Милена на самом деле, когда была фотомоделью, была шапочно знакома с голливудской звездой, даже когда-то давным-давно присутствовала на организованной им шикарной вечеринке (как, впрочем, и без малого четыреста других приглашенных представителей бомонда), однако никогда плотно с ним не общалась и уж точно не была его любовницей и не сохла по нему. Однако ей пришлось даже оправдываться тогда перед Делбертом, заявляя, что с Ди Каприо ее ничего не связывает. Причем Делберт, кажется, так и не поверил - и до сих пор запрещал жене и младшему сыну смотреть фильмы с участием Лео.
Повод выеденного яйца не стоил, все это походило на бурю в пробирке, однако таков был Делберт, и Милена понимала, что Злата отлично сыграла на подозрительности и мнительности своего эксцентричного отца и заронила в его душу зерно сомнения, которое дало ядовитые всходы, которые колосились, по сути, до сих пор.
- Мы с тобой останемся. Потому что это наша жизнь, не так ли? - произнесла Милена, понимая, что им надо немедленно пройти к столу - муж уже вещал об успехах своего президентства, а все внимали его панегирику самому себе. И было крайне странно, что его жена и младший сын ведут особый разговор где-то в другой части огромного помещения.
Тициан последовал за Миленой и опустился на предназначенный для него раззолоченный стул. Женщина увидела, как сидевший около него Делберт-старший отпустил своему младшему единокровному брату увесистый подзатыльник, а Тициан сделал вид, что ничего не заметил, и уткнулся в свой мобильный - впрочем, наушники он воткнуть в уши в этот раз не посмел.
Милена видела, что и Эйприл тоже копошится в смартфоне, явно не слушая то, о чем вещал ее отец-президент, все выступление которого сводилось к одной-единственной мысли: он - лучше всех и вся.
Похоже, Эйприл и Тициан понимали друг друга, причем очень даже хорошо, и их тянуло друг к другу. И Милена вполне могла бы принять такую вот, на пару лет его старше, подругу своего робкого сына, если бы не одно "но": Эйприл была единокровной сестрой Тициана.
Наконец речь супруга закончилась, и Милена, подойдя к своему месту около Делберта, даже не успела опуститься на стул, потому что все вскочили, когда вышколенные официанты внесли золотые блюда с искрящимся шампанским. Пили, конечно же, за очередной оглушительный успех президента Делберта Грампа. Милена поразмыслила - все, что делал Делберт, оборачивалось успехом, причем всегда непременно оглушительным. Это было одним из любимых выражений Делберта, которым он постоянно пользовался, в том числе рассылая свои сообщения в "Твиттере".
Еще до того как подали закуску, слова попросила Злата, которая, очаровательно улыбнувшись, произнесла:
- Папочка, у нас к Рождеству для тебя сюрприз!
Свет тотчас потух, потом засверкали бенгальские огни - и Милена узрела среди них изящную, облаченную в желтое бальное платье эту француженку.
Что же, тайно привезенная из Европы неудачница, позорно проигравшая в прошлом году выборы у себя на родине, согласилась выступить в качестве живого презента для американского президента. Того самого, с которым она занималась сексом в Овальном кабинете и на поддержку которого, в первую очередь финансовую, отчаянно рассчитывала, желая наконец-то прийти к власти в своей стране.
- О, милый Делберт, как я рада тебя видеть! - приближаясь к несколько кисло выглядевшему Делберту, произнесла с типичным нью-йоркским акцентом эта француженка. Недаром же она в детском возрасте несколько лет жила в США - в ту пору, когда еще была любимой дочкой своего папаши, того самого, у которого пару десятилетий спустя отобрала его же партию.
Милена не без удовольствия отметила, что Делберт явно не рад визиту этой француженки, а та немного растерялась, поглядывая на нервничающих Злату и Джереми, затеявших эту комбинацию.
Поэтому, шагнув навстречу гостье, Милена протянула ей руку и проговорила:
- Ах, мадам дю Прэ! Какая приятная, надо сказать, неожиданность! Вообще-то, когда погас свет, я подумала, что сейчас вкатят огромный торт, а оттуда при свете бенгальских огней выскочите вы и исполните для нас стриптиз. Но я ошиблась!
Говорила она это с мягкой улыбкой, тихо, так, что даже не все расслышали, какие слова она обратила к Марианне, чье лицо сделалось точно такого же цвета, как и ее платье. Раздался истеричный смех сидевшей рядом Шэрон - та отлично слышала, что именно произнесла Милена.
