- Ну и какое у тебя о нем создалось впечатление?
- Мужчина как мужчина. Симпатичный. - Увидев, как Джейк насупился, она поспешно добавила: - Но единственное, о чем я могла там думать, это…
- О чем же?
- О тебе. О нас. Я не могла дождаться момента, когда можно будет сбежать. Вчера ты заговорил о том, чтобы нам пожениться. Так вот, все время, пока я ужинала в этой компании, у меня из головы не выходили твои слова. Мне очень хотелось быть с тобой. А потом, когда сообщили о взрыве… - Она передернула плечами.
- Иди сюда. - Джейк притянул ее к себе.
- Не делай резких движений, тебе же больно, - забеспокоилась Кейт.
- Ничего, не развалюсь, - усмехнулся он, расстегивая пуговицы на ее блузке.
И вот наконец наступил момент, которого она так ждала: он прижался к ней, ноги их переплелись.
- Тебе в самом деле не больно? - спросила Кейт.
- Мне замечательно…
У Кейт мелькнуло, не сказать ли ему сейчас об Эйприл, но она тут же отмела эту идею, посчитав, что на сегодня потрясений для Джейка достаточно. Он и так уже побывал в аду.
Горячие губы Джейка прильнули к ее губам. Волна желания нахлынула на Кейт. Это было похоже на мираж, на какое-то чудо.
- Я люблю тебя, - прошептал он.
- А я люблю тебя еще больше, - выдохнула Кейт. - Твоя нога! - забеспокоилась она.
- Я ее сейчас просто не чувствую. И забудь о моих ранениях, дорогая. Удели лучше внимание здоровым частям моего тела.
Ответом ему был ее мелодичный смех.
Кейт с трудом разлепила глаза. Кто-то колотил в дверь. Лежащая рядом Эйприл пошевелилась, но не проснулась. "Неужели Джейк не слышит?" - подумала Кейт, поднимаясь с постели. Она надела блузку и брюки, пригладила волосы. Выйдя в коридор, она услышала, как шумит душ, и поняла, почему Джейк не идет открывать.
На пороге стоял Филипп.
- Где Джейк? - спросил он, нисколько не удивляясь, что открыла ему Кейт. - Как он? Я узнал о взрыве, и мне сказали, что он был там.
- С ним все в порядке, - сказала она. - Кажется, сейчас он в душе.
- Вам кажется? - Филипп с недоверием смотрел на Кейт.
- Утром я его не видела, - усмехнулась она. - Мы с дочкой спали в другой комнате.
- Вот как? - Тэлбот прошелся по гостиной. - Значит, вы были с ним, когда это случилось?
- Нет, меня не было. Только Эйприл. С ней тоже все хорошо, - торопливо проговорила Кейт под испытующим взглядом Филиппа. - Им повезло. Вообще всем повезло.
- Все-таки что же там случилось? - спросил Филипп, разваливаясь в кресле.
Такого она его еще не видела. Непричесанный, кое-как одетый, должно быть, едва узнав о происшествии, он сразу побежал сюда.
Кейт рассказала о случившемся, что знала. Филипп слушал с каменным лицом.
- Детектив Марш там был?
- По-моему, был. Это как-то связано с предыдущим актом в торговом центре, - заметила Кейт. - Во всяком случае, Джейк так считает.
- Глупости все это. - Филипп вскочил. - Просто совпадение, и все.
Кейт не ответила. Она знала только то, что сказал Джейк, но считала, что за этим что-то стоит. Ясно, что и детектив был того же мнения.
Открылась дверь. Появился Джейк, без рубашки и в шортах.
- Что случилось? - спросил он Филиппа.
- Это тебя надо спросить, что случилось. Мне сказали, что ты чуть не погиб!
- Ну, это сильно преувеличено. - Джейк провел рукой по волосам. - Правда, в душе пришлось проявить сноровку, чтобы не замочить вот это. - Он похлопал по повязке.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила Кейт. Если бы не Филипп, она бы бросилась ему на шею.
- Прекрасно. - Джейк сделал движение в ее сторону и поморщился от боли.
- Видно, не так уж и прекрасно. - Кейт подбежала к нему, помогла сесть в кресло. И сама примостилась рядом.
