Обман - Семен Малков 20 стр.


- Я все же думаю, папа, они так легко не сдадутся, - задумчиво произнес он, когда они закусили. - Если сделка была законной и документы оформлены как надо, Фишеры могут уйти в глухую защиту. Они могут не признать наши права, и у них есть для этого основание.

- Да ты что? - возмущенно воскликнул отец. - Какое еще основание, когда Оленька была похищена? Я ведь покажу им документы, что она моя дочь!

- Только не надо горячиться, папа! Все значительно сложней, чем тебе представляется, - резонно заметил Петр. - Даша ведь сказала, что наша Оля по всем документам значится как Елена Шереметева и еще надо доказать, что это липа!

- Ну и что? Нет ничего проще! - запальчиво произнес Михаил Юрьевич. - Возьмем и поставим рядом Наденьку, если они верят фальшивым бумажкам!

- Ты ведь юрист, папа! Должен учитывать специфику судейского крючкотворства, - укоризненно покачал головой Петр. - Они же будут доказывать, что наши девочки - просто двойники, и на этом постараются нас обштопать.

- Но ты забываешь, Петя, что Оленька - не глухонемая! - горячо возразил ему Михаил Юрьевич. - Она же молчать не будет.

- Они, папа, куда-нибудь ее увезут или еще чего-нибудь придумают, - стоял на своем Петр. - Не забывай, что Фишер - мультимиллионер, и у него здесь связи. А мы для них лишь настырные иностранцы.

Михаил Юрьевич возмущенно посмотрел на сына.

- Ты рассуждаешь, как бесчувственный деляга! Но и судьи - тоже люди. И у них есть душа и сердце. Не могут они поступить так бесчеловечно!

- Может, ты и прав, папа, - сдался Петр. - Мне тоже хочется верить в людей и торжество справедливости. Но все же нам лучше не доводить это дело до суда, - убежденно добавил он. - Сам знаешь, что делают деньги и подкуп!

- Вот поэтому, сын, предлагаю выпить за то, чтобы низменные чувства и корысть не брали верх в людях над дарованной нам Богом совестью, - провозгласил тост Михаил Юрьевич. - Иначе выродится род человеческий!

Они снова выпили, молча покончили с едой, и лишь за десертом Петр, как всегда умевший найти свежие идеи, неожиданно предложил:

- Раз уж ты возлагаешь надежды на то, что у них может пробудиться совесть, тогда лучше всего подключить к переговорам маму. Вот она, по-моему, сумеет ее пробудить, если это вообще возможно.

- А что? Хорошая мысль! - одобрительно подхватил отец. - Она ведь сама сюда рвется. Еле упросил ее подождать, когда узнала, что мы нашли Оленьку. Говорит, что с Наденькой управятся бабушка с дедом. Они согласны это время пожить у нас.

- Тогда нужно раздобыть ей приглашение от какого-нибудь театрального продюсера. Я берусь это срочно провернуть, - деловито предложил Петр.

Они немного помолчали, размышляя, и Михаил Юрьевич заключил:

- Значит, Петя, сделаем так. Ты займись оформлением въездных документов на маму, а я, не теряя времени, отправлюсь в Уэст-Палм-Бич и начну переговоры с Фишерами. Пока суть да дело, она и прилетит к нам на помощь.

Взглянув на сына с любовью и уважением, он добавил:

- Думаю, что свою идею ты подал своевременно. Очень сомнительно, что мои переговоры с этим американским мультимиллионером принесут желанный результат.

- Тысяча чертей! - с досадой выругался Фишер, когда секретарша Мэрилин сообщила ему, что с ним хочет встретиться какой-то мистер Джюсупофф, судя по акценту иностранец, - Значит, они сумели-таки отыскать Лолу.

- Хорошо, назначь ему время приема после ланча, - подумав, распорядился он. - Не сказал, где остановился?

- Нет, не говорил. Позвонит через полчаса, - ответила Мэрилин и добавила, интимно понизив голос. - Вас ждать сейчас, босс?

- Что, плохо провела ночь? - не без игривости пошутил Генри. - Я бы тоже непрочь с тобой поразмяться, да вот до полудня ничего не получится. Должен уделить внимание семье.