- Но в любом случае мы рады вас приветствовать! Так ведь, Делберт?
Муж, единственный, кто не стоял, а сидел, неуклюже поднялся, и Марианна немедленно ринулась к нему, желая его расцеловать.
Однако Делберт остановил ее рукой и произнес:
- А, Марианна… Как ты добралась из Парижа сюда?
- На метле! - раздался голос Тициана, и французская гостья покачнулась. Явно не на такой прием в "Зимнем Белом доме" она рассчитывала.
Милена испуганно взглянула на мужа, опасаясь, что он снова вспылит, недовольный дерзостью младшего отпрыска, но на этот раз супруг хмыкнул и, благостно усмехнувшись, сказал на весьма неплохом французском (недаром у него была гувернантка из Лилля):
- А ты, кажется, набрала вес, дорогая? Но желтый тебе к лицу.
- А особенно к ее мегасиськам! - провозгласил Тициан, вообще-то никогда не позволявший себе подобные сальности, но отлично знавший, что отец их обожает.
Эта француженка выражением своего острого лица сделалась похожа на сказочную мымру, а Делберт, сияя, произнес:
- Это мой младший сын! Живой и непосредственный мальчик, так ведь? Весь в меня!
Милена вдруг поняла, что ужин удался.
Спустя два с небольшим часа гости постепенно разбрелись по комнатам гигантского особняка. Делберт отправлялся спать рано. Он всегда считал тех, кто празднует полночи, лентяями и - как оно может быть иначе - идиотами. А после того как он покинул Золотую столовую, члены клана Грампов быстро удалились в свои апартаменты - сказать друг другу им было нечего, а изображать дружную семью никто не собирался.
И меньше всего Милена, которая подобные приемы, где собирались бывшие жены Делберта и все его дети, а иногда даже и внуки, считала сущей пыткой. Однако Делберт обожал подобного рода сборища, на которых он главенствовал и солировал и лишний раз убеждался в том, что он - самый счастливый человек в мире, раз у него такая большая, крепкая и дружная семья.
Милена лично убедилась в том, что эта француженка отправилась в Салон маркизы де Помпадур - он был расположен на расстоянии по крайней мере полумили от крыла, в котором обитал Делберт.
Затем она заглянула на кухню и поблагодарила прислугу, а также пожала руку шеф-повару Джанфранко. То, что так поступала Жаклин, она вычитала в одной из книг о вдове президента Кеннеди.
Итальянец был явно тронут, делал ей комплименты, восторгался такой милой семьей, а Милена, рассеянно слушая его и сдержанно улыбаясь, думала, что в действительности в семье Делберта один ненавидит другого и она сама не является исключением: ее ненавидели, но и она ненавидела. И что если бы была ее воля, то она отказалась бы от этого клана, в котором, за исключением детей, да и то маленьких, ей никто не был симпатичен.
И один член которого, не исключено, являлся Гордионом и работал на коварных русских. Факт невероятный, однако, если поразмыслить, вполне допустимый. Ведь она сама работала раньше на герцословацкий КГБ - и была женой президента США.
Так почему бы среди множества личностей, которые составляли ближний круг Делберта, не нашлось место второму шпиону - или второй шпионке? Причем, в отличие от нее самой, шпионке не бывшей, давно завязавшей со своей горе-карьерой, а настоящей, связанной с коварными русскими и работающей на кремлинов.
Вот именно, никаких причин, почему так не могло быть, не имелось. А значит…
* * *
Милена заглянула к сыну - Тициан еще не спал, по-прежнему разглядывая что-то на своем мобильном, однако переоделся в пижаму. К тому, что настоящий Грамп всегда спит в именной пижаме с вышитыми золотой нитью инициалами, его сызмальства приучил отец.
А Тициан, несмотря ни на что, был настоящим Грампом - в этом у Милены не было ни малейших сомнений.
- Мама, а зачем эта французская шлюха приперлась сюда? - спросил он ее сонным голосом, когда Милена, отняв у него смартфон, отложила его в сторону и поцеловала сына в лоб.
Она могла бы ответить что-то безобидное, сделать вид, что не поняла вопроса, или просто его замять. Однако Милена вместо этого произнесла:
- Ну, а зачем шлюхи приходят к влиятельным пожилым мужчинам?