"Филипп смотрит? Пошел он к черту, этот Филипп".
Однако Филиппу было совсем не до того.
- Как это случилось? - спросил он.
- Кто-то организовал взрыв газа на кухне. И все могло быть гораздо хуже. Сейчас этим занимается детектив Марш.
- А разве случайность исключается? - Филипп с тревогой смотрел на брата.
Джейк пристально посмотрел на него.
- Скорее всего да, - ответил он и после небольшой паузы добавил: - Марш считает, что это кто-то из обиженных, бывших служащих фирмы.
- Вот еще. Я в это не верю. - Филипп судорожно вздохнул. - Господи, Джейк, неужели ты считаешь, что это было направлено против тебя лично?
Тэлбот нахмурился.
- Разве я так сказал? Если хочешь знать, я вообще оказался там случайно. И никто о моих планах не знал. Марш говорит, что этот акт предупредительный, с целью запугать. Преступник специально выбрал такое время, когда на кухне и в вестибюле никого не было.
- А кто имел доступ на кухню? - быстро спросил Филипп.
- Списки уже составлены.
- Списки? - спросила Кейт.
- Да, списки работников "Западного берега", которые могли быть каким-либо образом причастны к этому инциденту, а также бывших служащих фирмы "Тэлбот".
Минуты две длилось молчание. Филипп нервно прохаживался по комнате.
- Не нравится мне все это, - сказал он наконец.
- Мне тоже, - ответил Джейк и поморщился. - И придется позвонить отцу.
Филипп с усмешкой посмотрел на него:
- Это уж твоя привилегия.
Джейк фыркнул.
Когда Филипп ушел, Кейт встала.
- У тебя есть из чего приготовить завтрак?
- Тартинки из кукурузы. Инструкция на коробке.
- Меня бы больше устроили яйца, бекон, тосты и свежие фрукты, - сказала Кейт.
- Возможно, что-нибудь из этого ты найдешь в холодильнике. - Он послал ей воздушный поцелуй, и Кейт отправилась на кухню.
Эйприл появилась как раз вовремя. Когда Кейт накрывала на стол.
- Я чувствую себя, как будто извалялась в гов… - Она запнулась и поправилась: - Я чувствую себя, как будто меня переехал грузовик.
- Рад тебя видеть в добром здравии, - приветствовал ее Джейк.
Эйприл улыбнулась:
- Я тоже рада вас видеть… Джейк. На "ты" пока я вас называть стесняюсь, вы уж извините, Джейк.
Кейт вся напряглась. Она никогда не думала, что может возникнуть подобная ситуация. "А что произойдет, когда откроется правда? Что скажет Джейк? А Эйприл?"
- Мам, а ты как? - спросила Эйприл, заметив, как побледнела Кейт.
- Никогда не чувствовала себя лучше.
Джейк тоже посмотрел на нее. Они были удивительно похожи - те же самые глаза, те же самые линии рта, та же манера держаться.
- Ешьте, а то остынет, - быстро сказала Кейт, чувствуя себя неуютно под их испытующими взглядами.
"Скоро, очень скоро им предстоит узнать правду".
Глава 16
Субботу и воскресенье они провели порознь. Джейк остался заниматься делами, а Кейт помогала Эйприл готовиться к первому дню съемок. К счастью, царапины у дочери оказались небольшими и видны не были. К тому же у нее появился новый герой - Джейк Тэлбот, и она стала настоящей патриоткой фирмы "Тэлбот индастриз".
Вечером у их дома остановилась машина Джейка.
- Не хочешь съездить со мной и нанести визит моим родителям? - заявил он с порога.
- К твоим родителям! - У Кейт закружилась голова. - Что за блажь?
- Мне надо поговорить с отцом о последних событиях. Мы уже беседовали по телефону, но он хочет увидеть меня лично, чтобы удостовериться, что я действительно цел. А я подумал, это хороший предлог еще раз познакомить вас.
- Джейк!
- Я знаю. Все знаю. Но рано или поздно надо будет это сделать. К тому же они теперь совсем не такие, какими были тогда.
