– Мне следовало знать, что мой ангел-хранитель обязательно мне об этом напомнит. Какое счастье, что вы всегда рядом со мной, когда вы мне нужны, Кит.
Она тут же отдернула руку.
– Вы платите мне за то, чтобы я помогала вам восстановиться после операции, верно? – Она притворилась, что с интересом читает меню, но вскоре снова взглянула на Генри. – Если вам не нравится, как я работаю, возможно, вам лучше найти мне замену?
– Перестаньте. Не здесь. – Понизив голос, Генри мельком оглядел переполненный ресторан. Наклонившись к Кит, он нахмурился: – Может возникнуть ощущение, что у нас интимные отношения, а сейчас мы ссоримся. Я не хочу, чтобы у кого-то сложилось неверное впечатление, а потом обо мне, как обычно, написали бы какую-нибудь ерунду в таблоидах.
Кит покраснела, и Генри понял, что ему следовало аккуратнее подбирать слова.
– Что вы имеете в виду под неверным впечатлением? Я вам никто, – мягко произнесла Кит. – Не жена и не подруга. Не все ли равно, что подумают другие?
– Мне не все равно. – Он с трудом сглотнул, не в силах оторвать от Кит взгляда. Ему стало не по себе от мысли, что он оскорбил ее и причинил ей боль. Если она обиделась, он должен все исправить. – Меня не беспокоит, если люди подумают, что между нами интимные отношения. Вы решили иначе? Если да, то вы слишком себя принижаете. Вы очень красивая женщина, Кит, и каждый поймет, что я не мог вами не увлечься.
– На этот раз я прошу вас этого не делать. Я предпочитаю, чтобы мы оба не забывали, почему я здесь. Не нужно поддаваться бессмысленной фантазии.
Застыдившись, она понизила голос. С розовым румянцем на щеках Кит была до того хороша, что Генри, не сдержавшись, протянул руку и нежно погладил ее щеку кончиками пальцев.
Кит прикусила губу, будто от боли:
– Перестаньте. К нам идет официант, а мы даже не решили, что закажем.
– Настоятельно рекомендую ягненка с пряными травами. Это просто райское наслаждение. – Улыбаясь, Генри театрально поцеловал кончики своих пальцев.
Кит успокоилась как раз к тому моменту, когда подошел официант и с улыбкой спросил, что они будут заказывать. Бросив на Генри предупреждающий взгляд, Кит выбрала ягнятину.
– Вот это да! Я смотрю, кое-кто с переломанными конечностями вернулся к жизни и ужасно хорошо выглядит, несмотря на травму!
Генри уже расслабился и наслаждался компанией Кит и бесспорно вкусной едой, когда услышал знакомый мужской голос, от которого по его спине пробежал неприятный холодок. Подняв глаза, он увидел притворную улыбку бывшего партнера по бизнесу Саймона Ригдена.
На Саймоне был фирменный дизайнерский костюм, его каштановые волосы были гладко зачесаны назад. Он выглядел, как всегда, прекрасно. Однако его панибратское поведение и щегольской внешний вид ничуть не располагали Генри к дружеской беседе. Саймон – хитрый змей, и Генри окажется дураком, если забудет об этом во второй раз. Жаль, что Генри не догадался о том, каков Саймон, когда они познакомились и стали деловыми партнерами.
Не обращая внимания на слегка пухлую руку Саймона, которую тот протянул ему в знак приветствия, Генри неторопливо вытер губы льняной салфеткой и устало вздохнул.
– Если ты хочешь испортить мне настроение, то не трать время, Саймон. После инцидента на склонах Аспена я сделал насчет тебя соответствующие выводы. Ты хитрый и беспощадный хорек. – Оглядев ресторан, Генри увидел пару аналогично одетых бизнесменов, которые подняли бокалы, самонадеянно его приветствуя. Очевидно, друзья и бизнес-партнеры Саймона. – Почему бы тебе не присоединиться к своим неприятным спутникам, а не пытаться испортить мне настроение? Я абсолютно уверен, с ними ты больше преуспеешь.
Несмотря на загар – свидетельство частых поездок на Карибы и другие фешенебельные курорты, Саймон заметно покраснел.