Он и правда обещал Саре вместе с ней переговорить с подрядчиком по поводу новой пристройки к оранжерее, и, когда тот прибыл, на это у него ушло не менее двух часов. В своем офисе появился только около часа дня и узнал, что Юсупов уже ждет его в приемной.

Внушительный внешний вид отца Лолы произвел на Фишера впечатление. Он и сам был крепко сколоченным крупным мужчиной, но этот русский заметно превосходил его ростом и силой. "Похоже, правду писали газеты, будто этот тип в драке взял верх над гангстерами, - с опаской подумал он. - Наверное, какой-нибудь их чемпион. С ним надо ухо держать востро!"

- Итак, я вас слушаю, - высокомерно глядя на нежданного визитера, произнес Фишер после обмена рукопожатием. - Не часто меня здесь посещают русские. Так чем могу быть вам полезен?

Все же голос у него звучал фальшиво, и Михаил Юрьевич решил взять быка за рога.

- Я думаю, нам не стоит играть в кошки-мышки, Генри, - стараясь говорить спокойно, обратился он к Фишеру. - Мне, как опытному детективу, уже давно ясно: вы хорошо знаете, что я разыскиваю свою дочь, и стараетесь всячески воспрепятствовать этому.

- Интересно, на основании чего вы пришли к такому выводу? Как зовут вашу дочь? - холодно глядя на Юсупова, уклонился от прямого ответа миллионер.

- Мою дочь зовут Ольгой Юсуповой, и вы это отлично знаете, - глядя ему в глаза, жестко произнес Михаил Юрьевич. - А о том, что вы не останавливаетесь ни перед чем, чтобы помешать мне ее найти, говорят два заказных убийства: главы посреднической фирмы Донована и его агента Ричардсона.

Умышленно сделав паузу, он со скрытой угрозой добавил:

- И в отличие от полиции у меня нет сомнений, кто является заказчиком.

Однако Генри Фишер был тертым калачом и не терялся в подобных острых ситуациях.

- Это очень серьезные и оскорбительные обвинения! - изобразив негодование, мрачно посмотрел он на Юсупова. - Мне бы следовало указать вам на дверь, но вижу, что вы добросовестно заблуждаетесь, поскольку я действительно недавно удочерил русскую девочку.

Он перевел дыхание и, остро взглянув на противника, добавил:

- Но мою приемную дочь зовут иначе. По документам, а они, - подчеркнул, - подлинные, эта девочка - Елена Шереметева, а никакая не Юсупова!

Михаила Юрьевича, как говорится, на мякине было не провести. Сдержав подступавший аж к горлу гнев, он резко произнес:

- Зря вы, Генри, затеваете эту тяжелую для нас обоих, а для вас однозначно проигрышную борьбу. Вы же прекрасно знаете, что эти документы - хорошо сработанная липа и я, как отец, никому не отдам свою дочь!

Бросив на откинувшегося в кресле Фишера мрачный взгляд, он предупредил:

- Заказать меня, как тех фирмачей, вам нет никакого смысла, потому что есть надежная замена: сын, родственники, друзья. Да и со мной покончить будет не так легко. Я не доставлю вам такой радости!

"Может, и правда не стоит с ним связываться? Серьезный противник, - глядя на него, опасливо подумал Фишер. - И денег выброшу кучу и неприятностей не оберешься. Но, если уступлю, Салли мне этого не простит", - мысленно заключил он, и это решило дело.

- Значит, хочешь со мной потягаться, Майкл? - с холодной насмешливостью произнес он, сбрасывая с себя маску. - Советую подумать, прежде чем пойдешь на самоубийство. Ты, наверное, забыл, что здесь Америка, а не Россия?

Глядя на Юсупова с видом абсолютного превосходства, откровенно заявил:

- Зачем мне тебя убивать? Живи, воспитывай вторую дочь. А эту, считай, ты потерял. Надо было лучше ее беречь! Ну куда тебе тягаться со мной? Силой у меня ее не отнимешь, - Генри нагло ухмыльнулся, - а по суду никому ничего не докажешь. Лишь окончательно разоришься!