- Вот в этом я сильно сомневаюсь, - пробормотала Кейт и отправилась за свитером.
По дороге в Лейкхевен Кейт почти все время молчала. Конечно, этого не избежать. Они с Джейком решили пожениться, а такое событие без участия родителей не обойдется.
Кейт смотрела на проносящиеся мимо дома и деревья. С каждой пройденной милей ее тревога все росла. В последний раз встреча с Филиппом и Мэрилин Тэлбот закончилась тем, что она упала в обморок. Так и не сказав, что беременна от их сына.
Появились первые постройки Лейкхевена. Джейк сжал руку Кейт. Она не была здесь много лет. Однажды, когда Эйприл было около десяти, Кейт взяла ее сюда на прогулку, просто так, без определенной цели. Бен в это время отправился на деловую встречу, которая проходила в заповеднике Маунт-Худ примерно в двух часах езды от Портленда. Вместо того чтобы направиться на восток, навстречу супругу, Кейт поехала на запад, а когда показался поворот на Лейкхевен, она вдруг резко повернула руль.
Улицы показались ей старыми, маленькими и какими-то усталыми. Единственное, что видела там Кейт, - это свою погубленную юность и разбитые мечты.
Поэтому сейчас, въезжая в город, она ничего хорошего не ждала. Но, подняв голову, увидела над витринами вполне современных магазинов ярко-голубые тенты, большое количество новых кафе, столики, выставленные на тротуар, "двойные магазины" - с гастрономом с одной стороны и экспресс-шопом - с другой.
Кейт вскрикнула:
- Ого!
- Да, здесь все очень сильно изменилось.
Она посмотрела на Джейка и увидела, что тот сжал губы и смотрит прямо перед собой. Ей показалось это странным.
- А что, разве это плохо?
Он пожал плечами. Как ей объяснить, что каждое посещение Лейкхевена было для него мукой. Каждый раз, встречаясь с родителями - а такие визиты в последнее время не были частыми, - он испытывал те же чувства, что и в далекой юности. Как будто ему на голову набрасывают толстое одеяло. Зачем говорить об этом Кейт, если она и без того волнуется. А ему так хотелось, чтобы она сегодня поехала с ним.
Подъехали к дому Тэлботов. Вот здесь не изменилось ничего. Все было точно таким, каким сохранилось в памяти Кейт, - солидным и враждебным. Ее взгляд скользнул по бетонной дорожке, которая, ответвляясь в сторону, вела к коттеджу для гостей, расположенному в южном конце участка.
- Конечно, нам бы лучше отправиться вон туда. - Джейк кивнул в сторону коттеджа. - Хотя сейчас у меня с собой нет ни одеяла, ни спального мешка.
- Я бы согласилась обойтись и без них, - отозвалась Кейт.
Джейк вздохнул, наклонился и нежно погладил ее по щеке:
- Все будет хорошо.
Вот в этом Кейт не была уверена. Она хорошо помнила, как на нее смотрели Тэлботы тогда, и никакое время не могло заставить ее забыть унижение и отчаяние, которые она пережила в тот день.
Джейк взял ее за руку и, слегка прихрамывая, повел на веранду. Перед дверью они напряженно остановились. Джейк нажал на кнопку. Звонок гулким эхом отозвался в глубине дома. Кейт поежилась, и Джейк обнял ее.
- Успокойся, - прошептал он.
Кейт хотела прижаться к нему, но, услышав шаги за дверью, отпрянула.
Открыл сам Филипп Тэлбот-старший. Он равнодушно скользнул взглядом по Кейт и просветлел, лишь узнав сына.
- Джекоб, это ты? Мать уже перестала надеяться, что ты приедешь.
- Я говорил ей, чтобы раньше семи меня не ждала, - произнес Джейк.
- Но ты ведь ее знаешь: когда это касается тебя, то семь у нее означает пять. - Бывший глава фирмы протянул руку Кейт: - Прошу вас, проходите. Не знал, что Джекоб приедет с такой очаровательной спутницей. Меня зовут Филипп Тэлбот.
- Да… очень приятно познакомиться с вами, мистер Тэлбот. - Пожимая ему руку, Кейт бросила отчаянный взгляд на Джейка.