– Вероятно, ты раздосадован тем, что я выиграл наше маленькое пари. Я лучше тебя катаюсь на лыжах. Я обошел тебя на одной из самых сложных трасс в мире, – насмешливо бросил Саймон. – Ты чувствуешь себя униженным оттого, что врезался в сугроб на глазах своих закадычных дружков. Все знают, как ты ненавидишь проигрывать, но в тот день ты явно не был "счастливчиком Генри".
– Ты бы лучше ушел, пока я не позвал метрдотеля и тебя не выкинули отсюда.
– Неужели ты рискнешь ради того, чтобы о твоем безрассудстве в очередной раз написали в таблоидах? В этот ресторан не пускают всякий сброд, но парочке случайных журналистов всегда удается сюда проникнуть. Не замечаешь здесь незнакомых лиц?
Генри ощетинился:
– Уйди с глаз долой. Я хочу в тишине пообедать со своей спутницей.
Саймон заинтересованно взглянул на Кит:
– А кто же вы такая, милочка? Должен признаться, я удивлен. Я полагал, наш друг предпочитает высоких блондинок, а не изящных рыжеволосых малюток, которые выглядят так, словно явились прямо из эпохи Возрождения. Но у вас наверняка есть парочка маленьких сексуальных хитростей, которыми вы его увлекли. Вам, безусловно, нужно придумать еще несколько трюков, если вы собираетесь осчастливить его, пока он неподвижен. Я слышал, он очень сильно переломался, поэтому будет долго восстанавливаться. Как только перестанете его привлекать, милочка, сообщите мне. – Пухлая рука Саймона нырнула в бумажник – он бросил свою визитку Кит, явно намереваясь ее оскорбить. – В последнее время у меня было много блондинок. Хотелось бы немного разнообразия.
Выражение лица Генри испугало бы любого человека, умеющего чувствовать.
– Продолжай в том же духе, Ригден, – предупредил он, – и я клянусь, ты пожалеешь об этом. А теперь пошел прочь! Ты не достоин даже смотреть на нее. Проваливай, пока я не вызвал полицию.
– Все в порядке, Генри. Я справлюсь сама. – Спокойно отпив апельсиновый сок, Кит под пристальными взглядами мужчин уверенно парировала: – Я бы предпочла залезть в болото с пираньями, чем тратить секунду своего времени на отношения сомнительного характера с вами. Как вас там? – Она хладнокровно взяла визитку и прочла имя вслух: – "Мистер Саймон Ригден". – Пригвоздив Саймона к месту прямым и холодным взглядом, она подытожила: – Будьте уверены, я запомню вас – на тот случай, чтобы выступить свидетелем в судебном иске мистера Треверна. Одно можно сказать наверняка: судебное разбирательство не улучшит вашу репутацию.
– Молодец, – пробормотал Генри себе под нос.
– Ах ты… – Краснея, бизнесмен резко повернулся на каблуках и стремительно вышел из ресторана, даже не сказав своим приятелям, почему уходит.
По их взглядам Генри понял – они не удивлены внезапному уходу Саймона.
Посмотрев на свою роскошную компаньонку, он спросил:
– Почему вы так поступили?
– Вы имеете в виду, зачем я поставила его на место и постояла за себя?
– Да.
Голубые глаза Кит вспыхнули.
– Скажем так, у меня большой опыт общения людьми вроде него. Моя мать приводила домой мужчин, подобных Саймону Ригдену, с однообразной и болезненной регулярностью, пока искала идеального спутника. Само собой разумеется, ее попытки оказывались бесплодными и разрушительными. Рано или поздно ее мечты превращались в кошмар. Она плохо разбиралась в мужчинах. Каждый ее любовник получал то, что хотел, а потом бросал ее. А мне приходилось приводить ее в чувство и убеждать: то, что не убило ее, сделает ее сильнее. Вот только сильнее она не стала. – На мгновение ее взгляд стал отстраненным.
– Должно быть, вы настрадались, – заметил Генри, сочувствуя Кит, которая пережила столь страшные испытания. Теперь понятно, почему она так сдержанна с мужчинами – она защищается от хищников, подобных любовникам ее матери.
