Что ж, пора покинуть страну сладких грез и вернуться в мир реальности. Дори закружилась перед зеркалом, продолжая прижимать к груди платье.
Филип не пришел обедать. Дори стояла на балконе, тщетно пытаясь унять волнение, когда услышала, как тихонько открылась и закрылась дверь.
- Дай мне взглянуть на тебя.
Дори резко обернулась. Возле двери стоял Филип, одетый во все белое. Белые брюки облегали его стройные ноги, а рубашка была сшита из какого-то мерцающего в темноте материала.
- На балконе очень темно. Не могу разглядеть тебя как следует.
- Я уже стала сомневаться, придешь ли ты, - тихо произнесла Дори, делая шаг в его сторону. - Ты не вышел к обеду.
- Если бы я пришел обедать, боюсь, мне очень быстро захотелось бы выкинуть с балкона поднос с едой.
- Мне тоже, - призналась Дори. Филип удивленно посмотрел на нее.
- Ты действительно ждала сегодняшнего вечера? А я боялся, что ты подумаешь, будто я тебя тороплю.
- Ну если только немного. - Дори лукаво улыбнулась. - Вообще-то прибытие Ганнибала назначалось на завтра.
- Так оно и есть. - Филип увлек Дори в комнату. - Сегодня ночью я все еще твой наложник. Подожди, я включу свет.
В своем белом одеянии Филип напоминал призрак. Но вот спальню залил неяркий свет ночника. Несколько секунд Филип молча смотрел на Дори.
- Да, - сказал он. - Именно такой я и представлял тебя в этом платье. Цвет красного вина и серебро твоих волос. Что может быть красивее?
- Мне тоже нравится! - призналась Дори. - В нем я чувствую себя принцессой.
- Любая невеста чувствовала бы то же самое. - Филип подошел к девушке. - Это ведь свадебный наряд, Дори. - Он взял в ладони ее лицо. - Так почему нам этим не воспользоваться? Мы могли бы пожениться сегодня вечером. Давай полетим в Марасеф и покончим с формальностями. Ты ведь знаешь, что все равно станешь моей женой.
Филип был так близко. Она чувствовала свежий запах мыла и одеколона. Руки его уже скользили по ее плечам, сжимая парчу.
- Разве ты мало меня мучила?
- Я не стала бы играть в такие игры. Просто мне очень важно быть в тебе уверенной.
- Да, я знаю. Хотя лучше бы мне этого не знать. - Он вдруг подхватил девушку на руки и понес к кровати. Опустив Дори на постель, Филип посмотрел на нее сверху вниз смеющимися глазами. - К утру я дойду до того, что готов буду силой вырвать у тебя обещание стать моей женой. - Он расправил волны багровой парчи вокруг Дори. - Но скорее всего этого не потребуется. Я буду таким страстным наложником, что ты сама не отпустишь меня.
- Этого не так сложно добиться. Я и сейчас хочу быть с тобой.
- Вот видишь, как все просто. Значит, с этой минуты мы вместе. А теперь повернись, дорогая.
Дори повернулась на живот. "Молния" была мгновенно расстегнута, и прохладный воздух коснулся ее обнаженной спины.
- Господи, как красиво! - Филип не сводил с нее восхищенного взгляда.
- Я говорила тебе, что не умею играть в игры.
- Тогда мне придется тебя научить. Некоторые игры доставляют истинное удовольствие. Думаю, тебе понравится.
Губы Филипа коснулись ее обнаженной спины, и у нее перехватило дыхание.
- Не кажется ли тебе, что ты применяешь запрещенный прием?
- Но тебе ведь нравится. - Губы Филипа продолжали ласкать ее нежную кожу. - Скажи, что тебе нравится больше всего? - Он легонько укусил Дори.
- Ты обедал, не так ли? Я не рискую быть съеденной?
- Я не мог есть весь день. - Филип заговорил вдруг серьезно. - И не спал всю предыдущую ночь. Иногда мне кажется, что я никогда больше не смогу ни есть, ни спать без тебя. - Руки его продолжали гладить спину Дори. - Для меня все это очень серьезно.
