Два кольца и брызги шампанского - Патрисия Тэйер 13 стр.


- Джон, я тоже люблю тебя.

- Dio, cara. Ты даже не представляешь, как мне хотелось услышать это, - прошептал он, всматриваясь в ее лицо. - Ты сразила меня с первого взгляда. Я прощен за то, что не сразу открыл, кто мои предки?

- За все, что бы ты ни совершил, - прошептала она, прижимаясь к нему и мучительно желая его. - Поцелуй меня.

На лице Джона снова мелькнула улыбка, прежде чем он приник к ней поцелуем, жадно доказывая, как любит ее и как она нужна ему. Он прижал ее к себе и наконец с глухим стоном отпустил.

- Есть еще кое-что. - Он вытащил из кармана кольцо. Не простое, а кольцо для невесты, украшенное рубинами.

- Джон, но это же… кольцо бабушки. Оно точно такое же, как и кольцо жениха, которое носил мой дед.

- Да. Я пытался отдать ей утром, но она его не взяла, сказав, что оно принадлежит девочке, родившейся первой. Тебе. Как ты смотришь на то, чтобы положить конец проклятию? - Джон опустился на одно колено и посмотрел на нее с такой любовью, что Анджелине навсегда это врезалось в сердце. - Анджелина, ты окажешь мне честь стать моей женой?

Она читала любовь в его глазах и чувствовала ее в собственном сердце.

- Да, я выйду за тебя.

Он надел кольцо ей на палец. Потом поднялся и поцеловал ее в губы, вложив в поцелуй всю свою любовь.

- Эй, вы, вы скоро закончите?

- Кажется, родственникам не терпится узнать, чем все завершилось, - усмехнулся Джон, услышав голос Рафа.

- Так они были наверху все это время? - изумилась Анджелина.

- Я же говорил, твои братья очень опекают тебя.

- Думаешь, сможешь ужиться с такой родней?

Джон притянул ее к себе.

- Только с тобой в придачу. - Он снова поцеловал ее и нехотя отпустил. - Давай созовем всех, пока они не подумали, что я умыкнул тебя. К тому же надо договориться о свадьбе. Можете выходить, - крикнул он на балкон.

Он прижимал ее к себе, когда они посмотрели наверх, где вдоль поручня выстроились все родственники.

- Она согласилась, - крикнул, ликуя, Джон.

Раздались возгласы одобрения и поздравления. В это было трудно поверить, но Виттория стояла рядом с Джованни.

- Когда свадьба? - крикнула Шелби, похлопывая по округлившемуся животику. - Если будете тянуть, мы с Джилл станем большими, как шары.

- Скоро, - пообещал Джон.

Анджелина посмотрела на него, и они обменялись взглядом, который она сотни раз замечала у братьев с женами.

Он наклонился и шепнул ей:

- Мне хочется, чтобы наша свадьба стала первой в новом гранд-отеле "Хэйвен".

- Ты и это обсуждал с моими родными?

Он улыбнулся ей улыбкой, тронувшей ее до глубины души.

- Я же говорил, что мне пришлось рассказать им о моих намерениях. Так каков твой ответ? Устроим свадебный прием здесь?

- Думаю, отель еще не скоро будет готов. Я хочу выйти за тебя как можно быстрее.

Он крепче стиснул ее.

- Мне по душе твое нетерпение.

- Думаю, надо поскорее пожениться, иначе братья не дадут тебе и шагу ступить.

- Кажется, придется платить рабочим за сверхурочную работу, чтобы поскорее все закончить… для моей нетерпеливой невесты.

Взглянув наверх, Анджелина увидела, что Виттория и Джованни улыбаются. Жизнь словно начиналась для всех заново.

Держа Джилл за руку, Рик начал спускаться вниз.

- Эй, так, значит, проклятие наконец снято?

Анджелина посмотрела на бабушку и вновь перевела взгляд на будущего мужа.

- Рик, а было ли оно? Посмотри вокруг. Судьба всегда благоволила к Ковелли.

Джон склонился, нежно поцеловал ее в губы и произнес:

- Мы все теперь счастливы, и Ковелли, и Валенте.

Эпилог

Четырнадцатое февраля, день свадьбы Анджелины и Джона, стало чудесным днем.

