Изумрудные объятия - Шеннон Дрейк 17 стр.


Наконец он добежал до нее. Она повернулась и увидела его лицо - точно такое же, как лицо человека, лежащего в гробу. Ее голубые глаза расширились в ужасе и почти сразу же стали закрываться: она потеряла сознание.

Кригэн бессильно застонал, вздохнул и поднял ее на руки.

Ночь еще далеко не закончилась.

Этой ночью они познали неприкрытую правду их желания. А теперь им предстоит узнать неприкрытую правду секретов, которые они таили друг от друга.

Неся ее на руках, он поднялся по винтовой лестнице и вернулся в свою комнату.

В покои хозяина замка.

Ну да, хозяина, ведь теперь он лэрд Кригэна.

К его бесконечному сожалению, он теперь лэрд Кригэна.

Часть вторая
Леди Кригэн

Глава 10

Мартиса постепенно просыпалась и думала о том, что ей приснился ужаснейший кошмар. Призраки в белом носились по коридорам, прикасались к ее волосам своими бесплотными гниющими пальцами, преследовали ее, а она все бежала и бежала… пока не выбегала в длинный темный коридор. Прямо у нее на глазах коридор становился длиннее и темнее. Она медленно пошла вперед, потом пошла быстрее, и вдруг ее глазам предстало лицо, которое она теперь знала очень хорошо. Брюс Кригэн. Прядь черных волос падает на лоб, четкие резкие черты лица… только на этом лице лежала маска смерти. Она открыла глаза, и ее взгляд упал на дракона, нарисованного на дверце платяного шкафа. Ее пальцы нащупали мягкое бархатное покрывало, украшенное красным драконом. Она увидела его глаза, огненные, ярко сияющие в свете свечи глаза Кригэна. Он задумчиво смотрел на нее, и у нее закрался вопрос, уж не сошла ли она с ума. Мартису охватила паника, из ее груди рвался крик, но она совладала с собой. Она здесь, с ним, в его комнате, закутана в простыню, которая сползла с ее плеч, лежит на его кровати.

- Только не кричите! - потребовал он, и почему-то его шотландский акцент стал сильнее.

Он зажал ей рот рукой. Он сидел вплотную к ней, так что мягкая ткань его халата касалась ее кожи, она ощущала тепло, исходящее от его тела, и точно знала - этот конкретный мужчина очень даже живой. Даже сейчас в его глазах, в его прикосновениях чувствовалась страсть. Он тихо вздохнул:

- Миледи, если бы я хотел причинить вам вред, давно бы уже это сделал.

Он убрал руку, она повернулась к нему лицом, прижимая простыню к груди.

- Кто это был? Ради Бога, что здесь происходит? Кто вы?

Он решил, что визжать она не собирается, и встал с кровати. Ее близость тревожила и отвлекала, простыня оставляла открытыми ее плечи, на них падала спутанная грива волос. Он хорошо знал, что скрывается под этой простыней, его желание не было утолено, более того, оно разгорелось еще сильнее. Стиснув зубы, он подошел к двери. Там остановился, повернулся к Мартисе, и на его губах заиграла кривая усмешка.

- Миледи, я действительно лэрд Кригэна.

У нее задрожали губы. Он понимал, что она пытается набраться храбрости. Ее нежное лицо оставалось бледным, глаза были расширены.

- Этого не может быть. Лэрд Кригэн лежит в гробу. Но как…

- Я лэрд Кригэна, - повторил он и добавил мягче: - В гробу лежит Брюс, мой брат.

- Брюс? - прошептала Мартиса. - Но…

- Мартиса, мы с ним близнецы. Неразличимы на вид, но совсем разные по характеру, как часто говорила моя мать. Брюс был старше меня, если не ошибаюсь, на три минуты. Поэтому он стал дэрдом Кригэна. А после его смерти лэрдом стал я.

Некоторое время Мартиса смотрела на него молча. В том, что они с братом были близнецами, она не сомневалась. Даже когда один лежал, мертвый, в гробу, сходство было поразительно. Не сомневалась она и в том, что он любил своего брата, потому что, когда он говорил о нем, его переполняли чувства, это было слышно по голосу. Но она по-прежнему не понимала, что происходит.