Приподняв Дори, он перевернул ее на спину и снова уложил поверх багровой парчи.
- Так ты не будешь меня соблазнять? - тихо спросила она.
- Я стараюсь изо всех сил. - Взгляд его скользил по телу девушки, пока не остановился наконец на золотистых волосах внизу живота. - Ни с одной женщиной мне не было так трудно и так прекрасно. - Он потерся щекой о теплый бархат ее кожи. Дори невольно вздрогнула, и пальцы ее буквально впились в плечи Филипа. - Раньше я всегда играл в страсть. Мне отвечали столь же мастерской игрой. Но с тобой… Мне так хочется, чтобы тебе было хорошо, и я все время боюсь, что мне не удастся доставить тебе истинное удовольствие.
Сердце Дори бешено колотилось в груди, а внизу живота стало вдруг горячо.
- Для меня это тоже кое-что значит, - прошептала Дори. - Филип! - вскрикнула она, когда он припал поцелуем к самому интимному месту.
- Ты такая сладкая, - шептал Филип, обнимая Дори. - Я готов целовать каждый сантиметр твоего тела.
Пальцы ее продолжали сжимать плечи Филипа, впиваясь в тонкий шелк белой рубашки. Язык Филипа снова коснулся самого чувствительного места, и Дори, вскрикнув, приподнялась ему навстречу.
- Нет ничего прекраснее твоих стонов. Он поцеловал руку Дори, продолжавшую сжимать его рубашку. Потом вдруг резко встал и рывком поднял ее на ноги. Не обращая внимания на смущение девушки, Филип потащил ее за собой в соседнюю комнату - в спальню наложниц.
- Филип, я не понимаю…
Они стояли перед огромным зеркалом, установленным вдоль одной из стен. Лампы были погашены, и свет проникал лишь из соседней комнаты. Дори изумленно смотрела на собственную обнаженную фигуру рядом с одетым Филипом.
- Я помню, как возбудила тебя в гримерной сцена перед зеркалом, - пояснил он. Руки его обвили ее талию, затем скользнули ниже, лаская живот. - Когда установили зеркало, я лежал в постели и представлял, как твоя прекрасная нагота отразится в нем. Знаешь, что со мной творилось от этих мыслей? - Наклонившись, Филип зашептал в самое ухо Дори: - Мне так хотелось ворваться к тебе, погрузить свою возбужденную плоть в твое мягкое лоно и остаться там навсегда. Я мучился каждую ночь. - Филип принялся расстегивать рубашку. Дори не могла отвести взгляд от желанного тела. Она подумала, как отличается картинка в холодном зеркале от того, что происходит между ними на самом деле. Никогда в зеркале не отразится та страсть, которую они испытывают друг к другу.
- Какая ты красивая! - Загорелая рука Филипа сжала и чуть приподняла ее грудь. Большим и указательным пальцем он сжал ее напрягшийся сосок. - Он прекрасен, этот розовый бутон!
- Так можно заболеть нарциссизмом, - пошутила Дори, прижимаясь спиной к груди Филипа. - Признаюсь, я немного смущена.
Филип быстро сбросил с себя рубашку.
- Тебя смущает мой вид?
- Нет. - Фигура Филипа отражалась бронзовой тенью за ее спиной. - Мне нравится на тебя смотреть.
- Тогда нам лучше оказаться на равных. - Руки его быстро расстегивали ремень на брюках. Дори смотрела, точно зачарованная. - Вот теперь мы в одинаковом положении. Так лучше, не правда ли?
Горячие волны возбуждения омывали Дори, а руки Филипа между тем ласкали ее тело. Дыхание его стало порывистым. Она чувствовала, как прижимается к ней его возбужденная плоть, а грудь тяжело вздымается за
ее спиной. Руки его вдруг неожиданно замерли, по телу пробежала дрожь.
- Я зашел слишком далеко, - прошептал он. - Я не могу больше ждать.
