Его голос прозвучал как-то печально, умоляюще, и девушка уставилась на него в нерешительности, ругая себя за то, что не смогла устоять перед его обаянием.
- Ладно, я быстро, - сдержанно сказала она, пожимая плечами и беря со стола свою сумочку. - Но, надеюсь, мы не будем тянуть до ужина и продолжим наш разговор за завтраком.
- Непременно, - кротко ответил Альфредо и довольно улыбнулся. - Хорошая еда просветляет мысли, верно?
Вивьен направилась в ванную, плотно прикрыв за собой дверь.
Они завтракали в чудесном ресторане. На улице ярко светило солнце, и все окна были распахнуты. Для Вивьен ощущение незащищенного пространства казалось необычным и незнакомым. В отличие от некоторых ресторанов Нью-Йорка, здесь подавали меню с названиями блюд сразу на двух языках - итальянском и английском.
Вивьен выбрала овощной салат и тушеного цыпленка в лимонном соусе, а на десерт кусок пирога с мускатом и медом. Все это оказалось потрясающе вкусным и очень красиво выглядело. Несмотря на изысканность обстановки и блюд, она еле как-то механически, не в силах отделаться от некоторого напряжения.
Ей, естественно, раньше не доводилось общаться с итальянскими работодателями, но она догадывалась, что они, подобно американским, должны держаться более сдержанно в отношении подчиненных. Альфредо не заигрывал с ней, но вел себя так, как если бы завтракал с другом: постоянно шутил и смеялся. Ей это - она не могла отрицать - нравилось, и с ним вообще было интересно.
Он интриговал Вивьен и увлекал, но это как раз пугало и настораживало. Ей не нужны были сейчас никакие влюбленности, интимные отношения могли лишь подорвать ее планы. Может быть, и нельзя все наперед просчитать в своей судьбе, но когда ты чуть ли не с рождения в одиночку борешься за выживание, стоит лишний раз задуматься, прежде чем поддаваться всяческим соблазнам. Она дорожила независимостью и была вполне счастлива, пока на ее пути не повстречался этот итальянец…
Они пили кофе и наблюдали из окна за двумя маленькими девочками, игравшими во дворе. Забавные детские кудряшки, залитые солнечным светом, казались золотыми. Люди приходили завтракать целыми семьями, и Вивьен очень понравилась эта местная особенность.
- Вы волнуетесь, - сказал после продолжительного молчания Альфредо. - И это вполне понятно. Однако вскоре сами убедитесь, что с работниками нашего отдела маркетинга можно легко найти общий язык…
Вивьен допила кофе и опустила пустую чашку на блюдце.
- Уверена, что это так.
- …впрочем, как и со мной, - добавил он.
Она не вполне поняла, что имел в виду ее босс. Но кивнула, вытирая губы белоснежной салфеткой.
- Конечно! - Ей удавалось сохранять беспристрастное выражение лица.
- Конечно… - протяжно повторил он с оттенком иронии в голосе. - Скажите мне, пожалуйста, Вивьен, что надо сделать для того, чтобы разрушить стену, которой вы постоянно пытаетесь отгородиться?
Не дожидаясь ответа, Альфредо встал, оплатил счет, и ей не оставалось ничего другого, как последовать за ним к выходу.
Он помог ей сесть в машину и пошел к месту водителя, обходя машину со стороны капота. Вивьен следила за ним сквозь лобовое стекло. Джинсы и рубашка сидели на нем идеально, а его черные волосы, казалось, отливали синим под яркими лучами солнца. Этот мужчина представлял собой олицетворение преуспевающего бизнесмена.
- Итак, приступим к самому страшному: знакомству с будущими сотрудниками! - воскликнул Альфредо, усевшись в автомобиль.
Если бы он только знал! Для нее самыми страшными были два часа после их первой встречи, а предстоящее знакомство с сотрудниками казалось по сравнению с ними хотя и несколько волнительной, но рядовой процедурой.