У Мартисы пересохло в горле. Она знала, что влюблена в него и что теперь ее любовь получила завершение, но обстоятельства, в которые они оказались вовлечены, пугали ее еще больше. Она хотела знать правду и одновременно боялась правды. Может, он и не убивал Мэри, но убил старшего брата? "Господи, ну пожалуйста, сделай так, чтобы не он его убил!"

В улыбке Кригэна появились горечь и сарказм.

- Поверьте, миледи, будь я чудовищем, я бы воспользовался случаем и замуровал вас в стену, когда вы были внизу и в кои-то веки молчали.

На ее щеках выступил румянец.

- Вы мне вообще ничего не объяснили! - возмутилась Она.

- Я Брайан Кригэн, и не такой уж самозванец, а действительно лэрд. Но вы, мадам… я прекрасно знаю и знал с самого начала, что вы не леди Сент-Джеймс.

Она покраснела еще сильнее и закусила губу.

- Кто вы? - вдруг рявкнул он с неожиданной горячностью.

Он быстро подошел к Мартисе, сел рядом и схватил ее за волосы. Она вскрикнула.

- Я Мартиса Сент-Джеймс!

- Маргарет умерла, я это знаю, - сказал он напрямик. - Так кто такая Мартиса?

- Кузина ее мужа.

Брайан не разжал пальцы, его глаза метали пламя.

- Клянусь, это так! - воскликнула Мартиса.

Она схватила его за руку в надежде освободиться от его прикосновения. От этого движения простыня соскользнула, взгляд Брайана упал на ее обнажившуюся грудь, и в его глазах снова ожило все то, что они испытали вместе.

Мартиса поспешно натянула на себя простыню, а Брайан встал и отвернулся. Он был так напряжен, что готов был взорваться.

- Значит, вас так зовут, - сухо сказал он. - А кто тогда настоящая леди Сент-Джеймс?

- Ну… думаю, этот титул сейчас носит жена брата моего отца, она живет где-то в Англии, - тихо сказала Мартиса. - Но мое имя действительно Мартиса Сент-Джеймс. И…

Она замолчала.

- И что?

- Я очень любила Мэри. Она была моей очень хорошей подругой. Как и Маргарет.

Казалось, напряжение немного отпустило его. Он прислонился к двери, скрестил руки на груди и стал смотреть на Мартйсу.

- Что ж, значит, мы оба наполовину самозванцы. У вас настоящее имя, но не настоящий титул, а я действительно лэрд Кригэн, но не Брюс. Интересно, что еще мы узнаем?

- Вы, кажется, знаете все! - с жаром воскликнула Мартиса. - Право, я не понимаю…

- Я видел Маргарет в Штатах. Хорошо знал вашего кузена, хотя других знал лучше. Я учился в школе в Штатах и проводил много времени в Виргинии. Подумывал там о покупке земли, когда Виргиния проголосовала за выход из Союза. Со мной был Нилл Макнил, жених Элайны. И среди всеобщей схватки, которая там происходила, я пообещал друзьям, что останусь и буду сражаться. Мне удалось набрать кавалерийскую часть, и мы объединились под командованием Джеба Стюарта. Не ожидал, что задержусь так надолго.

- Никто не ожидал, что война затянется, - прошептала Мартиса.

Она села на кровати. На какой-то момент показалось, что они оба забыли о враждебности и заключили мир. Некоторое время Брайан молчал, потом заметил:

- Война продолжалась очень долго, дольше, чем кто- либо, из нас ожидал. И находясь в центре событий, следуя со Стюартом из Манассаса в Антиетам, а потом в Геттисберг, я редко получал письма, но все-таки получал. Я хорошо знал мою невестку, и она старалась писать часто. Обычно ее письма бывали жизнерадостными, она писала, что мне следует возвращаться домой. - Он помолчал, явно колеблясь. - Они с Брюсом очень любили друг друга. Он для нее был солнцем, а она для него - всем. Но потом что-то изменилось.

Мартиса резко втянула воздух. С письмами к ней было то же самое.