- Отец, это Кейт Роуз, - проговорил он мягко. - Ты встречался с ней раньше.
- В самом деле? - Филипп внимательно посмотрел на Кейт.
- Мы учились в одном классе, - добавил Джейк.
Филипп наморщил лоб, но было ясно, что он ее не помнил. Это Кейт вполне устраивало. Они вошли в гостиную. Ту самую, где восемнадцать лет назад разыгрались драматические события, определившие судьбу ее, и Джейка, и… Эйприл. У Кейт вспотели ладони.
Мэрилин Тэлбот внимательно посмотрела на нее поверх очков. Она постарела. И Филипп тоже. Теперь, при свете, Кейт хорошо это видела. У Мэрилин появились морщины, шея стала дряблой, а волосы поседели. Филипп же вообще стал совсем седым, а его бульдожья челюсть теперь подпиралась двойным подбородком. И потучнел он тоже.
- Дорогая, это приятельница Джекоба, Кейт Роуз. Он говорит, что я с ней прежде встречался, но, представляешь, хоть убей, не помню.
- Да, - улыбнулась Мэрилин, протягивая руку Кейт, - она уже была у нас в доме. Хотите что-нибудь выпить? - Она прошла к столику и налила себе скотч.
"Второй раз в жизни", - совершенно не к месту вспомнил Джейк. Когда им предложили выпить, Джейк налил два бокала бренди.
Протягивая один Кейт, он лукаво подмигнул ей. Кейт кисло улыбнулась.
- Мы слышали о взрыве, - сказала Мэрилин Джейку. - Как ты себя чувствуешь?
- К счастью, никто серьезно не пострадал, - ответил тот. - Но повезет ли так в следующий раз?
- В следующий раз? - нахмурился Филипп-старший.
Джейк кивнул:
- Поговорим об этом позднее.
- Ну и как вы поживаете, Кейт? - Мэрилин села в кресло. Бокал в ее руке подрагивал.
- Прекрасно, - выдавила из себя Кейт.
- Все-таки напомните мне, когда мы встречались? - рассеянно спросил Филипп. Было совершенно ясно, что его мысли сейчас заняты другим.
Мэрилин бросила на него холодный взгляд.
- Кейт и я, мы любили друг друга, когда учились в школе, - проговорил Джейк беззаботным тоном. - Так получилось, что я уехал на все лето, и это разрушило наши планы на то, чтобы пожениться.
Губы Мэрилин вытянулись в тонкую ниточку.
- Вот оно как, - пробормотал Филипп и нахмурился еще больше.
- Разве вы не замужем? - спросила Мэрилин.
- Была. Мой муж умер шесть месяцев назад. - У Кейт язык стал словно деревянный. Боже, она знала, что будет скверно, но не ожидала, что настолько.
- Вот оно как. - Мэрилин улыбнулась одними губами.
Джейк вздохнул. Ему было жалко свою мать, которая добровольно заперла себя в тюрьму, воздвигнутую из предрассудков.
- Мы с Кейт решили пожениться, - сказал он.
Кейт рот раскрыла от изумления.
- О Господи! - не сдержалась Мэрилин.
На лице Филиппа не дрогнул ни один мускул.
У Кейт кружилась голова. Вся сцена казалась ей какой-то сюрреалистической. Они с Джейком еще ничего толком не решили. Она думала, что если это когда и случится, то где-то в отдаленном будущем, а тут…
Джейк обнял ее. Кейт вдруг подумала, что он использовал ее в своей непрекращающейся необъявленной войне с родителями.
- И когда же… свадьба? - еле слышно спросила Мэрилин.
- Пока не знаем. Но в долгий ящик мы это дело откладывать не станем.
Филипп кашлянул в кулак.
- Хм, а в таком случае… как водится, примите наши поздравления. - И у него это получалось почти любезно. - Добро пожаловать в нашу семью… Кейт.
- Спасибо, - пробормотала она.
- Да, - эхом отозвалась Мэрилин. - Добро пожаловать.
- Джекоб, пошли ко мне в кабинет, - произнес Филипп. - Нам надо многое обсудить.
