- Запирать двери на засов - хорошая мысль, очень хорошая. Возьмите ее себе за правило.
Он широкими шагами подошел к двери.
- Скажите, миледи, ваш сон уже растаял? - спросил он, обернувшись. - Что его вызвало? Когда вы открыли глаза и увидели меня, я готов был поклясться, что именно я был демоном в вашем кошмаре.
Мартиса неестественно рассмеялась.
- Нет, милорд. Это был сон о ваших древних предках, крадущихся по коридорам.
- Ах да, призраки замка. Вы уверены, что по-прежнему их не боитесь?
Мартисе показалось, что в его словах таится легкая насмешка, может, даже вызов.
- Я же вам говорила…
- Но как видите, Мартиса, вы все-таки боитесь призраков.
- Я всего лишь спала и видела сон, ничего более.
- В таком случае заприте за мной дверь. И спите спокойно, - сказан Брюс Кригэн и ушел.
Несколько мгновений Мартиса не двигалась, потом вскочила и подбежала к двери, чтобы задвинуть засов. Здесь она помедлила. Она готова была поклясться, что уже делала это раньше, но…
Заперев дверь в коридор, Мартиса подошла к балконным дверям и убедилась, что они надежно заперты. Медленно выдохнув, она вернулась в кровать и легла поверх одеяла.
В сознании проносились воспоминания о прошедшем дне. Она видела сквозь прутья решетки ворот смеющуюся Клариссу. Красивая и дерзкая, она совершенно ясно давала понять, что желает хозяина Кригэна. Перед мысленным взором Мартисы проплывали лица: отца Мартина, доктора Мактига, Элайны… снова доктора, такое серьезное, когда он клялся, что Брюс Кригэн был убит горем.
Наконец образы стали блекнуть и исчезать, и через некоторое время Мартиса заснула.
Ей снова снился сон. На этот раз ужаса не было, она не бежала в страхе по залам и коридорам Кригэна. На этот раз она была в своей комнате, наедине с лэрдом Кригэном. Во сне она встретилась с ним взглядом. Он сбросил с плеч элегантный халат и направился к ней. Он был обнажен и великолепен в своей наготе. Ей полагалось быть шокированной, она должна была бы отвернуться, но не могла.
Едва дыша, она ждала, когда он подойдет. И вот он прикоснулся к ней, и ее словно охватило пламя. Сладкие чары околдовали ее… и она забыла обо всем на свете.
Когда Мартиса проснулась при ярком свете утра, сон все еще был с ней. Дрожащая и смущенная своим состоянием, она несколько раз ополоснула лицо водой. Потом села на кровать и спросила себя, в чем же дело, какой таинственной властью обладает лэрд Кригэн, что может сотворить с ней такое? Может, что-то было добавлено в вино? В воду?
Но Мартиса знала, что дело не в вине и не в воде, а в самом этом мужчине, только в нем.
Когда Мартиса спустилась в главный зал, там была только Элайна. Девушка быстро встала и отодвинула от стола стул с ножками в виде лап дракона, чтобы Мартиса села.
- Я так рада вас видеть! Я уже думала, что мне придется есть одной. Йен и Конар отправились на поля, а Брюс ушел встречаться с шорниками. Даже дядя Питер, и тот сегодня днем занят: что-то решает по поводу воды, которая просачивается в винный погреб. Замки, знаете ли. - Элайна криво улыбнулась. - Их чертовски трудно содержать в порядке.
Мартиса улыбнулась и села на стул, услужливо отодвинутый Элайной.
- Догадываюсь; что это должно быть так. Я никогда не жила в замке, но видела довольно много больших усадеб, и даже они часто бывают жертвами времени.
- Конечно. Хотите чаю? - предложила Элайна. - Поскольку мы одни, Хогарт предоставил нам самим о себе позаботиться. Закуски стоят на буфете, вам положить на тарелку?
Казалось, Элайне не терпелось ей услужить, поэтому Мартиса улыбнулась и согласилась. Сначала Элайна налила им обеим чаю, потом положила на тарелки закуски. Наконец она снова села за стол и взяла вилку. Однако было не похоже, чтобы Элайна действительно собиралась есть, она лишь ковырялась в еде.