К полудню католический собор Святого Антония был до отказа набит друзьями и родственниками, собравшимися, чтобы пожелать жениху и невесте счастья и убедиться воочию, что проклятье наконец-то снято.

Кольца, разлученные на полвека, нес по проходу двухлетний Лукас Ковелли. Священник благословил их, и жених надел кольцо невесты на руку жены, а невеста надела кольцо жениха на руку мужа.

Полувековое проклятие было снято, когда два рода соединились в браке - вечной любви.

Час спустя белый лимузин подъехал к парадному входу в гранд-отель "Хэйвен", и из него появился Джон в черном смокинге. Он подал руку сидящей в машине жене и помог ей выбраться, стараясь не испортить старомодное белое свадебное платье, то самое, которое было на Виттории в день ее свадьбы.

Расшитый бисером корсаж подогнали под тонкую талию Анджелины. Платье было с открытыми плечами и большим вырезом, обнажавшим ее стройную шею, на которой красовалось бриллиантовое колье в форме сердечка - подарок Джона новобрачной. Юбка пышными фалдами ниспадала до пола и завершалась длинным шлейфом, отделанным кружевом.

Джон взял жену за руку, они поднялись по покрытым ковровой дорожкой ступеням и вошли в отреставрированный вестибюль отеля. Анджелина останавливалась, оглядывая букеты роскошных цветов. Розы. Сотни роз повсюду. В центре бил фонтан с шампанским для гостей.

Новобрачные вошли в огромный зал с элегантными обоями в темно-красных и голубых тонах. Богато отделанные деревянные части и обновленные полы выглядели как и столетие назад. Ковелли знали свое дело. Старший Ковелли гордился бы родными. Джон жалел, что им не довелось увидеться.

Молодые попозировали перед фотокамерами и направились к столу.

Анджелина наклонилась к Джону, широко улыбаясь.

- Ты держишься молодцом.

Он взял ее за руку.

- Когда ты рядом, я чувствую себя прекрасно. Но не забывай, что через три часа мы уезжаем. Мне так хочется остаться с тобой наедине.

Она поцеловала его.

- Мне тоже.

Джон всматривался в ее прелестное лицо.

- Я говорил тебе, как ты хороша?

- Несколько раз, но, будь добр, не останавливайся на этом.

- Обещаю. Я люблю вас, миссис Росси. Ты исцелила мою душу.

Она нежно погладила его по щеке.

- А ты подарил мне любовь, на которую я и не надеялась. Не дождусь, когда мы останемся одни, чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю.

Три года спустя бабушка Виттория сидела в кресле-качалке со спящей на руках правнучкой.

В комнату вошли пятилетний Лукас и его сестренка Тесса, которой было два с половиной года, и попросили:

- Расскажи нам что-нибудь, бабушка.

Она шикнула на них, чтобы они не разбудили двухлетнего Рафаэле, спящего на полу.

- Расскажу, если не будете шуметь.

Дети повиновались. Лукас, Тесса, Рафаэле-третий и шестимесячная Лия. Виттория улыбнулась, обратившись памятью к своей молодости. Детству в Италии. Своей первой и единственной любви, Энрико. Судьба и вправду благоволила к ней, наградив ее любовью и семьей. И вот новое поколение Ковелли. И все они пошли от ее любви. Неувядающей любви, объединявшей семью в горе и радости.

- Расскажи о дедушке Энрико, - попросил Лукас. - О его медалях, которые он получил за то, что летал в самолете над Италией во время войны. И о том, как ты спасла ему жизнь.

Виттория сотни раз рассказывала им об этом, но ни ей, ни детям не надоедал рассказ.

- Его самолет упал возле моей деревни. Он был ранен, поэтому я спрятала его в амбаре, пока не переправила в безопасное место.

- А потом нас всех прокляли, - выпалил пятилетний малыш.

- Нет, - покачала головой Виттория, оглядывая своих красивых правнуков. Ей трудно было говорить от переполнявших ее чувств. - Судьба всегда благоволила к Ковелли.

1

Бабушка (ит.).

2

Спасибо (ит.).

3

Красивая синьорина (ит.).

4

Добрый вечер (ит.).

5

Сладкий крендель (ит.).

6

Дорогая (ит.).

7

Проклятие! (ит.).

8

Боже (ит.).

9

Рубленый омар (лангуст) (ит.).

10

Сливочный сырок (ит.).

Назад