- Она была встревожена, - продолжал Брайан. - Сначала это была смутная тревога, но что-то чувствовалось между строк. А потом я получил весточку от Элайны, и она передавала, что здесь все не так, как прежде, и что она хочет, чтобы мы с Ниллом вернулись домой. А я не мог просто так взять и уехать с войны, хоть и иностранец. Мы не могли все бросить, даже зная, что война проиграна. Слишком много видели смертей.

Он замолчал, и Мартиса заметила, что он больше не смотрит на нее. Он словно говорил сам с собой, как будто ее не было в комнате.

- А потом я получил письмо от Брюса. Знали бы вы моего брата! Его честь, его люди, его ответственность за их благополучие - это были понятия, которые управляли его жизнью. Это был порядочный человек, человек возвышенных чувств, о таком брате можно только мечтать, и он ничего не боялся. Но он тоже изменился в своих письмах ко мне. Он словно обезумел. Он писал, что ему кажется, что он теряет рассудок. Что в Кригэне есть привидения. Среди ночи загораются огни, в коридорах происходит какое-то движение, из склепов доносятся какие-то звуки. Я ему отвечал, чтобы он держался и не сомневался в своем рассудке. Питерсберг пал, Стюарт был убит, Джексон был убит, и больше половины моих собственных людей погибли. Генерал Ли сдался, и я вернулся домой так быстро, как только смог.

Никогда не забуду ту ночь. Лил дождь, и было холодно; Я думал, что, когда вернусь к родным, найду тепло. Мэри и Брюс сидят у камина, может быть, дядя Питер играет на своей волынке, где-то поблизости и Конар с Йеном. Меня встретил один Хогарт. Он выглядел поникшим, жалким, его волосы сильно поседели, и он казался совершенно изможденным. В его глазах стояли слезы. Он сообщил, что Мэри умерла вскоре после того, как отправила мне последнее письмо. И что Брюс болен, очень болен. Я сказал Хогарту, что иду к брату, и велел никому, ни единой живой душе, не говорить о моем возвращении. Поспешил сюда, в эту самую башню. От Хогарта узнал, что Брюс пребывает в меланхолии с того дня, когда умерла Мэри, но так серьезно он заболел только в прошлую ночь. Дело в том, что Хогарт нашел его внизу, в склепе. В склепе четырнадцатого века.

У Мартисы кровь отхлынула от лица. Это был тот самый склеп, в котором ее ударили по голове. Она ничего не сказала, и Брайан продолжил:

- Доктор Мактиг уже побывал у Брюса и сделал для него все, что мог. Элайна провела у постели брата всю предыдущую ночь и весь день, позже Хогарт отослал ее спать и остался с Брюсом сам. Поэтому, когда я пришел к Брюсу, он был один. Брат не проснулся. Я пододвинул стул к кровати и сел. Сидел и разговаривал с ним, надеялся, что если буду все время рядом, это поддержит в нем жизнь…

Он снова замолчал, потом тихо продолжил:

- У Брюса тогда кровать была с пологом, я сидел за колонной и задремал. Когда проснулся, то почувствовал, что в комнате кто-то есть. Я не мог сказать кто, потому что свеча догорела и стало темно. Потом увидел фигуру человека, который пытался задушить Брюса подушкой. Я вскочил и бросился на убийцу, оттащил его, но этот тип оказался сильным, он вырвался и сбежал. Я бы бросился за ним в погоню, но не мог оставить Брюса. Как потом оказалось, это не имело значения. Смерть не обманешь. К утру у Брюса разыгралась лихорадка, и он умер. Я обнимал его, когда он испустил последний вздох. Так не стало моего брата. Сначала я был безутешен, а потом меня обуяли ужас и ярость. В замке что-то происходило. Что-то серьезное, настолько серьезное, что кто-то готов был из-за этого убить Брюса.

- Кто?

- Этого я не знаю до сих пор.

- Но почему вы стали выдавать себя за брата?

- Возможно, Брюс что-то знал или видел. Поэтому мне нужно было, чтобы все считали меня Брюсом, тогда преступник или преступница, введенные в заблуждение, могли нечаянно выдать себя.

Мартиса помолчала, глядя на него. Он склонил голову набок, в его горящем взгляде сквозило высокомерие.

- Ну, миледи?

- Я… я не знаю, верить вам или нет. Как такое возможно? Кто-то обязательно должен был заподозрить.