- Я заранее назову вам имена, чтобы при встрече проще было их запомнить. Массимо Луиджи - начальник отдела, с ним вам часто придется работать вместе. Джорджио Джовани - его заместитель. Мария - мой секретарь, вы уже общались с ней по телефону. Антонио и Пьетро - отличные менеджеры по продажам, лучшие в моей компании. Они оставили прежние высокооплачиваемые места и согласились работать со мной, когда мы только начинали. Я им за это бесконечно благодарен.
Он продолжал говорить, а Вивьен прилагала все усилия, чтобы переключить внимание на проблему, повисшую в воздухе. Когда они только пришли в ресторан, она возобновила разговор о квартире. Альфредо ответил, что, на его взгляд, переживать тут не из-за чего. Мол, большую часть времени он проводит в загородном доме, а в Риме остается лишь в редких случаях. Например, если ужинает с родителями или друзьями, если у него возникают неотложные дела или когда он задерживается на собраниях. Она попыталась было возразить, но в этот момент появился официант с заказанными блюдами. А когда тот удалился, Альфредо заговорил на другую тему. Позднее ей уже не представилось возможности закончить разговор. Она подозревала, что ее босс специально повел так себя, но от этой догадки не стало легче.
5
К великому удивлению Вивьен, вопреки ее страхам и сомнениям, она привыкла к Риму, к новой жизни и сотрудникам достаточно легко и быстро.
Ее нынешний коллектив представлял собой слаженно работающий организм. Единственным его недостатком, на взгляд новой сотрудницы, было какое-то гипертрофированно-благоговейное отношение к Альфредо Росси. А в глазах женщин при его появлении вспыхивали восторг и тоска по несбыточному. Хотя она прекрасно понимала чувства коллег. Семь недель работы бок о бок с Альфредо и ее убедили в том, что этот человек был весьма необычен.
Именно об этом размышляла Вивьен, бредя как-то теплым августовским вечером по одной из шумных улиц Рима. Альфредо вдохновлял подчиненных и никогда не требовал от них больше, чем каждый из его сотрудников мог дать. Босс появлялся в офисе первым и уходил последним, он задавал такой ритм, который выжимал все соки, однако дарил невероятное удовлетворение. Отовсюду слышались лишь восторженные отклики о мистере Росси: восхитительный, чарующий, необыкновенный и чертовски соблазнительный! И Вивьен готова была подтвердить все, что о нем говорилось. Ее начальник действительно был неподражаемым, уникальным человеком, человеком, для описания которого не хватало подходящих слов.
Вивьен смущалась и грустила, вспоминая, что у нее когда-то возникали нелепые подозрения насчет его заинтересованности в ней, как в женщине. Теперь его доводы о выборе квартиры для нее именно в том доме, где он жил сам, выглядели логичными и не вызывали сомнений.
За все время, что она работала у Альфредо Росси, он не позволил себе ничего лишнего - ни жеста, ни слова, ни намека, ни взгляда. Самым неприятным, что приходилось терпеть изо дня в день, были бесконечные рассказы коллег о его личной жизни, бурной и крайне разнообразной.
Женщины сходили по Альфредо с ума и с радостью бросились бы целовать землю, по которой он ходил, если бы ему этого захотелось.
Вот уже пять дней Альфредо отсутствовал, находясь в Швейцарии. Но это никак не влияло на качество работы его подчиненных. Люди трудились так же старательно, будто заряженные его энергией.
Вивьен шла мимо сквера. Летний вечер пьянил и зачаровывал. На скамейке неподалеку сидели молодые мамочки с колясками, болтая и посматривая на драгоценных младенцев, среди деревьев бегали дети постарше. Толпа подростков в диковинных одеждах бурно обсуждала какое-то событие, смеясь и размахивая руками. За небольшим столиком у кустов пожилые мужчины задорно и весело играли в домино.
Домино… Вивьен вспомнила о пристрастии отца Альфредо и улыбнулась. Яркие лучи опускавшегося к горизонту солнца нежно ласкали ее лицо. Одурманенная прелестью вечера, она приостановилась и закрыла на мгновение глаза, а когда вновь открыла их, увидела перед собой улыбающегося Альфредо.
