Завидная невеста - Конни Брокуэй 14 стр.


Увидев, что она так страдает, он разозлился не на шутку и подумал, что было бы неплохо применить к парнишкам такие наказания, которые применяют к нарушающим дисциплину морякам. К сожалению, Надин и Беатрис никогда не простили бы ему этого, хотя Джостен, возможно, был бы втайне доволен тем, что превысил дядюшкины полномочия.

- Что бы это ни было, ты можешь все рассказать мне, Надин, - сказал он. - Я уверен, что все не так ужасно, как тебе кажется.

Что может быть страшнее, чем ситуация, сложившаяся на данный момент?

Он поговорил со всеми заинтересованными сторонами - барристерами, банкирами, брокерами и кредиторами, - каждый из которых владел небольшой долей состояния Локтонов, а теперь все вместе они владели почти всем состоянием. Не только азартная игра этих оболтусов довела семью до разорения. Это был заключительный этап продолжавшегося в течение нескольких поколений неправильного управления, расточительства, необоснованной доверчивости по отношению к брокерам и просто невезения.

Личные сбережения Неда были израсходованы в попытке залатать бесчисленные финансовые дыры. Потребуются долгие годы тщательного планирования бюджета, чтобы вытащить семью из ямы, в которую ее завели обстоятельства, безрассудная трата денег и чрезмерные амбиции под девизом "положение обязывает".

- Надин? - окликнул он задумавшуюся невестку.

- Они… они снова играют.

Он замер. Черт побери, их все-таки надо было хорошенько выпороть. Ах они упрямые ослы, ах они неотесанные, безответственные…

- Ты должен остановить их. Вчера вечером они проиграли три тысячи фунтов, Недди, какому-то мерзавцу по имени Туид.

- Ты уверена?

Она достала из ридикюля сложенный лист бумаги и протянула ему. Это была страница "скандальной хроники". Его взгляд упал на заметку, в которой сообщалось: "Два молодых человека с севера, члены семьи одного графа рискнули прошлым вечером тремя тысячами фунтов и проиграли".

- И, Недди, - она шмыгнула носом, и на этом ее храбрость иссякла, - они снова играют сегодня! - взвыла она.

- Что-о? Как ты об этом узнала?

- Я слышала, как они говорили об этом сегодня, когда думали, что никто их не слышит. Я хотела было отругать их, не позволить… но не сделала этого. Я никогда не умела отчитывать людей. Я бы потом чувствовала себя виноватой из-за того, что взялась за то, чего не умею делать. Хорошо бы, если бы Беатрис была дома, но она уехала с Мэри на музыкальный вечер к Веддерам. Правда, присутствие Беатрис не решило бы проблему, но при ней я чувствовала бы себя спокойнее. И я вынуждена была прийти к тебе.

Последнее предложение она произнесла таким тоном, что он почувствовал себя негодяем, оттого что разговор поначалу вызывал у него раздражение.

- Давно ли они уехали?

- Несколько часов назад.

Нед удивленно приподнял брови.

- Тебе потребовалось слишком много времени, чтобы добраться до меня.

- Мне потребовалось много времени, чтобы одеться, - сказала Надин. - Боже милосердный, Недди, не могу же я в таком виде показываться на публике. Как-никак я графиня Джостен.

Он закрыл глаза.

- Ты очень рассердился?

- Нет.

Она вздохнула с облегчением и улыбнулась.

- Я знала, что ты не рассердишься. Ты никогда не сердишься. Поэтому я и пришла к тебе. Ты всегда умеешь держать себя в руках. Ты не будешь действовать импульсивно. Но ты должен действовать, Недди. Ты не должен сидеть здесь и надеяться, что они вернутся и все будет хорошо. Я пробовала, и у меня не получилось. Так что, пожалуйста, сделай что-нибудь.

Он всегда находил выход. Найдет и сейчас.

- Не тревожься, Надин. Я позабочусь об этом.

Она не стала спрашивать, каким образом он это сделает.