Скривившись, Кит слегка покачала головой. Ее голубые глаза были похожи на яркие звезды при лунном свете.
– Страдания забываются, а воспоминания – нет. Но вы правы. Ригден настоящий хорек. Разве приличный, здравомыслящий человек будет издеваться над другим человеком, который проиграл пари и серьезно покалечился? Ясно одно: он абсолютно беспринципен. Не хочу лезть не в свои дела и показаться самонадеянной, но на вашем месте я держалась бы от него подальше.
– Поверьте, я так и сделаю. Жаль только, что я не предполагал, что этот мерзавец сегодня здесь ужинает. Я бы предложил пойти в другой ресторан. Он старается вывести меня из себя, так как все еще злится, что я разорвал наше сотрудничество.
– Значит, он ваш бывший бизнес-партнер? Если вы не возражаете, я спрошу, что заставило вас иметь дело с таким человеком?
– Знаете поговорку "И на старуху бывает проруха"? – Пожимая плечами, Генри с трудом признавался в своей доверчивости. – Мне было за двадцать, когда он вышел на меня, узнав о моем успехе. Мне не терпелось доказать своему отцу, что я преуспею еще больше. Поэтому, когда Саймон предложил мне, как мне тогда казалось, хорошую сделку, я забыл о предосторожности и пошел у него на поводу. Он был опытным бизнесменом в сфере, которая интересовала меня больше всего, и он достиг потрясающего успеха. – Генри скривился: – Возвращаясь к лыжному инциденту. Когда я увидел Саймона на склонах Аспена, то согласился на его глупое пари, так как был уверен, что выиграю. Прежде я всегда выигрывал. Но правда в том, что я был эгоистичным идиотом и поплатился за это. Мне следовало просто отказаться от пари. Я хочу искренне извиниться перед вами за оскорбление Ригдена, Кит. Если бы я сейчас был на ногах, то свернул бы ему шею.
Его комментарий явно возмутил Кит:
– Я понимаю вашу реакцию, но ненавижу насилие. По-моему, им ничего не решить. Разве мировые войны тому не доказательство? Гораздо лучше все обсудить или просто игнорировать обиды. Равнодушие ранило бы его сильнее.
Уголки его губ поднялись в улыбке.
– Ну, вы дали ему понять, что его слова вам не интересны, а затем предупредили, что произойдет, если он не перестанет нам докучать. Этого оказалось более чем достаточно, чтобы он ушел. Вы очень грозно меня защищали, Кит. Я действительно впечатлен. С такой же готовностью меня защитила бы только моя сестра Сэм.
Очаровательно улыбаясь, Кит взяла с тарелки серебряную вилку.
– Комплимент принимается. А теперь я предлагаю поесть, пока еда не остыла, согласны?
– Если потребуется, я прикажу официанту принести нам новые блюда.
– Вы предлагаете выбросить уже оплаченную еду? Ни за что!
По пути домой к Генри Кит погрузилась в раздумья. С появлением Саймона Ригдена в ресторане она отчетливо поняла, как Генри сожалеет о партнерстве с таким человеком. "И на старуху бывает проруха", – шутливо сказал он. Ясно одно – Генри никогда снова не уступит этой беспощадной акуле.
Провожая его до кожаного дивана, на который Генри осторожно присел, протянув ей костыли, Кит заметила, что сегодня он особенно устал. Выход на люди стоил ему больших нервов, чем он предполагал. Мало того, что сегодня он впервые поехал в ресторан после инцидента и появился на публике, еще не полностью выздоровев, так еще и столкнулся лицом к лицу с субъектом, который гарантированно мог испортить ему настроение. Кит надеялась, что сегодняшнее происшествие никак не повлияет на восстановление Генри.
Она вспомнила, как рассказала Генри о своей матери и ее неудачных любовных отношениях из-за неумения разбираться в мужчинах. Поделилась бы она с Генри личной информацией, если бы Саймон Ригден не появился у их стола и не стал над ними издеваться?
– Я немного отдохну. Почему бы вам не сделать то же самое?
Генри прервал раздумья Кит, мило улыбаясь. По ее телу разлилось тепло. Ни одному мужчине до Генри не удавалось стереть из головы Кит все мысли, просто пристально посмотрев на нее светло-карими глазами.