- Вот видите, - добродушно сказал он, - и вы полюбили этот город. Он никого не оставляет равнодушным.
- Альфредо! - Вивьен чувствовала, что покраснела. Но это было естественно в столь нелепой ситуации. - Я думала… что вы в Швейцарии.
- Тогда перед вами стоит мой призрак! - Он подмигнул ей.
Вивьен взяла себя в руки и протараторила:
- Извините. Глупо получилось. Я имею в виду…
- Я знаю, что вы имеете в виду. - Он оглядел ее лицо, ее блестящие, густые волосы.
Она уставилась на него в полном смятении. Альфредо Росси выглядел как-то расслабленно. Ничто в его облике сейчас не напоминало сурового делового бизнесмена, промышленного магната, к которому за последние недели она сама прониклась огромным уважением. Он не выглядел сейчас и как несколько отчужденный жилец с последнего этажа дома. И на великого любовника, каждую ночь проводившего с новой женщиной, как говорили повсюду, он едва ли походил в данный момент. Вивьен тщетно пыталась подобрать подходящее слово для описания сегодняшнего Альфредо.
- Я иду домой… - пробормотала она после затянувшейся паузы. - А вы? Направляетесь в офис?
Он опустил свои черные густые ресницы и смачно выругался про себя. По ее голосу было понятно: она уверена, что он собирается на работу.
Ситуация, в которой он оказался, выглядела смешно и нелепо. На протяжении последних нескольких недель эта женщина не шла у него из головы, и так больше не могло продолжаться. С самого начала он надеялся, что со временем она станет вести себя менее скованно. Так оно и получилось. Вивьен непринужденно общалась и шутила со всеми сотрудниками, за исключением него. Ей удавалось рассмешить даже крайне серьезного Массимо, но, едва стоило появиться в кабинете ему, Альфредо, она замыкалась в себе, как моллюск. Его это раздражало, и он пытался разрушить ее защитную раковину, но у него ничего не получалось.
- Нет, я не в офис, - спокойно ответил Альфредо. - Я буквально час назад вернулся из поездки и решил прогуляться.
Альфредо Росси решил прогуляться? Вивьен не верила своим ушам. Она могла бы ответить одной из множества ничего не выражавших вежливых фраз, но любопытство взяло верх над формальностью.
- Вы совсем не похожи на…
- …на кого, Вивьен?
- На человека, способного прогуливаться по вечерам. Вы настолько поглощены работой…
Альфредо посмотрел на нее ясным пронзительным взглядом, его губы изогнулись в циничной ухмылке.
- Вы думаете, я робот? - спросил он мягким тоном. - Бесчувственная машина? Вы ошибаетесь. Полосните ножом по моей руке и увидите, как польется обычная кровь, Вивьен.
Она понимала, почему его голос звучит так тихо и спокойно. Он устал, и его обидел ее вопрос.
- Извините, я не это имела в виду…
Альфредо усмехнулся.
- Для женщины вы лжете очень неумело.
Подобное замечание ее не расстроило. Будучи ребенком, она стала жертвой страшной лжи и никогда не стремилась стать искусной обманщицей.
- Не буду мешать вам, - сказала Вивьен ровным голосом.
- Я пошел по этой дороге только для того, чтобы встретиться с вами, - спокойно сообщил он. - У меня есть для вас приглашение.
- Приглашение? - ошеломленно спросила Вивьен.
Он подавил в себе внезапный приступ раздражения и продолжил невозмутимо и дружелюбно:
- От моей мамы. Я рассказал ей о несчастной девочке-американке, приехавшей в чужой город, чтобы работать на меня, и ей стало вас жаль. Она хочет накормить вас ужином.
Несчастная девочка-американка? Ах, вот что он думает обо мне! - Ноздри Вивьен дрогнули, в глазах засверкали молнии, но, увидев озорную улыбку на его губах, она тут же остыла.
- Вы шутите, верно?