Глава 15

- У меня презентабельный вид? - спросила Лидия, поворачиваясь перед Эмили. Платье только что прибыло от модной портнихи. Лидия, ожидавшая восторженных замечаний, тем не менее не была уверена, какие замечания хотела бы услышать. Для одинокой незамужней женщины платье было слишком смелым.

Даже для такой яркой женщины, как Лидия.

Никакого блеклого тонкого муслина Лидия не признавала. Ей по вкусу была шелковая ткань переливчато-синего цвета, которая шуршала бы при ходьбе, как голоса сплетников, - а сплетничать о ней, конечно, будут. Пышные рукава платья были отделаны золотистым атласом, таким же атласом была отделана оборка, расшитая голубыми турмалинами. На ее шее красовалось турмалиновое колье, позаимствованное у Элинор, в ушах - турмалиновые серьги.

Покрой платья был необычным. Небольшой пышный рукав сидел на самой верхушке плеча. Сзади на спине платье имело глубокий V-образный вырез, щедро открывающий взгляду довольно большой участок светлой кожи. Возможно, Нед сочтет его вульгарным, а возможно, соблазнительным, на что и надеялась Лидия.

За последний месяц они проводили вместе больше времени, чем многие обрученные пары, но он все еще держался от нее на почтительном расстоянии.

Это стало ее удивлять. Ее целовали и раньше - возможно, если уж говорить правду, много раз, - причем без такого поощрения с ее стороны, какое получал Нед. Но одна мысль о том, что ее станет целовать Нед, заставляла ее пульс биться в бешеном ритме. "Ничего, - думала она, изучая свое отражение в зеркале, - возможно, сегодня все переменится".

- Ты выглядишь великолепно, Лидия, - сказала Эмили. - Но чтобы достичь этого, тебе и не нужно такого роскошного платья.

Лидия рассмеялась и повернулась еще разок.

- Ты не объективна, Эмили. Ты смотришь на меня любящими глазами.

- Не моя любовь придает тебе столь редкостную красоту последнее время.

У Лидии не было секретов от Эмили. Она прекрасно знала, на кого намекает Эмили.

- Неужели это так заметно? - спросила она.

- Да, - ответила Эмили.

- Очень заметно? - с беспокойством спросила она.

Эмили улыбнулась.

- Кому?

- Как ты думаешь, он почувствует, что за ним бегают? Как Байрон, когда его преследовала Каро Лэм?

Эмили рассмеялась.

- Конечно же, нет. Не могу представить себе, что ты прокрадываешься в дом какого-нибудь джентльмена, - сказала она, имея в виду бесславный визит Каролины Лэм, которая, переодевшись пажом, проникла в дом лорда Байрона и там попыталась покончить жизнь самоубийством. Лидия была так же шокирована этой историей, как и остальные представители высшего общества.

Каро Лэм следовало бы сохранить хотя бы немного уважения к себе и не забывать о том, кто она такая. Но она этого не сделала. Ее неразумная страсть была истерична и трагична, и теперь ее принимали только те, кто хотел немного помочь ей из жалости или удовлетворить свое любопытство. Она осталась одна.

Лидии очень не хотелось бы снова остаться одной.

Да такого и не случится. Потому что она никогда не будет вести себя так, чтобы подвергнуться остракизму со стороны общества. Более того, она выйдет замуж за человека, социальный статус которого соответствовал бы социальному положению ее друзей; за человека, богатство которого позволит им быть полноправными членами высшего общества.

За человека вроде Неда.

В том, что она полюбила Неда Локтона, не было ничего неразумного. Это было разумно и чудесно. Вновь осознав этот факт, она почувствовала облегчение, как это всегда бывало, когда она думала об этом.

Она хотела было покружиться еще раз, но, взглянув в глаза Эмили, заметила, что одобрительное выражение ее лица сменилось озабоченностью.

- В чем дело, Эмили?

- Ни в чем.

- Нет, я вижу по твоему лицу, что тебя что-то беспокоит. Может быть, ты передумаешь и поедешь со мной сегодня? Мне бы так хотелось побыть в твоей компании.