– Позже, вечером, я предлагаю посмотреть пару фильмов вместе, а потом их обсудить, – добавил Генри.
Он улегся на пухлые диванные подушки, заложив руки за голову. Кит в замешательстве уставилась на его красивую мускулистую грудь, обтянутую черной кашемировой тканью свитера. От волнения у нее пересохло во рту.
– Согласны? И не смейте говорить, что я вам за это плачу.
– Я хотела бы посмотреть с вами пару фильмов. Но я не стану отдыхать, как вы предлагаете. Знаю, миссис Бейкер сегодня убирала в доме, но я проверю, что еще нужно сделать и не пора ли сходить в супермаркет. Я этим займусь, пока вы отдыхаете. Вам, вероятно, не понравятся мои слова, но вы не платите мне за безделье. Кроме того, мне нравится работать и хотя бы немного облегчать жизнь моих клиентов. Кстати, – Кит не сдержала улыбку, – я принесу лед для вашей ноги и проверю, все ли в порядке.
– Все в порядке. – Генри убрал руки из-под головы и чуть раздраженно пригладил свои темные волосы. – Я сообщил бы вам, если бы возникли проблемы, няня Блессингтон.
Кит притворно неодобрительно взглянула на него:
– Я не претендую на роль няни, но могу исполнять ее обязанности. Поэтому не возражаю, если вы думаете, что я немного властная. Итак, теперь отдыхайте. И ведите себя прилично, пока меня не будет, – велела она, – и не делайте того, чего не следует.
– В самом деле? – насмешливо спросил он. Его глаза сверкнули, и у Кит едва не подкосились ноги. – А чего же мне не делать?
Взволнованная, Кит поспешила к двери:
– О, я не знаю. Не спускайтесь из окна, например. Одно я знаю точно: если есть какая-нибудь каверза, вы обязательно в нее ввяжетесь. Вы же бесстрашный любитель острых ощущений!
Кит слышала его веселый смех за спиной, пока шла по коридору на кухню.
Глава 7
Вечером Кит сидела рядом с Генри на диване, на приличествующем расстоянии, и смотрела фильм. Генри выключил верхний свет. Хотя у фильма был увлекательный сюжет, Кит не удавалось расслабиться – она ощущала близость Генри каждой клеточкой своего тела.
Несомненно, он привлекателен. Вдобавок он пользовался лосьоном после бритья с провокационно манящим ароматом. Запах будоражил воображение Кит, а после поцелуя в ванной комнате, пусть мимолетного, она не могла думать ни о чем, кроме секса. Неожиданный порыв Генри сильно ее взволновал. Кроме того, Кит не была с мужчиной после того, как рассталась со своим единственным любовником, оказавшимся лжецом и притворщиком.
Прежде ее ничуть не беспокоил своеобразный обет безбрачия, который она добровольно приняла. И вообще, совсем не разумно увлекаться своим клиентом, даже если он чертовски хорош собой.
Откашлявшись, она рассеянно намотала на палец длинную прядь блестящих рыжих волос.
– Вы в порядке?
Повернувшись к Генри, Кит машинально улыбнулась:
– Да, я в порядке.
Ее ответ был поспешным и неуверенным, а улыбка отнюдь не располагающей или провокационной. Однако светло-карие глаза Генри заметно потемнели. Он вдруг поерзал на месте, словно ему стало неудобно сидеть. Понятно одно: он не спешит возвращаться к просмотру фильма.
– Мне кажется или у нас действительно жарко? – спросил Генри.
Сердце Кит колотилось, и она изо всех сил старалась сосредоточиться.
– Здесь довольно жарко, – согласилась она. – Хотите, я немного убавлю температуру?
– Мне кажется, это не поможет.
Генри растянул губы в кривой ухмылке, обнажив ровные белые зубы. Да, с такой внешностью ему только в кино сниматься. Но сейчас, сидя в современной гостиной с приглушенным освещением, Кит радовалась тому, что Генри не кинозвезда. Она не желала делить его с другой женщиной, не то что со всем миром.
– Ну, тогда нам лучше просто смотреть кино, – сказала Кит.