- Отчасти. - Он взял ее за подбородок, и, почувствовав безумное смущение, она даже не стала сопротивляться. - Приглашение на ужин - это правда. Моя мама очень гостеприимная женщина. Ей страшно представить, что есть такие люди, которые, приехав в наш город, вынуждены ужинать в одиночестве.
- Надеюсь, вы все объяснили ей! - жестко сказала Вивьен. - Я еще многого не знаю из того, что требует моя новая должность, поэтому изучаю по вечерам специальную литературу. Меня приглашают на ужин и другие люди, но я отказываюсь. К тому же сегодня я собираюсь пораньше лечь спать, чтобы нормально чувствовать себя утром.
- Похвально! - Он произнес это таким тоном, будто имел в виду совсем обратное. - Весьма похвально!
Вивьен сжала губы и прищурила глаза. Что ему было нужно от нее?
- Поблагодарите, пожалуйста, свою маму от меня и скажите, что…
- Сами скажете ей все, что хотите, сегодня вечером, когда придете к ней на ужин, - перебил ее Альфредо.
Он услышал хотя бы слово из того, что я сказала ему? - подумала Вивьен, ощущая себя беспомощной и беззащитной. Властный и неумолимый Альфредо опять пытался распорядиться ее временем и желаниями по своему разумению.
- Ваша мама не может ждать меня сегодня, - сказала она спокойно, решив вдруг, что вести себя следует рассудительно и осторожно. - Вы ведь только что приехали из Швейцарии.
- Верно. И сразу позвонил родителям. Мама ждет нас обоих к восьми часам, - ответил он невозмутимо и уверенно. - Кстати, она очень обрадовалась.
- А если бы я уже договорилась с кем-нибудь о встрече на сегодняшний вечер? - возмущенно спросила Вивьен. Он строил за нее планы, убежденный, что она отбросит все свои дела и побежит за ним, стоит ему лишь поманить пальцем! Это выводило ее из себя.
- Вы действительно заняты? - прямо спросил Альфредо.
Вивьен часто заморгала. Она могла солгать ему, но он был абсолютно прав - у нее это всегда получалось отвратительно.
- Не в этом дело.
- Вы, конечно, правы… - В который раз он пустил в ход оружие, против которого у нее не имелось защиты: превратился в смиренную овечку. - Простите мне мою наглость, синьорина…
Вивьен смотрела на него изучающе, будто пыталась разглядеть нечто, что оставалось пока невысказанным.
- Нет, я не могу пойти к вашим родителям. С пустыми руками в гости не ходят, - решительно заявила она.
- В этом нет ничего страшного, но, если хотите, можем зайти в один из магазинов по дороге и купить там коробку шоколадного печенья. Моя мама его обожает, - услужливо предложил Альфредо.
Вивьен чуть было не спросила, часто ли он водит сотрудников на ужин к родственникам, но смолчала. Вообще-то, в его предложении не было ничего личного, и оно вовсе не походило на свидание. Поразмыслив немного, она пришла к выводу, что слишком часто беспокоится по пустякам.
Альфредо следил за игрой эмоций на ее симпатичном лице с тайным интересом, выжидая, как умелый стратег, удобного момента для окончания запланированной операции.
- Итак, я могу позвонить маме и подтвердить, что мы придем? - спросил он заискивающим тоном.
Вивьен чувствовала себя до безумия неловко. Покрасневшая от смущения, она энергично закивала:
- Передайте маме, что мне очень приятно получить подобное приглашение и что она невероятно добра.
Альфредо ликовал. Ему удалось добиться именно того, о чем он мечтал.
- Да, мама у нас - что надо! - Его губы расплылись в довольной улыбке. - Я вас удивил, верно? Но она будет счастлива, ее конек - о ком-нибудь заботиться. Ждет не дождется первого внука, но моя сестренка, насколько я понимаю, не торопится преподнести ей такой подарок.
А сам ты даже не думаешь о семье и детях! Это, конечно, не для тебя, подумала Вивьен несколько раздраженно, удивляясь собственным мыслям.
- Значит, мы направляемся домой, переодеваемся и в гости. Согласны? - Не дав ей возможности и рта раскрыть, он невозмутимо взял ее руку и пошел по направлению к дому.