- Нет-нет, дорогая, - сказала Эмили. - Я предпочитаю остаться здесь. Меня беспокоит мое люмбаго. А кроме того, Элинор нравится играть роль дуэньи вместо меня. Мне кажется, ей доставляет удовольствие возможность похвастать тобой.

- Дело не в этом, Эмили. Мне нравится быть в твоей компании.

Лидия знала, что уговоры бесполезны. После обеда у леди Пиклер Эмили отказывалась сопровождать Лидию на многочисленные частные вечеринки и балы, на которые ее приглашали. Она ссылалась на головную боль или усталость или придумывала какой-нибудь другой предлог. Но Лидия ее хорошо знала. Эмили не осмеливалась подвергать проверке свою склонность красть вещи. Она скорее умерла бы, чем поставила Лидию в неловкую ситуацию.

- Ну пожалуйста.

- Нет, Лидия. Мне будет значительно лучше остаться здесь, так что согласись с моим решением.

- В таком случае скажи мне по крайней мере, что за мысль вызвала у тебя такое страдальческое выражение лица.

Эмили чуть помедлила.

- Так, глупости, - сказала она.

- Надеюсь, что это так, но смогу успокоить тебя, только если ты доверишься мне, как это всегда делаю я.

Эмили улыбнулась.

- Ладно. Я мечтала о том, чтобы все осталось как было и ты бы не была обязана выходить замуж. Видишь, какая глупость?

- Но мне показалось, что тебе хотелось бы понянчиться с моими детишками, - напомнила ей Лидия.

- Мне и сейчас хочется! - воскликнула Эмили. - Но я не хочу, чтобы выходить замуж тебя вынуждали обстоятельства!

- У большинства людей эти две ситуации связаны между собой, - объяснила Лидия, стараясь говорить безмятежным тоном. - Сначала выходишь замуж, потом появляется ребенок.

Эмили на мгновение задумалась, потом прошептала:

- Иногда.

Что-то в голосе Эмили заставило Лидию внимательнее заглянуть ей в глаза. Она мало знала о браке Эмили с Бернардом Кодом. Казалось, что Эмили с гораздо большей готовностью говорит о годах, проведенных в Брислингтоне, чем о годах замужества, и Лидия не заставляла ее говорить об этом больше, чем она готова была рассказать. Она знала лишь, что муж Эмили был банкиром, который обманывал своих клиентов, и оказался достаточно жесток, чтобы отправить жену в сумасшедший дом и бросить ее там.

Была ли Эмили матерью? Если так, то что случилось с ее ребенком? Лидия предполагала, что если бы Код был жив, то ребенок находился бы у него: в случае развода за отцом всегда сохранялась роль единственного опекуна своего потомства, - но Код умер.

- Эмили, - тихо спросила Лидия, - у тебя есть ребенок?

Эмили долго молчала, погрузившись в горестные воспоминания, и наконец пробормотала:

- Нет. Она умерла, еще не родившись. Это было почти двадцать лет назад.

Лидия подошла к Эмили и, обняв ее, осторожно усадила на банкетку, потом села сама и только тогда сказала:

- Я сожалею.

- Я тоже, - сказала Эмили, с явным усилием улыбнувшись дрожащей улыбкой. - Но все это было так давно. Однако ты поймешь мое беспокойство. Брак у меня был несчастливый.

- Сожалею, что тебя принудили к браку, которого ты не хотела…

- Меня не принуждали.

Лидия даже вздрогнула. Хотя Эмили никогда не говорила этого, Лидия всегда предполагала, что эту нежную женщину вынудили вступить в брак с отвратительным человеком. Ее очень удивило, когда она услышала, что это не так.

Эмили взглянула на нее и печально улыбнулась.