- Тогда не жди! - Голос ее дрожал, все тело горело, словно в лихорадке. - Пойдем… в постель.
Из горла Филипа вырвался странный звук, похожий на рычание.
- До постели далеко. - Он развернул Дори к себе, подхватил на руки и раздвинул колени. Дори обвила ногами его упругие ягодицы.
- Держись, - прохрипел Филип, входя в нее резким, сильным движением.
Дори вскрикнула, впиваясь ногтями в его плечи. Филип продолжал двигаться, проникая все глубже.
- Ближе, - шептал он. - Я хочу, чтобы ты была еще ближе, хоть это и невозможно. - Дори с трудом сдерживала стон. Филип вдруг поднял глаза и посмотрел в зеркало.
- Моя. Ты моя! - повторял он, не останавливаясь. - Оставайся моей навсегда.
- Да, - шептала Дори, погружаясь в волны блаженства. Ей хотелось, чтобы это продолжалось вечно.
- Ты будешь принадлежать мне всю жизнь. - Губы его жадно впились в губы Дори, язык властно проник в ее рот.
Он завоевывал ее, точно крепость. Теперь он навсегда овладел этой женщиной. Она стала его частью.
Филип поднял голову, переводя дыхание.
- Никогда тебя не отпущу.
Крепче сжав Дори в объятиях, Филип повернулся и медленно направился к постели.
- Тебе понравилось? Я знал, что тебе понравится. - Он присел на край кровати, руки его скользили по спине Дори. - Ты всегда любила прокатиться верхом.
Он лег, положив руки на бедра девушки, и вновь вошел в нее. Не сводя глаз с лица Дори, он жадно ловил каждый ее стон.
Возбуждение Дори достигло предела…
- Никто не может сравниться с тобой! Ладони Филипа накрыли ее груди.
- Теперь держись, любимая. Сейчас мы возьмем барьер.
У Дори закружилась голова, и она забыла обо всем на свете. Вместе с Филипом они отправились в чудесный полет. Восторг переполнял их, поднимая все выше. В это мгновение им принадлежал мир.
Дори очнулась на груди у Филипа. Сердце его билось так сильно, что, казалось, выскочит из груди.
- С тобой все в порядке? - спросила она. Филип рассмеялся.
- Это я должен спросить тебя об этом. - Он нежно поцеловал девушку. - Со мной все в порядке. Лучше не бывает.
- Не сомневаюсь, что ты говоришь искренне, но звучит это очень нескромно, - Дори попыталась освободиться из его объятий.
- Пусти меня. Тебе, наверное, тяжело?
- Нет. - Филип лишь крепче сжал руки. - Оставайся вот так навсегда.
- Тебе будет немного неудобно. - Склонившись над Филипом, Дори поцеловала его в губы. - Хотя я была бы не против.
- Надо подумать над этим. - Филип повернулся на бок, не отпуская Дори. - Наверняка должен существовать способ…
Дори положила голову ему на плечо. Чувство сладостного удовлетворения было не менее прекрасно, чем минуты страсти, которые они только что пережили.
- Я хочу быть рядом, - призналась Дори. - Если я засну, ущипни меня, пожалуйста. Я хочу наслаждаться каждым моментом этой ночи.
Филип почувствовал вдруг такую нежность, что к горлу подступили слезы. После падения с лошади Дори сильно изменилась - стала сдержанной и немного замкнутой. Но продолжалось это не очень долго. Терпение и нежность Филипа вернули прежнюю Дори - живую и непосредственную.
Он нежно поцеловал девушку в макушку.
- Я отказываюсь тебя щипать, но обещаю, что найду способ не дать тебе уснуть. Я знаю много способов, и все они очень приятные.
- Звучит заманчиво, но тебе придется поторопиться - Я что-то очень быстро засыпаю последнее время. Наверное, мне надо пить витамины.
- Я засыплю тебя витаминами, когда мы вернемся завтра из Марасефа. - Он погладил пальцем складочку между бровей Дори, словно расправляя ее.