- Я слышала, что вчера Кларисса заперла вас в склепе. - Элайна содрогнулась. - Мне очень жаль, это ужасный случай. Брюс был в ярости. Сегодня утром он был зол как зверь, рычал, что мы все должны следить, чтобы такие вещи никогда больше не повторялись.
- Не так уж это было ужасно, - сказала Мартиса.
Элайна посмотрела на нее с сомнением.
- Правда, Элайна, ничего страшного. Я была там с Мэри, а не со множеством древних тел.
Элайна снова содрогнулась.
- Брюс сказал, что вам снились ночью кошмары. Думаю, он найдет Клариссу и поговорит с ней. Мне показалось, что он вот-вот взорвется.
"Мне показалось, что он вот-вот взорвется".
Насколько он мог разгневаться на Клариссу? Девушка красивая, настоящая красавицами к тому же очень молода. И сразу видно, что она обожает Брюса Кригэна.
- Все вовсе не так уж серьезно, - сказала Мартиса.
Она попробовала еду - снова тушеное блюдо, но другое, из рыбы и морепродуктов в сливочном соусе. Она посмотрела на Элайну.
- Право, со мной все в порядке, а вот за вас я беспокоюсь, - сказала она.
Элайна посмотрела на нее удивленно. Потом отложила вилку и положила руки на колени.
- Почему?
- Это, конечно, не мое дело, - начала Мартиса, но тут же продолжила, не давая Элайне возможности подтвердить, что это действительно не ее дело: - Но когда я вошла и посмотрела на вас, у меня просто сердце защемило. Вы казались такой грустной. Я могу хоть что-нибудь для вас сделать?
Элайна лишь смотрела на нее и ничего не отвечала. Мартиса подумала, что сестра Брюса очень привлекательна - стройная, гибкая, у нее прекрасные зеленые глаза, тонкие черты лица и роскошные темные волосы. И она происходит из очень родовитой семьи, к тому же богатой.
- Прошу вас, - прошептала Элайна, - только ничего не говорите Брюсу. Он очень расстраивается, когда я… когда я грущу.
Мартиса нахмурилась. Если Брюс Кригэн до сих пор и проявлял какие-то чувства, то это были чувства к сестре. Она заверила Элайну:
- Конечно же, я никому ничего не скажу. Мне просто больно видеть, как вы страдаете. Если я могу что-нибудь для вас сделать…
Элайна замотала головой:
- Здесь никто ничего не может сделать. Я просто жду. У меня нет выбора.
В последних словах прозвучало отчаяние.
Элайна посмотрела на Мартису глазами, полными слез, и у нее самой глаза повлажнели.
- Вы здесь. Бог мой, ваша война окончилась, и уже давно…
Мартиса покачала головой, немного растерянная:
- Не так уж давно. Генерал Ли сдался в апреле, но Эдмунд Кирби-Смит еще некоторое время сражался, и говорят, некоторые части не знали, что война кончилась, узнали только через несколько недель, а то и месяцев. Я не понимаю…
- В таком случае мы должны вас просветить.
Это сказала не Элайна, а Брюс Кригэн! Мартиса не слышала, как он вошел, но он был здесь, подошел к столу, обошел его и, приблизившись к Элайне, наклонился и поцеловал в щеку. Его взгляд скользнул по Мартисе, и она почувствовала леденящий холод. Брюс прекрасно владел собой, но она всегда чувствовала, когда он был в гневе, чувствовала, что он кипит под внешне невозмутимой оболочкой, которую являл всем.
Возможно, со своей семьей он не притворяется. Элайна сказала, что утром он был в ярости. Возможно, тогда он рвал и метал, как настоящий древний вождь, верховный правитель в своем мире. Или он рассердился снова, наблюдая за ней и слушая, как она задает вопросы о том, что не должно ее касаться. Как если бы она сунула нос в его жизнь, не имея на то права.
Мартиса воинственно вздернула подбородок. Мэри умерла, а у нее есть свои права.
- Тогда просветите меня, - сказала она.
Брюс Кригэн отодвинул стул от стола и сел.
- Я рад, леди Сент-Джеймс, что вас так интересует наша семья.
- Брюс! - прошептала Элайна, чувствуя неловкость за брата.
- У меня есть брат, который все еще в Америке.
Мартиса опешила.