- Или чтобы потрахаться с ними за деньги, или чтобы получить от них деньги без трахания! - выдал удивительную для своего возраста сентенцию Тициан, и Милена, не в состоянии сдержать улыбки, ответила:
- Давай обойдемся без ругательств!
И, заметив ехидную усмешку сына, добавила:
- Но в общем и целом ты, конечно, прав!
- Имеется еще и третий вариант, мамочка! - проговорил, натягивая на себя одеяло, Тициан. - Шлюхи заявляются к пожилым влиятельным мужчинам, чтобы совершить что-то ужасное. Нет, я не об извращенном сексе, а о том, что они приходят, чтобы убить!
Милена вздрогнула, потому что в этот момент в окно что-то ударило. Она подскочила и подошла к нему - и только сейчас поняла, что ураган "Хиллари" полностью подмял под себя Флориду и что в окно стукнулась то ли оторванная пальмовая ветка, то ли мертвая птица.
Всмотревшись во тьму, Милена поежилась - ночь предстояла бурная. Впрочем, наверняка не для этой француженки - та в течение всего вечера пыталась завести с Делбертом разговор о том, что ей и ее партии требуется финансовая поддержка и что ради оной она готова пойти на все. Но Делберт, явно уже потерявший интерес к мадам, отделывался общими фразами, разыгрывал из себя джентльмена старой школы, что мог при желании делать на редкость убедительно, и отвергал все ее попытки говорить о политике и о том, на что именно готова эта француженка ради поддержки с его стороны.
Оказывается, мадам грозило то, что она сама некоторое время назад провернула со своим родным папашей: ее юная прелестная племянница, похожая на Белоснежку, но расистка до мозга костей, считала свою тетушку размазней и предательницей дела великого деда, который во внучке души не чаял, и объявила Марианне войну, желая свергнуть ее, спихнуть с поста лидера партии и самой перенять бразды правления.
И эта француженка не придумала ничего лучше, чем пытаться обольстить Делберта, не понимая, что хитрые Злата с Джереми вызвали ее в "Зимний Белый дом" с иной целью, желая досадить Милене и попытаться устроить мадам триумф - если не во французской политике, так хотя бы в постели американского президента. Ну, или в крайнем случае на ковре его спальни или подле рукомойника в президентской ванной.
А Делберт если кого на дух и не переваривал, так это неудачников, точнее канючивших и добивавшихся его милости неудачников. И, соответственно, неудачниц тоже. Поэтому чем яростнее мадам атаковала Делберта, тем быстрее нарастали его раздражение и нежелание ей помочь.
Похоже, в этот раз Злата и в особенности ее пай-мальчик и по совместительству прожженный циник Джереми явно просчитались. Этой француженке не только не обломится помощь со стороны Делберта, хотя бы неформальная и хорошо законспирированная, но она не удостоится и чести снова с ним переспать.
Какая, однако, жалость!
- Убить? - пробормотала Милена, не понимая, отчего сын говорит такие вещи. С чего он взял, что Делберта кто-то хочет убить? Вернее, наверняка имелась масса людей, желавших уничтожить Делберта, особенно много таких было среди фанатичных поклонников Старой Ведьмы - все еще не смирившихся с ее поражением, тем паче, что Старая Ведьма набрала по стране голосов на три с половиной миллиона больше, чем Делберт, но позорно "пролетела" с числом выборщиков от штатов, уступив в этом Делберту. И для этих умалишенных законно выбранным президентом США была именно что Старая Ведьма, а Делберт - подлым узурпатором, захватившим в свои грязные руки верховную власть. И наиболее отвязные из них были готовы решить проблему, которой являлся для них Делберт, путем физического устранения.
Однако Милена не сомневалась, что на территории "Зимнего Белого дома", надежно охраняемой секретной службой, таковых не было.
Или она ошибалась?
Милена взглянула на сына - и убедилась, что он уже заснул, выпятив во сне нижнюю челюсть и причмокивая (и так походя при этом на своего своенравного отца). Милена поцеловала Тициана, поправила одеяло, потушила свет и вышла из комнаты.
И столкнулась с Делбертом-младшим, который, казалось, был крайне удивлен, увидев ее выходящей из апартаментов сына.
- Что ты здесь делаешь? - выпалил он, таращась на Милену, а та, заметив, что у старшего отпрыска Делберта под пиджаком что-то топорщится, парировала:
- Это комната моего сына. А вот что ты здесь делаешь?