- Мои родители были довольно старыми, когда я стала дебютанткой, и очень хотели, чтобы я устроила свою жизнь, прежде чем они умрут. Но они отговаривали меня принимать предложение Кода, потому что семья Кода была не такой благородной, как наша. Я сочла это снобизмом с их стороны и не прислушалась к их предостережениям. - Она помолчала, потом продолжила: - Он мне казался… Он был красив, внимателен и уверен в себе… Короче, у него было все, чего не было у меня. Я влюбилась в него в свой первый сезон, и ничего так не хотела, как выйти за него замуж. Отец, недовольный моим выбором, оформил документы, гарантирующие мне выплату ежегодной ренты и оплату счетов. Но Код не пожелал подписывать документы, а мне было все равно. Я умоляла отца согласиться и даже угрожала бежать и обвенчаться, если он не согласится.

И мы поженились. Ты достаточно хорошо знаешь мою историю, чтобы догадаться, насколько я была не права относительно характера Кода. Через год после смерти моих родителей он истратил мое наследство на различные проекты обогащения, которые никогда не осуществлялись. Он был одержим идеей накопления богатства. Как я узнала позднее, он начал обманывать своих клиентов.

Я ему надоела. Он стал придирчив и груб. Потом я забеременела, а вскоре произошел несчастный случай, в результате которого я потеряла ребенка. После этого я… перестала контролировать свои поступки. Я начала воровать мелкие вещицы. Сама не знаю почему. Я не могу это объяснить. А он отправил меня в Брислингтон.

Увидев страдальческое выражение лица Эмили, Лидия сжала ее руку.

- Я так сочувствую тебе. Ты заслуживаешь гораздо лучшей участи.

Эмили тяжело вздохнула.

- Ты была так счастлива жить своей жизнью, Лидия. Я понимаю, что замужество является сейчас твоим единственным выходом. Я знаю это, но хочу, чтобы ты была осторожна. Выбирая мужа, тщательно рассматривай кандидатуры и не позволяй романтическим чувствам влиять на твой выбор.

Лидия кивнула в знак согласия. Эмили, конечно, говорила разумные вещи, но она не могла игнорировать "романтические чувства", которые переполняли ее сердце всякий раз, когда она думала о Неде Локтоне. У Неда был образцовый характер, и она выигрывала так много от этого брака: дружеское общение, любовь, семья, благородное имя и, конечно, богатство.

- Ты должна быть уверена, что будешь хорошо обеспечена в браке, и настоять на том, чтобы сумма на твои карманные расходы была указана в письменном виде в дополнение к оплате счетов. Капитан Локтон производит впечатление джентльмена обходительного и доброго, но ничего не принимай как само собой разумеющееся. Сердца мужчин непостоянны, а обещания, которые они дают, ненадежны. Только материальная независимость может гарантировать тебе благополучие, дорогая моя. - Эмили снова вздохнула и чуть заметно улыбнулась. - Но ты все это уже знаешь, не так ли, Лидия?

Лидия тоже улыбнулась, впервые усомнившись, что она действительно все это знает.

Глава 16

К счастью, к тому времени как за ней заехала в своей карете Элинор, приподнятое настроение Лидии восстановилось. Они прорвались сквозь скопление карет и экипажей перед домом Янгов на Кавендиш-сквер. По мраморным ступеням парадной лестницы торопливо сбежал вниз ливрейный лакей, чтобы осветить им ступени; мажордом объявил их имена, и сотня пар восхищенных глаз повернулась туда, где появилась Лидия в свете тысячи восковых свечей.

Поприветствовав хозяина и хозяйку, она двинулась сквозь толпу гостей, с нетерпением высматривая фигуру Неда. Его всегда было легко отыскать в толпе по темно-золотистому цвету волос и впечатляюще высокому росту. Хотя в последние недели ей не нужно было разыскивать его, потому что он сам подходил к ней, как только она приезжала. Но сегодня он почему-то не появился.

Она приуныла, настроение у нее ухудшилось. За последнее время ее радость от участия в увеселительных мероприятиях объяснялась преимущественно тем, что повсюду, где она бывала, ее встречал Нед, который смотрел на нее восхищенным взглядом, был неизменно внимателен и старался вызвать ее улыбку какими-нибудь остроумными замечаниями.