- Что?
- Брайан, мой младший брат. Он учился в Америке, подружился там со многими виргинцами и, подобно вашему мужу, мадам, воспринял эту войну: как свою собственную. - Брюс перевел взгляд на сестру, и его голос смягчился. - У Элайны дело обстоит еще хуже. Ее жених, Нилл Макнил, был с Брайаном. И ни один из них не вернулся.
Мартиса только охнула.
Все это было очень грустно. И пугало. Но что, если Брайан Кригэн во время войны переписывался с сестрой Мэри, Маргарет Сент-Джеймс? Это легко могло поставить под угрозу ее положение.
- Мне очень жаль, - сказала она Элайне.
- Мы тоже сожалеем, - сказал Брюс. - О вас. Ведь вы, леди Сент-Джеймс, были там и прошли через все эти тяготы, не так ли?
- Да, но неизвестность… - сказала Мартиса, - И потерять брата и возлюбленного на войне, которая, в сущности, вас не касается…
- Но вы в таком же положении, - вежливо напомнил Брюс.
- Что?
Он наклонился над столом и подался к Мартисе:
- Леди Сент-Джеймс, ваш муж был англичанином, и вы потеряли его в войне, которая не была ни его, ни вашей.
Мартиса быстро опустила взгляд.
- Да-да, конечно.
- Слушая вас, можно подумать, чтобы и сами восприняли дело Юга как свое собственное. Как если бы родились истинной дочерью Конфедераций, - вежливо заметил Брюс.
- Проникнуться этим делом было очень легко, - сказала Мартиса. - Мне пришлось через многое пройти в Америке.
- Конечно. Взрывы снарядов, разорение и опустошение, где бы вы ни были, разве, вы могли остаться в стороне? Эта война должна была коснуться вас очень близко.
- Лэрд Кригэн, я жила недалеко от Ричмонда, - сказала Мартиса невозмутимо. - Поэтому, естественно, я слышала пушки и часто видела проходивших мимо солдат. И часто бывало, что мы ухаживали за ранеными.
Он кивнул и отпил из кружки эль, который ему принес Хогарт.
- Осмелюсь заметить, это трудная жизнь, однако жизнь с лордом Сент-Джеймсом в Африке должна была вас подготовить к испытаниям.
"Далась ему эта Африка! Черт бы его побрал! Что ж, по крайней мере его младший брат не мог служить еще и в Африке".
- Конечно. Но там была война между племенами. И это было другое. В Америке враг говорил на том же языке, поклонялся тому же Богу.
Слушая ее, Кригэн улыбался, и почему-то это ее нервировало. Казалось, он не верил ни единому ее слову. А она в действительности очень хорошо врала.
- Что ж… - пробормотал Брюс. Он посмотрел на Элайну и пожал ее руку. - Будем ждать дальше. Но я твержу сестре, что нужно жить настоящим, а не прошлым.
Он встал, отодвинув стул.
- Леди Сент-Джеймс, я собираюсь в деревню. Если желаете составить мне компанию, будьте готовы через полчаса. Если у вас нет с собой подходящей одежды, в гардеробе Мэри наверняка найдется что-нибудь, что вам подойдет. Мы поедем верхом на лошадях.
Не дожидаясь ее ответа, он повернулся и вышел из зала.
Мартиса закончила трапезу и поспешила в свою комнату, чтобы переодеться.
Когда она спустилась вниз, в зал, Кригэна там не было, и она вышла из замка наружу.
Брюс Кригэн ждал ее вместе с Джеми, молодым грумом, во дворе. Его гнедой был оседлан, а рядом стояла красивая серебристо-серая кобыла.
- Опаздываете, - сказал Кригэн. - В первый раз я вас подождал, но я уезжаю быстро.
Ответить Мартиса не успела. Он мгновенно подхватил ее и усадил на лошадь. Потом, ни слова не говоря, взял у грума поводья гнедого.
- Добрый день, Джеми, - сказала Мартиса, игнорируя Кригэна.
Джеми покраснел.
- Добрый день, миледи.
Кригэн пристально посмотрел на нее. Мартиса встретилась с ним взглядом, но не смогла ничего прочесть по его глазам. Она так и не поняла, чем он недоволен, ее обращением к Джеми или ее нарядом - изумрудно-зеленой амазонкой Мэри.