Отвернувшись, она попыталась внимательно смотреть на большой экран, а не на Генри. Все-таки он прав. В гостиной жарковато, и не из-за мощной системы отопления.
– Кит?
– Да?
– Пересядьте ближе ко мне. Диван большой, и мне кажется, вы сидите от меня в нескольких километрах.
– Зачем вы просите меня сесть ближе? У вас боли? Вам принести лекарства?
Его светло-карие глаза стали похожи на горящие угольки. Кит отчетливо прочла в них страстное желание. Словно защищаясь, она сжала тонкие ноги, обтянутые тканью черных легинсов. Но на самом деле она знала, что от себя ей не убежать. По ее телу пробежала дрожь. Если раньше Кит надеялась противостоять беспощадно сильному влечению к Генри, то теперь уже ясно, что она ошибалась.
– Болей у меня нет, но если бы были, то вы, Кит, единственная, кто смог бы их облегчить.
Округлив глаза, она ответила дрожащим голосом:
– Не надо. Не говорите так. Вы наняли меня, и я на вас работаю. Вот и все. Я бы никогда не решилась поставить под угрозу свою работу из-за… – Смутившись, она умолкла.
Выгнув бровь, Генри вздохнул и стал выглядеть по-мальчишески.
– То, что вы сказали, правда, – произнес он. – Но последние пару дней я испытываю к вам чувства, выходящие за рамки деловых отношений. И эти чувства мне не побороть. Пусть у меня сломана нога, но мои потребности такие же, как у любого другого дееспособного и здорового мужчины.
Заправив волосы за ухо, Кит решила тянуть время и тихо спросила:
– О каких именно потребностях мы говорим?
– Сядьте рядом со мной, и я вам скажу. А еще лучше – покажу.
– Нет.
– Идите ко мне. Я хочу поэкспериментировать.
Она хотела что-то сказать, но не смогла – у нее внезапно пересохло во рту, и из головы вылетели все мысли. От близости Генри Треверна у нее непривычно сильно кружилась голова. Кит часто осуждала мать за то, что рядом с мужчинами та теряет здравый смысл. И вот она сама оказалась в ситуации, когда разум отказывается ей служить.
Облизнув вдруг пересохшие губы, Кит заставила себя спросить:
– О каком эксперименте вы говорите?
Генри смотрел на нее в упор:
– Я хочу поцеловать тебя, Кэтрин. На этот раз как следует. И я хочу, чтобы ты тоже меня поцеловала. Мы просто уступим своим желаниям. Никто не пострадает. Уверяю тебя, твоей работе ничто не угрожает. Даю тебе слово. Ты останешься у меня и будешь работать, пока я окончательно не встану на ноги. Ты согласна?
После его заявления наступила оглушающая тишина.
Генри жестом пригласил Кит сесть ближе. Она пристально посмотрела в его глаза, и ей показалось, что она тонет в завораживающих, кристально чистых водах. Она была словно путник, который долго шел по раскаленным пескам пустыни, а теперь у нее есть возможность утолить жажду.
Но возможно, эти воды – мираж. А если нет? Вдруг перед ней не мираж, а реальное видение – источник, который спасет ей жизнь, если она отопьет из него?
Она протянула руку и коснулась руки Генри. У него была гладкая и теплая кожа. Со страстной и ленивой улыбкой он потянул ее за руку, заставляя Кит наклониться в его сторону. Не успела она даже ахнуть, как он отвел в сторону ее тяжелые и густые волосы и положил ладонь на ее затылок. Кит задрожала всем телом. Жадно глядя на Кит, Генри ближе притянул к себе ее голову. Любая возможность или желание продолжить разговор пропали в тот момент, когда Генри коснулся губами ее рта. Его губы были мягкими и соблазнительными, словно бархат, и сладкими, как нектар.
Когда их языки переплелись, ее охватило неведомое прежде удовольствие и восторг – сильные, страстные и неожиданные, как тропический летний шторм. Кит просто опешила. Ей оставалось только капитулировать – отдаться ожесточенному накалу чувств, не думая и не беспокоясь о последствиях. Хватит ли ей смелости так поступить? Чем дольше Генри целовал ее, тем сильнее она хотела встретиться лицом к лицу со своими страхами.