Волна яростного гнева ударила Юсупову в голову. Он вскочил, сжав кулаки, готовый сокрушить негодяя, пожелавшего отнять у него дочь. Однако разум взял верх над обуревавшими его чувствами, и, опустившись на свое место, он хрипло спросил:

- Но все же почему, Генри, вы зациклились на моей дочери? Не разумнее ли в сложившейся ситуации взять другого ребенка? Ведь ничего хорошего у вас не выйдет! Наша Оля уже большая, и, когда все узнает, семейного счастья вам не видать!

- Я приму меры, чтобы не узнала! - серьезно заявил Фишер. - Лола к нам уже привыкла, ее полюбила моя жена. Можешь, Майкл, не беспокоиться: ее ждет блестящее будущее.

Михаил Юрьевич понял, что дальнейший разговор не имеет смысла. Он уже полностью овладел собой и рассуждал трезво и прагматично.

- Ну что же, очень жаль, Генри! Лучше бы нам договориться по-хорошему. Зря ты себя переоцениваешь и в грош не ставишь силу закона! - жестко глядя ему в глаза, заявил на прощание. - Честно предупреждаю, что у меня против тебя есть солидные козыри! Подумай еще раз: может, все же выгодней получить от нас компенсацию и не затевать позорное для тебя дело?

Юсупов больше ничего не сказал и, круто повернувшись, вышел.

Мультимиллионер Генри Фишер был вовсе не так уверен в своей победе над отцом Лолы, как демонстрировал ему при встрече. Вернулся домой он хмурый и озабоченный, что не преминула заметить супруга.

- Чего это ты, дорогой, сам не свой? - спросила его Сара, обратив внимание, что муж, который, сидя у окна в кресле, просматривал свежую прессу, отложил газету и, встав, с озабоченным видом заходил по комнате. - У тебя в делах непорядок?

- Это у нас с тобой в делах непорядок, - остановившись возле нее, угрюмо бросил Фишер. - Оставь свое вязание! Сейчас и ты станешь сама не своя, когда все узнаешь.

- А что стряслось? - с тревогой в глазах посмотрела на него Сара, зная, что муж не стал бы так беспокоиться по пустякам.

- Подвели нас русские мошенники с Лолитой. Будь они прокляты! - в сердцах выругался Фишер. - Обманули, что сирота. Сегодня у меня был ее отец!

- Неужели, Генри? - испуганно всплеснула руками Сара и как ужаленная вскочила с кресла. - Как же он сумел ее найти?

- Вот сумел. Он оказался профессиональным детективом, - буркнул Фишер. - Даже успел собрать на меня досье. Угрожал мне, Салли, - добавил хмуро, не скрывая озабоченности.

Он помолчал, проницательно глядя на свою верную подругу, на лице которой как в открытой книге отражалась вся гамма обуревающих ее чувств, и спросил, заранее предугадывая ответ:

- Может, отдадим ему дочь, Салли? Он не отвяжется. Доставит нам неприятностей по полной программе! А мы возьмем другую девочку, - закинул удочку на всякий случай.

Об этом не может быть речи! - отрицательно замотала головой Сара. - Мне никто не нужен, кроме Лолиты! Если у нас ее отберут, никого больше не возьму. Но ты ведь не допустишь этого, Генри?

- Уж постараюсь, будь уверена, - чтобы немного успокоить ее, сказал Фишер, с сочувствием глядя на постаревшее и все еще дорогое ему лицо жены.

Несмотря на то что бывший чикагский мусорщик в силу темперамента был заядлым юбочником и исповедывал известную сомнительную философию: бей сороку и ворону, это не мешало ему искренно любить и уважать свою супругу.

Для ее счастья и благополучия он готов был пойти на любой риск.

Ласково обняв Сару и усадив обратно в кресло, Фишер сел рядом и деловым тоном сказал:

- Ну что же, тогда обсудим ситуацию, дорогая. Вместе с тобой мы, глядишь, чего-нибудь да придумаем.

- А нельзя никак от них откупиться, Генри? Может, они очень нуждаются? - предложила Сара, самое надежное, по ее мнению, средство. - Для нашей Лолиты не жалко никаких денег!

- Не тот случай, дорогая. Он сам предлагал компенсировать наши потери, - хмуро ответил Фишер. - Но можно попробовать сделать как раз наоборот.