- Поехали, миледи, - сказал он.
Кригэн пустил коня рысью, проехал по деревянному мосту и выехал на дорогу. А затем поскакал с такой скоростью, что менее опытной наезднице было бы трудно за ним угнаться. Мартиса даже подумала, уж не хочет ли он, чтобы она вылетела из седла и сломала себе шею. Ветер трепал ее волосы, из-под копыт лошади летели камни и земля. Но потом Брюс сбавил аллюр, и она тоже придержала кобылу. Он подождал ее и поскакал рядом. Мартиса чувствовала на себе силу его взгляда.
- Прекрасное животное, - сказал он, показывая на кобылу. - Помесь арабских скакунов с местной породой. Она грациозная и не спотыкается, а это очень важное качество в нашей стране крутых обрывов и зазубренных скал.
- Славная лошадка, - сказала Мартиса, потрепав лошадь по шее.
- Ее зовут Дездемона, - сказал Брюс. - Можете брать ее когда пожелаете.
- Как мило с вашей стороны.
- Вовсе нет, она принадлежала Мэри.
- Вы и с Мэри скакали так же, как со мной сегодня? - поинтересовалась Мартиса.
Воздух был прохладный, но солнце согревало лицо, в кустах пели и щебетали птицы.
- Почему вы спрашиваете?
- Я… - Мартиса замялась. - Я не знала, что Мэри привыкла к лошадям.
Кригэн улыбнулся, и в его улыбке снова мелькнуло нечто дьявольское.
- О, если бы я устроил Мэри такие скачки, я бы действительно рисковал ее потерять. Миледи, Мэри не умерла, упав с лошади. И в день своей смерти она не скакала верхом.
- И все же, - начала Мартиса.
- И все же нет, Мартиса. Я никогда не скакал с Мэри так, как с вами. Мэри не была заядлой лошадницей, она любила Дездемону, но каталась верхом очень мало: мы берегли и Мэри, и лошадь.
- Однако меня вы взяли на такую прогулку.
- Да, но понимаете, я знал, что вы превосходная наездница, леди Сент-Джеймс.
- И откуда же вы могли это знать?
- Но разве могло быть иначе? Вы были замужем за лордом Сент-Джеймсом, делили с ним его беспокойную жизнь, путешествовали по свету.
Он пришпорил гнедого, и конь снова ожил, понесся как ветер. Мартисе даже не потребовалось трогать лошадь - Дездемона сама устремилась за жеребцов ровным галопом. Мартиса внутренне кипела от негодования; но движение захватило ее, и когда она почувствовала себя единым целым с животным, наслаждаясь ветром, солнцем и бескрайним небом, то почти успокоилась.
Они пересекли рощу и поскакали на юг. Вскоре лэрд Кригэн снова стал сбавлять темп. Мартиса догнала его и увидела, что они приближаются к деревне. Картина, представшая перед Мартисой в свете солнца, уже клонившегося к закату, завораживала. Как и замок, деревня стояла над морем, только здесь утесы и скалистые вершины были изъедены ветрами, а у берега было несколько причалов, вдоль которых выстроились десятки рыбацких лодок. Имелись тут и полоски пляжей с песком кремового цвета, позади которых, карабкаясь к вершинам, примостились коттеджи и деревенские дома с соломенными крышами.
- Кригэн, - тихо сказал Брюс, обводя широким жестом землю и море. - За морем лежит Ирландия, Айрия, или, как ее называли римляне, Скогия. Наш народ в давние времена пришел сюда на кораблях, и многие здесь так и осели, поэтому наша земля стала называться Шотландией. Викинги все эти земли грабили, но римляне никогда сюда не доходили, их остановили горы. Они не могли бороться с хайлендерами. Горцы отчаянно держались за свои кланы и семьи, дрались до темноты, а с наступлением ночи таяли и сплавлялись с землей.
Он повернулся к Мартисе и неожиданно улыбнулся.
- Миледи, вам нравится?
- Да, очень красиво.
- Хорошо, - сказал он просто. - В таком случае вперед, у меня есть дела внизу.