- Подозревать нечего.

- Но…

- Хогарт знает, кто я. И… вероятно, Элайна тоже догадывается. Но возможно, она даже самой себе не признается в том, что знает. Ей легче верить, что Брюс жив и что можно еще молиться за возвращение Брайана. Но, думаю, в глубине души она знает правду.

Мартисе очень хотелось ему верить, но она боялась осмелиться. Она задрожала.

- Ну? - снова повторил Брайан.

- Я… я не знаю…

- И я тоже, миледи, - парировал он. - Я рассказал вам все, что мог. Теперь ваша очередь. Некоторые вещи распознать легко. Например, вы говорите с сильным виргинским акцентом. И ваша фамилия - Сент-Джеймс, как вы утверждаете. Кроме того, вы приехали сюда обманом, и в этом нет сомнений.

- О, сэр, как мило с вашей стороны одарить меня таким доверием! - с сарказмом произнесла Мартиса, нарочно утрируя виргинский акцент.

Но Брайан пропустил ее сарказм мимо ушей. Он прищурился, глядя на нее, отблески пламени свечи придавали его глазам оттенок мерцающего золота.

- Давайте-ка лучше перейдем к делу, - сказал он с обманчивой мягкостью. - Я ведь был в Ричмонде, когда леди Сент-Джеймс умерла от тифа.

- Сегодня мне больше нечего вам сказать. Вы все равно самозванец и…

- Я самозванец?! По крайней мере, мадам, этот замок - мой дом.

Мартиса замотала головой. Но он по-прежнему стоял, прислонившись спиной к двери, а в его глазах безошибочно читалось предостережение.

- Я не самозванка, я Мартиса Сент-Джеймс. Пропустите меня.

- Не-ет, девочка, вы еще не ответили ни на один вопрос.

Мартиса тихо выругалась и топнула ногой. Но тут вспомнила, что через гардеробную и ванную можно пройти на лестницу. Она покосилась на дверной проем в гардеробную, однако Брайан проследил направление ее взгляда и прочел ее мысли. Она бросилась к двери гардеробной, но он ее настиг. Мартиса брыкалась и махала руками, однако он подхватил ее на руки вместе с простыней и бросил на кровать. Мартиса начала было бороться, Но потом затихла: она спохватилась, что под простыней на ней ничего нет, да и на нем был только халат.

- Что вы здесь делаете? - снова спросил он.

Она не могла рассказать ему про изумруд, он наверняка бы ей не поверил. Или подумал бы, что изумруд принадлежал Мэри, а она как настоящая воровка явилась сюда украсть его под покровом ночи.

- Вы знаете, почему я здесь! - воскликнула она.

- Почему?

- Из-за Мэри.

- Из-за Мэри?

- Да! Из-за ее писем. Она очень часто мне писала, и сначала ее письма были полны любви, она была влюблена в Брюса Кригэна, души в нем не чаяла. А потом она стала писать, что боится. А потом умерла! Вот почему я здесь.

Он замотал головой. Мартисе показалось, что он снова рассердился.

- Брюс никогда бы не убил Мэри, никогда. Он ее любил.

- Но кто-то…

- Нет, Мартиса. Я бы знал. Я доверяю доктору Мактигу и…

Мартиса безуспешно силилась высвободить запястья из его хватки.

- Нет, лэрд Кригэн, вы ему не доверяете! - вскричала она. - Если бы ему доверяли, то рассказали бы, кто вы на самом деле.

- Я никому не рассказывал.

- Тогда…

- Дело не в том, что я ему не доверяю. Я не рассказал, потому что не хотел, чтобы он случайно, невзначай выдал меня. И вы тоже следите за собой, чтобы не проговориться.

Мартиса вздохнула. Как бы она хотела освободиться. Но у нее не было сил. Она постаралась лежать совершенно неподвижно, бросая Брайану вызов только взглядом.

- Откуда мне знать, что вы не Брюс? Что вы не сумасшедший, что вы не такой распутник, как ваши предки? А может, вы убили брата, когда он вернулся, и затеяли всю эту игру?