- Пошли, - ответил Джейк и повернулся к Кейт: - Я тебя оставлю ненадолго. Не возражаешь?
- Будем надеяться, что ты застанешь меня целой и невредимой. - Она растерянно улыбнулась.
Остаться наедине с Мэрилин Тэлбот? Смертный приговор и то лучше. Как только отец с сыном покинули гостиную, Кейт встала и принялась ходить по комнате. Сидеть ей почему-то было страшно. Мэрилин, напротив, казалось, окаменела в своем кресле. Но через минуту она предложила Кейт сесть.
Кейт присела на краешек кресла. Смущаясь под внимательным взглядом Мэрилин, Кейт лихорадочно сделала глоток бренди.
- Значит, прошло столько лет и вы снова с Джекобом.
Кейт кивнула.
- Я не собираюсь извиняться за то, что случилось, - продолжала Мэрилин, но у Кейт было впечатление, что она разговаривает скорее сама с собой, чем с ней. - Как и любая мать, я желала своему сыну счастья. Не получилось. Жизнь, знаете ли, полна сюрпризов, и большинство из них неприятные.
- Лично мне так не кажется, - подала голос Кейт.
- Да? А как насчет этого… этого теракта? - Она махнула рукой и, прежде чем Кейт смогла вставить хотя бы слово, перешла к другой теме: - Когда Джекоб был в Европе и я сказала вам о его невесте, вы упали тогда в обморок. Это было здесь, в холле. Это тоже был один из неприятных жизненных сюрпризов. Вы так не считаете?
- Да, для меня это было потрясением. - Кейт усмехнулась. - Но, как потом выяснилось, это не было правдой.
- Что вы имеете в виду? - Мэрилин вскинула брови.
- На самом деле Джейк не был помолвлен.
- Чепуха, - отмахнулась Мэрилин. - Мы с ее родителями уже обо всем договорились. Никто не предполагал, что Джейк и Селия… что у них ничего не получится. - Она крепко сжала бокал и, опустив глаза, казалось, удивилась, что он пуст.
Кейт поднялась, хотя ее об этом не просили, и налила ей скотч.
- Могу признаться, - произнесла Мэрилин Тэлбот, благосклонно принимая у Кейт бокал, - что совершила ошибку. Селия и Джейк были ужасной парой. После этого я сдалась. Пусть Джекоб устраивает свою жизнь сам, как и брат.
От Кейт не ускользнула прозвучавшая в ее голосе насмешка. Некоторое время они просидели в тишине, потягивая каждый свою выпивку. Алкоголь возымел действие. Кейт расслабилась. Мэрилин, видимо, тоже. Она сняла очки и пожала плечами.
- Я думала, девушка откуда-то из предместья, из хм… не совсем благополучной семьи… ну зачем такая нужна моему Джейку. Я все время переживала по этому поводу, просто была больна. - Она хрустнула пальцами. - Ну а вы, я вижу, времени даром не теряли. Вышли замуж. Очень правильный шаг. А знаете, я о вас почти забыла. У вас есть дети?
Кейт облизнула губы.
- Дочка. Ее зовут Эйприл.
- Сколько ей?
Кейт показалось, что мать Джейка что-то вычисляла в уме.
- Семнадцать.
- Семнадцать. Боже, такая юная. В каком она классе?
- На следующий год оканчивает школу. Через неделю начало занятий. Сразу после Дня труда. Трудно даже вообразить, что мой ребенок так вырос.
- Дети растут быстро, это верно, - задумчиво протянула Мэрилин. - А когда ей исполняется восемнадцать? Если я не ошибаюсь, именно в этом возрасте они становятся по-настоящему взрослыми.
- Да. - Кейт начала нервничать.
Джейк никогда не расспрашивал ее об Эйприл так подробно. Видимо, не считал нужным. Но, что бы там ни было, Мэрилин была женщиной умной. Не может быть, чтобы она забрасывала удочку просто так. Скорее всего она уже что-то подозревала. Если Кейт скажет сейчас, что дочка родилась в январе, то та быстро сообразит, что зачата Эйприл в апреле. И поэтому муж Кейт отцом девочки ни при каких обстоятельствах быть не может. Сроки не сходились.