Они поскакали мимо причалов, мимо жилых домов, во многих из которых были также и мастерские. Когда они свернули с тропы и достигли долины, первой Им попалась большая лавка кузнеца, а позже - много рыбных лавок. Судя по всему, эта небольшая деревушка процветала. Когда они проезжали мимо рыбаков, которые только что вытащили свой улов, те остановились, сняли шляпы и поклонились Кригэну. Он помахал им рукой.
Они свернули за угол и остановились возле небольшого симпатичного традиционного домика. Здесь Брюс спешился. Он подошел, чтобы снять Мартису с лошади. Обхватив ее за талию, он легко поднял ее и поставил на землю. Мартиса обостренно чувствовала прикосновение его рук.
- Лэрд Кригэн! - раздался женский голос.
Мартиса оглянулась и увидела немолодую, но стройную женщину с седеющими волосами и красивыми светлыми глазами. Женщина шла к ним, на ходу вытирая руки о передник. Перед Брюсом Кригэном она остановилась, поклонилась, потом встревожено улыбнулась ему. Мартиса вспомнила, что видела эту женщину на заупокойной службе.
- Какая честь видеть вас, милорд.
- Спасибо, Пегги, - сказал Брюс. - У меня есть небольшое дело к твоему мужу. Ты не возражаешь, если леди Сент-Джеймс останется выпить твоего ромашкового чая и отведать твоего замечательного песочного печенья?
- О, миледи, это честь для меня, - улыбнулась Пегги.
Мартиса посмотрела на Брюса, но он уже садился на коня.
- Пегги, скажи своему сыну, пусть позаботится о кобыле. Я скоро вернусь.
И он ускакал. Мартиса даже возразить не успела. Впрочем, она и не хотела, ей было интересно познакомиться с жителями деревни, а Пегги казалась довольно дружелюбной.
- Входите, миледи, а то, не ровен час, простудитесь и заболеете на такой-то погоде!
Мартиса вошла в коттедж вслед за хозяйкой и оказалась в теплой кухне. Было сразу понятно, что эта кухня является центром жизни всей семьи. В очаге уютно потрескивал огонь, в котелке над огнем что-то булькало, на стенах висели пучки пряных трав, грубо сколоченный деревянный стол, стоявший в центре кухни, был заставлен банками с домашними заготовками - желе, джемами, маринованными фруктами и овощами.
- Садитесь, миледи, садитесь где хотите, - пригласила Пегги.
Мартиса улыбнулась и села за стол.
- Тут тепло и удобно. А я вам сейчас мигом приготовлю чай. - Пегги взяла большую фаянсовую миску и поставила на стол перед Мартисой. - Это лучшее песочное печенье во всем Шотландском нагорье, честное слово. - Она помолчала, не таясь разглядывая Мартису, потом прямо сказала: - А вы на нее не очень похожи.
Мартиса улыбнулась:
- На Мэри? Нет, я не очень на нее похожа.
- Совсем непохожи. Вы красивее. Не скажу, что миледи замка не была милашкой, она была хорошенькая, и мы ее любили, все любили. Это был печальный день, когда она нас покинула. А уж его светлость как убивался! Говорят, он кричал как от боли. - Она немного помолчала. - Теперь леди Мэри с нашим Спасителем. Да, грустно, когда умирают молодые, правда? Видно, Господь забирает молодых, когда он того хочет.
- Да, конечно, - пробормотала Мартиса.
Пегги повернулась к ней спиной, подошла к очагу, где на камнях грелся чайник. Она заварила чай, налила его через ситечко и вернулась к Мартисе.
- Пегги, моя сестра часто приходила в деревню?
- О да, приходила.
- С лэрдом Кригэном?
- И с ним, и без него.
- Вот как?
- Леди Кригэн, она, знаете ли, всегда была готова помочь. Помню, однажды случилось кораблекрушение, а она как раз была здесь, уж как она расстраивалась… Вместе со всеми нами пыталась спасти одного ребенка, вся в грязи, в песке, как и все мы. Но корабль очень сильно разбился, и никто не выжил, ни сыновья, ни дочери. - Она пожала плечами с выражением покорности судьбе. - Такое случается.
Мартиса кивнула.
Пегги посмотрела на дверь:
- И куда это моя девчонка запропастилась? Уже час назад должна была быть дома. Хозяину это не понравится. Раз он приехал, ей надо быть дома.