Вивьен с ужасом сознавала, что не помнит, как нужно ходить. Ее ноги словно одеревенели и почти не слушались, а по спине побежала трепетная волна. Ощущение близости Альфредо путало мысли и кружило голову.
Вскоре на смену панике пришло удовольствие - робкое, невиданное. Лицо Альфредо, его манера держаться выражали спокойствие и беспечность. Он не пытался ни приблизить ее к себе, ни коснуться сокровенных частей ее тела. Если бы она сказала ему, что впервые в жизни идет вот так с мужчиной по пыльному летнему тротуару, как бы он отреагировал? Наверное, долго хохотал бы или окинул ее убийственным взглядом, которым сражал наповал любого оппонента на работе.
Том Вильс - кошмар ее детства - тоже умел бить взглядами и молчанием. Большую часть времени, особенно когда находился в обществе посторонних или на улице, он был очаровательным и радушным, чисто выбритым и приятным, поражал внимательностью и всегда пребывал в хорошем настроении. Дома же мог проявлять себя совершенно по-другому. Однажды он довел свою жену Диану до настоящей истерики, так как не замечал ее присутствия на протяжении двух недель…
- Вивьен?
Она резко подняла голову и увидела, что Альфредо смотрит на нее удивленно и странно, так, будто сказал ей что-то, а она не услышала ни слова.
- В чем дело? Что с вами? - Он остановился, положил ей руки на плечи и повернул ее к себе. - Вы не хотите никого видеть сегодня вечером?
- Нет, нет, - торопливо пробормотала она.
- Тогда что это было? Минуту назад вы выглядели… - Он замолчал, так и не сумев подобрать нужного слова для описания выражения ее лица.
Вивьен смотрела на него испуганно, ругая себя за то, что позволила воспоминаниям о Томе Вильсе опять просочиться в душу. Обеспокоенность Альфредо дарила радость и в то же время приводила в замешательство.
- Я… Я просто кое о ком вспомнила, - пролепетала она наконец. - Об одном человеке из прошлого.
Альфредо не двигался с места.
- О мужчине?
Его голос звучал как-то странно, и Вивьен почувствовала себя загнанной в клетку птицей. Он отвел ее с середины тротуара к стене ближайшего здания, и у нее все сжалось внутри. Она ожидала, что ощутит сейчас, как обычно при приближении мужчины, панический страх. Но ничего подобного не произошло. Ее охватили совсем другие эмоции: волнительные, теплые, пьянящие…
Неожиданно для себя Вивьен ответила ему прерывистым, возбужденным шепотом:
- Да, я думала о мужчине.
- Он заставил вас страдать?
Она кинула.
- Теперь все прошло? - обеспокоенно спросил Альфредо.
- Что прошло? - До нее вдруг дошло, что он не так ее понял и думал сейчас совсем о другом: о сердечной тоске, о любовнике.
- Все прошло? - терпеливо и спокойно повторил Альфредо. - Я имею в виду ваши чувства и то, что с ними связано.
- Да, все позади. - На душе у нее скребли кошки, но она, по обыкновению, гордо приподняла подбородок. - Извините, но я не хочу разговаривать на эту тему.
Альфредо тяжело вздохнул. Эту женщину окутывал прозрачный таинственный покров, но сквозь него было не пробиться, как сквозь бетонную стену. Он отступил от нее на шаг и заглянул ей в глаза.
- Если у вас возникнет желание поделиться со мной своими горестями, я всегда готов выслушать вас. Когда рассказываешь о чем-то другому человеку, становится легче, Вивьен.
Он непринужденно болтал на отвлеченные темы, когда они шли дальше. Его добродушный голос и свободная манера держаться окончательно уверили ее в том, что он относится к ней по-дружески, не пытается копаться в ее прошлом, а просто-напросто радуется летнему вечеру и возможности пообщаться.
Придя домой, Вивьен приняла прохладный душ, смыв накопившуюся за день усталость, высушила и уложила волосы феном.