Мартиса тут же пожалела о своих словах. Надо было помалкивать, если она дорожит своей жизнью! Глаза Брайана сузились и стали похожи на два золотистых клинка, его взгляд вонзился в нее с такой яростью, что она ощутила это почти физически. Внешне он остался неподвижен, но она чувствовала, как от него исходят волны ярости, как в нем нарастает напряжение, как его мускулы твердеют. Он наклонился к ней ниже, и она призвала на помощь всю свою храбрость. Мартиса была полна решимости не дрогнуть перед ним, даже если он схватит ее за горло своими сильными пальцами и задушит. Но он не прикоснулся к ее горлу. Он невесело улыбнулся:

- Вы никак не сможете это узнать. Вам остается только мне поверить.

Мартиса облизнула губы и посмотрела ему в глаза. Она молила Бога, чтобы Кригэн выпустил ее и дал ей сбежать, но он не двинулся с места. В конце концов она прошептала:

- Отпустите меня. Уже почти утро, я хочу вернуться в свою комнату и…

Он перебил ее, тихо заметив:

- Глупая женщина.

- Как вы смеете…

- Никуда вы не пойдете, - заявил он тоном, не допускающим возражений.

- Нет, пойду! - Она почувствовала, что снова краснеет. - Если вы думаете, что я останусь здесь, с вами, и…

Он снова наклонился к ней.

- Миледи, если вы не боитесь, то напрасно. Я уже не раз вам это говорил и повторяю снова. Независимо от того, чему вы верите, а чему нет, если кто-то и собирается замуровать вас в стену, то это не я. Однако, госпожа Мартиса Сент-Джеймс, кто-то здесь прекрасно сознает, что вы что-то знаете. Вас ударили по голове в склепе. Что вы делали в ту ночь в моей комнате?

Мартиса не ожидала вопроса, и он застиг ее врасплох. Она знала, что ее перенесли из одного склепа в другой, откуда же ему известно, что она спустилась по винтовой лестнице из этой башни?

- Я не была в вашей комнате.

- Вы лжете!

- Откуда…

- Мартиса, я был в главном зале, - холодно пояснил он. - Увидев огни, я вышел в коридор и быстро спустился вниз. Вы мимо меня не проходили, значит, попали в склеп, спустившись по винтовой лестнице. Так зачем вы приходили в эту комнату?

Она подняла глаза и посмотрела на него с вызовом.

- Это вы мне говорите, лэрд Кригэн? По вашим словам, я так жажду вашего общества…

- Я жажду, чтобы вы перестали лгать! - прошипел он.

Она замолчала, потом отрывисто потребовала:

- Отпустите меня!

- Нет.

Она покраснела.

- Я не позволю вам снова меня насиловать…

- Миледи, вы называете это изнасилованием?

В его голосе прозвучало столько насмешки, что у Мартисы возникло острое желание его ударить.

- Вы навязали мне тот поцелуй силой!

Он посмотрел на нее так, словно готов был расхохотаться. Мартиса с силой заколотила его кулаками в грудь.

- Великий лэрд Кригэн, я не собираюсь снова с вами спать! Если вы снова ко мне прикоснетесь, клянусь, это будет против моей воли!

Он схватил ее руки и прижал к своей груди. Потом, глядя ей в глаза, прошептал:

- Миледи, у меня нет желания к чему-либо вас принуждать. Но сегодня ночью вы не вернетесь в свою комнату. События развиваются слишком быстро, и… и направление, которое они принимают, меня пугает. Вы будете жить в этой комнате.

Мартиса побледнела.

- Расслабьтесь, миледи. В мои намерения не входит спать с вами. Я намерен позаботиться, чтобы вы остались в живых до тех пор, пока благополучно не отбудете из замка.

Мартиса уже забыла, что сама собиралась сбежать. Но она не могла поверить, что смерть Мэри была вызвана естественными причинами, в то время как здесь столько всего происходило. Когда она знала, что свет в ночи ей не померещился. Когда она знала, что недавно здесь убили девушку.

- Я никуда не уеду! - заявила она с чувством.

Он по-прежнему держал ее за руки и притянул ее еще ближе.

- Я не уеду! - повторила она.

Но теперь ее заявление прозвучало уже не столь убедительно, голос дрогнул.

Назад Дальше