Делберт-младший замялся, а потом выпалил:
- Ну, я пришел… пришел извиниться за то, что поднял сегодня на малыша Тициана руку. Мне очень жаль…
Милена ни на секунду не поверила в произнесенное сбивчивым тоном извинение. До нее доходили кое-какие слухи о том, что Делберт-младший поднимал руку на своих четырех детей (в возрасте от семи до шестнадцати лет), причем регулярно. Однако эту привычку он перенял от своего отца, который не видел ничего зазорного в физических наказаниях отпрысков, о чем время от времени сообщал своим восторженным подписчикам в "Твиттере", а также в интервью, ввергая в шок либералов и прочих оголтелых фанатов Старой Ведьмы. Милена знала, что Делберт намеренно преувеличивал свою отцовскую суровость, потому что это позволяло ему заручиться поддержкой крайне консервативных избирателей, для которых эксцентричный нью-йоркский миллиардер, женатый третьим браком на иностранке и кичившийся своими любовными похождениями, был далек от идеала принципиального консервативного политика.
Да, если Делберт-старший играл свою роль, свято веря, что то, что он в данный момент пишет в "Твиттер", и есть правда, то Делберт-младший, кажется, приняв фантазии отца за чистую монету, претворял его суровые советы в жизнь, причем при воспитании собственных - в отношении этого у Милены сомнений не было - милых и несчастных детей.
- Тебе в самом деле жаль? - произнесла Милена и, подняв руку, дала пасынку оплеуху - не сильную, но ошеломившую напыщенного тридцативосьмилетнего мужика. - Мне тоже!
Делберт-младший попятился, а затем, неуклюже развернувшись, пустился наутек.
Милена, вдруг ощутив усталость, машинально вытерла руку о платье. Завтра - Сочельник, однако праздничного настроения у нее абсолютно не было. Да и с чего ему, собственно, быть?
Женщина заметила резко шагнувшего за угол коридора агента секретной службы, который наверняка видел, как она закатила пощечину сынку президента. Это повлечет за собой очередной виток сплетен, часть которых наверняка попадет в либеральные СМИ, горой стоявшие за Старую Ведьму и лютой ненавистью ненавидевшие Делберта.
Пожелав агенту, который таращился на нее, как на призрак, доброй ночи и прелестно улыбнувшись, Милена отправилась к себе в апартаменты.
По пути она встретила верного Франклина, который поклонился и спросил, не будет ли каких-либо распоряжений. На золотом подносе она заметила тонкую фарфоровую чашку с молоком, которую требовал себе Делберт, причем с тех пор, как вычитал, что такая же традиция якобы была у президента Джорджа Вашингтона.
- Нет, благодарю! И ложитесь спать, Франклин, больше вы президенту и мне не потребуетесь!
Дворецкий поклонился и, пожелав доброй ночи, отправился на половину Делберта.
Закрыв дверь, Милена осмотрелась и осторожно прошла в спальню. Более всего она опасалась, что снова обнаружит на столике послание от Гордиона с кодовой фразой. Корзина с желтыми розами была еще на месте, однако никакой новой записки не появилось.
Переведя дух и чувствуя, что у нее буквально камень с души свалился, Милена у зеркала небрежно сбросила платье, а затем в течение десяти минут делала гимнастические упражнения, простые, но невероятно действенные, а потом отправилась в ванную.
Открытку, воткнутую среди бесчисленных баночек и флаконов, она увидела не сразу, а уже когда лежала в купели и второй раз за день нежилась в покрытой ароматной пеной ванне. Она, рассеянно улыбаясь, думала о том, что все прошло не так уж и плохо и что мадам из Франции осталась с носом, и что ее наверняка в ближайшие месяцы, если не недели, сковырнет с поста лидера партии собственная честолюбивая и в еще большей степени, чем Марианна (что, вообще-то, было практически невероятно), беспринципная и охочая до власти племянница, когда ее взгляд, блуждая по обширной ванной, вдруг отметил странную деталь - и, приглядевшись, она увидела торчавшую меж флаконов открытку.
Открытка была периода президентской гонки, на ней был изображен Делберт, а на заднем плане его семья, в том числе и она сама, облаченная в золотистое платье. А на обратной стороне были начертаны уже знакомые ей слова: "Бабочка вспорхнула с вьющейся розы, напуганная появлением в беседке графини".
Подписи на этот раз не было, но она и так прекрасно понимала, от кого был этот привет. От Гордиона.
Который таким образом давал ей понять, что он находится рядом и наблюдает за ней.