позже, за ужином. А пока вы, наверное, хотели бы освежиться?

Ну и ну… Этот человек, похоже, всегда добивался - всего, чего хотел, и не боялся разрушать планы окружавших его людей.

Я не собираюсь попадать в твою ловушку, настойчиво твердила себе Вивьен. Со мной не так просто справиться…

Но то, что произошло в следующее мгновение, тут же обезоружило ее.

- Ну, пожалуйста, Вивьен, - проникновенно заглядывая ей в глаза, прошептал Альфредо.

Назад Дальше