- Ты что имеешь в виду? - не поняла его супруга.

- Воспользоваться его предложением и с учетом понесенного морального ущерба потребовать столько, чтобы это оказалось ему не по силам. Если сумею подписать с ним соглашение и он его не выполнит, мы выиграем дело в суде.

Фишер помолчал, размышляя, и мрачно заключил:

- Но это сомнительный путь, хотя и его испробовать можно. На мой взгляд, самое лучшее в данной ситуации - это надежно спрятать Лолиту от родных и ищеек, - предложил он жене приемлемый выход. - Возьми и увези ее куда-либо подальше, чтобы не скоро нашли. Время будет работать на нас!

Сара долго не отвечала, напряженно взвешивая все "за" и "против", но потом решительно отвергла это предложение.

- Нет, этого делать нельзя! Лолита только освоилась с нашей жизнью, начала заниматься в школе, и вдруг я увезу ее на край света? Мне и так нелегко с ней здесь, а что будет там, представляешь? - озадаченно посмотрела на мужа. - Нет уж, Генри, постарайся тут уладить это дело! Ты ведь у меня все можешь, не так ли, дорогой? - порывисто прильнула она к нему.

- Что уж с тобой поделаешь, Салли. Пусть будет по-твоему, - потрепав ее по голове, согласился Фишер. - Придется попробовать первый вариант, а там видно будет. Удрать с ней вы всегда успеете!

В то утро лил проливной дождь. После завтрака в ресторане отеля Юсуповы вернулись в свой люкс за плащами, собираясь на консультацию к юристам, когда им позвонили из офиса Фишера.

- Это мистер Майкл Джюсупов? - спросил мелодичный женский голос.

- Нет, с вами говорит его сын. Сейчас он подойдет, - оказавшись ближе к телефону, ответил Петр и обрадованно бросил отцу: - Звонят от Фишера!

- Значит, как говорится, лед тронулся, - оживился Михаил Юрьевич, беря у него трубку.

- Мой босс приглашает вас на переговоры, - объявила ему Мэрилин. - Когда вы сможете к нему прибыть? Он пришлет за вами свой самолет.

- Пришлет личный самолет? - намеренно переспросил ее Михаил Юрьевич, выразительно поглядев на сына и, поскольку тот отрицательно затряс головой, вежливо отказался: - Поблагодарите за нас мистера Фишера и передайте, что мы с сыном сможем быть у него не позже пяти. У нас спортивная машина, а полет, - пояснил он с усмешкой, - переносим очень плохо.

Положив трубку, Михаил Юрьевич повернулся к Петру, который уже полез в шкаф доставать дорожные принадлежности.

- Консультацию у юристов отменяем! Иди готовь машину, а я позвоню к ним в контору и договорюсь на послезавтра. Согласен с тобой, что лететь на его самолете было бы слишком рискованно, хоть и намного быстрее.

- Мое деловое чутье подсказывает, что Фишер и правда решил провести с тобой переговоры, папа, - сказал ему Петр. - Думаю, что вряд ли так примитивно хотел заманить тебя в ловушку. И все же рисковать, разумеется, не стоит!

Не мешкая, они закруглили текущие дела в Атланте и отправились в путь. За пять часов взятый на прокат "ягуар" домчал их по прекрасному шоссе до места назначения. Они сделали всего лишь две остановки: пополнили топливный бак на одной из бензоколонок и пообедали в знакомом ресторане Джексонвилла.

Немного передохнув в уютном пивном баре, они ровно в пять прибыли в офис Генри Фишера. На этот раз хозяин уже находился у себя. Петр остался в приемной в приятной компании Мэрилин, не спускавшей глаз с такого видного молодого русского, а Михаил Юрьевич, не мешкая, прошел в кабинет босса. Он всей душой надеялся, что трезвый рассудок и человеческие чувства у приемных родителей его дочери взяли верх над эгоизмом, и обоюдным мучениям будет положен конец. Однако эти надежды не оправдались.

- Я по-прежнему уверен, Майк, что одержу победу в споре за Лолу, - сразу же заявил ему Фишер, как только они обменялись рукопожатием и Юсупов уселся в кресло. - Но боюсь, что эта тяжба потребует больших затрат нервной энергии у всех участников и, главное, - пагубно отразится на здоровье моей жены.