Но недавно она вдруг поймала себя на мысли, что все чаще и чаще останавливается взглядом на его губах и ей очень хочется узнать, что почувствуешь, если они коснутся ее рта. Или вспоминала, как его сильные руки легко удержали ее от падения со стремянки и каким надежным и теплым было его плечо, к которому она прижалась в лавке Рубале.

Нед никогда даже не намекал на то, что узнал ее тогда в продавщице. Ее это, конечно, радовало. Как-никак она была там с целью заложить драгоценности.

"Почему он ни разу не поцеловал меня? Или хотя бы не сказал, что ему хочется поцеловать меня?" Эти вопросы не давали ей покоя. Она напомнила себе, что не собирается заводить любовника. Речь шла всего лишь о поцелуе.

К сожалению, у Неда не заметно было никаких признаков такой же озабоченности. Он держал себя, как положено настоящему джентльмену.

Судя по всему, ему ничего не стоило контролировать свои чувства. Но, может быть, и контролировать было нечего? Проклятие.

- Лидия, - произнесла Элинор, появляясь рядом с ней. Она была взволнована. Обычное самообладание покинуло ее. - Почему ты стоишь здесь, уставившись в пустоту? Леди никогда не ждет джентльмена. Приди в себя, пока кто-нибудь не заметил этого.

Лидия покраснела и позволила Элинор увлечь себя в толпу. Толпа расступилась перед ними, словно они были членами королевской семьи, затем сомкнулась снова. Элинор не спеша продвигалась вперед, останавливаясь на мгновение, чтобы поздороваться или перекинуться парой слов, кивнуть знакомому или кому-то улыбнуться, и заставляя Лидию проделывать то же самое. Им кого-то представили, с кем-то они обменялись парой слов. Джентльмены приглашали на танцы, леди шепотом передавали друг другу последние слухи. Их провожали восхищенными взглядами и одобрительными замечаниями.

Однако Лидии не терпелось вернуться в вестибюль, где ее будет искать Нед. Наконец, когда толпа поредела, Элинор тихо сказала ей на ухо:

- Не тащи меня за руку словно лошадь, закусившая удила. Его здесь нет, Лидия.

Лидия не стала притворяться, будто не поняла ее.

- Но он приглашен.

- Значит, что-то его задержало или он решил вообще не приходить, и не смей спрашивать лорда и леди Янг, ожидают ли они его.

- Я никогда бы не осмелилась на это, - заявила Лидия обиженным тоном.

- До сих пор я тоже так думала, но за последнее время, Лидия, ты сама на себя не похожа. Мне кажется, ты стала более наивной, чем была восемь лет назад, когда тебя впервые представили в обществе, - сказала Элинор. - Я не потерплю, чтобы двое моих друзей одновременно выставили себя на посмешище.

- Двое? - Лидия даже остановилась. - Что ты хочешь этим сказать?

Элинор огляделась вокруг, чтобы удостовериться, что их никто не подслушивает. Удовлетворенная тем, что рядом никого нет, но хорошо понимая, что Лидия всегда находится в поле зрения заинтересованных лиц, Элинор заставила себя улыбнуться. Одна лишь Лидия заметила, что это стоило ей немалого напряжения.

- Я имею в виду Сару. Она сейчас с Карвелли.

Принц Карвелли был последним в длинном списке поклонников Сары. Обычно ее увлечения заканчивались короткой интрижкой и, как правило, были недолговечны. Лидия не удивилась, услышав, что Сара хвастает своим последним завоеванием.

- Они уже станцевали три танца, а теперь вместе отправились ужинать. Она ничуть не скрывает их близких отношений, и это обязательно вызовет неодобрение.

- Я с ней поговорю, - сказала Лидия.

- Это бесполезно. Она, кажется, решила погубить себя.

- Сомневаюсь. Сара иногда была не прочь вести себя на грани дозволенного, но никогда не проявляла склонности переступить эту грань.

- Дорогая моя, ты так поглощена своими собственными делами, что позднее всех заметишь изменения в Саре. Хотя, наверное, так и должно быть.

Назад Дальше