Он перевел дыхание и продолжал излагать то, что хорошо заранее продумал:

- Нам с супругой стоило немалых переживаний решение об усыновлении ребенка и весь процесс удочерения Лолиты. Жена и сейчас сильно нервничает из-за возникших осложнений, будет переживать их и впредь, что не может не отразиться на ее самочувствии и психическом состоянии. Я уже не говорю об огромных материальных потерях.

- Короче, какая сумма вас удовлетворит, чтобы мы кончили это дело миром? - прервал его излияния Михаил Юрьевич, которому уже было ясно, о чем идет речь. - Я все отлично понимаю, Генри, и еще прошлый раз сказал вам, что мы готовы компенсировать понесенный, хоть и не по нашей вине, ущерб.

- А ты не слишком торопыжничай, Майкл! В делах это противопоказанно, - с циничной развязностью бросил Фишер. - Ведь речь пойдет об очень большой сумме. Наш материальный и моральный урон слишком велик, чтобы мы с женой так просто смирились со своей неудачей.

К его удивлению, Юсупов отреагировал на это вполне спокойно.

- Я ожидал нечто в таком роде, Генри, - ответил он хмуро и лишь добавил: - Однако считаю, что вы должны получить компенсацию также от посредников этой противозаконной сделки.

- Ничего не получится, Майкл! - ждавший этого вопроса, возразил Фишер. - В том-то вся беда, что к ним не придерешься, так как их самих надули русские. Да теперь и не к кому предъявить претензии, - взглянул на Юсупова с циничной ухмылкой. - Ты сам знаешь это.

- Ладно, ваша взяла, - угрюмо согласился Михаил Юрьевич. - Пригласите сюда моего сына, Генри! Он ожидает в приемной. Это ему предстоит оплатить ваши счета.

Очевидно, Фишер был об этом осведомлен, потому что отдал распоряжение Мэрилин, и в кабинет тут же вошел Петр. Представившись хозяину на вполне приличном английском, он сел, и Михаил Юрьевич объяснил ему по-русски:

- Я без тебя, Петя, не стал обсуждать финансовые вопросы. Похоже, сукин сын собирается содрать с нас три шкуры! Итак, обратился он к Фишеру, - мы готовы выслушать ваши требования.

- Ну и отлично, - ехидно глядя на них, произнес Генри. - Мои расчеты очень просты. Я угрохал только на посредников, доставку и содержание Лолиты около полутора миллионов своего капитала. Но моральные издержки, мои и жены, я ценю намного выше. Думаю, вам известно, сколько я стою?

- Нам это известно. Назовите сумму, - спокойно отозвался Петр.

- Пять миллионов, и ни центом меньше! - прищурившись, выпалил Фишер, с удовольствием наблюдая растерянность на враз вытянувшихся лицах русских.

Чувствовалось, что готовясь к худшему, такого наглого рвачества они все-таки не ожидали.

Возникла тягостная пауза. Михаил Юрьевич молчал, с убитым видом повесив голову. Петр мрачно размышлял и в конце концов решительно произнес:

- Так дело не пойдет! Не хочу спорить о справедливости ваших расчетов, мистер Фишер. Вам лучше знать, - дипломатично заметил он, - свои денежные и моральные издержки. Но совершенно необоснованно так жестко требовать с нас оплаты всей суммы. Допустим, вы не можете ничего получить с виновников, однако это не значит, что за них должны платить мы. Короче, - твердо заключил он, - я согласен выплатить только половину названной вами суммы.

"Ну вот наш разговор и подошел к финалу, - удовлетворенно подумал Генри Фишер. - Конечно, я могу заартачиться, но что это даст? Уверен, что два с половиной миллиона тоже непосильная для них сумма. Просто интересно: неужели сумеют ее набрать? С другой стороны, - заговорил в нем делец, - если наберут, это будет совсем неплохая компенсация!"

- Ну что с вами поделаешь, - решившись, согласился он. - Пусть будет по-вашему. Только нам надо будет оформить письменное соглашение, - добавил, вспомнив рекомендацию юристов. - В одном экземпляре, который я оставлю у себя в качестве гарантии.

Назад Дальше