- Ты умеешь выбрать момент, - похвалила она Филипа. - Сейчас я полетела бы с тобой хоть на Луну.
- Вполне сойдет и Марасеф. Как только проснемся утром, Рауль распорядится насчет самолета.
- Мне кажется, что меня уже начали завоевывать.
- Это не завоевание. Я покоряю тебя. Неужели ты не видишь разницы? И ты не можешь не признать, что сегодня мне это удалось.
- Да, тебе удалось соблазнить меня, - согласилась Дори. - Но секс - это еще не любовь.
Взяв Дори за подбородок, Филип поднял ее голову, чтобы видеть глаза любимой.
- Ты знаешь не хуже меня, что сегодня мы занимались любовью, а не просто сексом. Если ты и теперь не веришь, что я тебя люблю, то что заставит тебя поверить в это через неделю, через месяц, через год? Почему ты не хочешь признать…
- Хорошо.
Филип нахмурился:
- Что хорошо?
- Хорошо, я выйду за тебя замуж. И Марасеф - чудесное место для свадьбы. Я надену свой багровый наряд и…
Филип зажал ей рот поцелуем, а когда он поднял голову, глаза его светились, словно лазурный океан в тихую погоду.
- Ты не пожалеешь об этом. Я обещаю, что ты никогда об этом не пожалеешь.
- Мне тоже так кажется. Последние две недели Дори запретила себе надеяться, чтобы вновь не испытать разочарование. Но сейчас она чувствовала себя так, словно в душе у нее расцвели цветы.
- О, Филип. Я так люблю тебя! - Она крепко обняла его и стала осыпать поцелуями щеки, губы, шею. - Знаешь, чего мне сейчас хочется? Покачаться на качелях, закружиться в танце, запеть…
- Кажется, тебе не нужны витамины, - рассмеялся Филип. - Они могут понадобиться мне, чтобы за тобой угнаться. Я не могу немедленно предоставить тебе качели, но постараюсь найти им достойную замену.
- Какую замену?
- Я готов снова угождать моей требовательной госпоже.
Улыбнувшись, Дори устроилась поудобнее у него на плече.
- Что же ты сразу не сказал? Это гораздо интереснее качелей и танцев. Что мы будем делать на этот… - Филип закрыл ей рот поцелуем.
Глава 9
На следующий день часов около пяти к резиденции шейха Эль Каббара подъехал лимузин. Жара была невыносимой, как всегда в это время дня, но Дори едва ее замечала.
- А Рауль знает, что я теперь буду его постоянной заботой? - Она выпрыгнула из машины, прежде чем шофер успел раскрыть перед ней дверцу. - Ты не боишься, что он немедленно попросит расчет? Это было бы ужасно, правда? Ты тогда сразу захочешь со мной развестись? - Филип вышел из машины, и Дори тут же оказалась в его объятиях. - Как это мило со стороны Алекса и Сабрины - устроить прием в нашу честь. Они такие чудные, правда?
- С тех пор, как мы отправились в Марасеф, ты не замолкала ни на минуту, - рассмеялся Филип.
- Просто я счастлива. Так счастлива! Весь мир крутится вокруг меня, точно карусель.
Несколько секунд Филип молчал, прижавшись щекой к виску Дори.
- Этот мир принадлежит тебе, дорогая. Я сделаю все, что ты пожелаешь. Чего ты хочешь, Дори?
- У меня есть все. Чего еще я могу хотеть? - Дори вдруг скорчила забавную гримаску. - Может быть, благословения Рауля. Ты сказал ему, что мы едем сочетаться браком?
Филип сделал шоферу знак, что он свободен, и взял Дори под локоть.
- Да, - кивнул он. - И, представь себе, он не попросил расчета. Напротив, сказал, что привык к тем маленьким катастрофам, которые тебя окружают, и не оставит меня в трудную минуту. Наверное, Рауль воспринимает тебя как испытание, посланное ему богом.
- Я нравлюсь ему, - жизнерадостно заметила Дори. - А ко всей этой кутерьме он со временем привыкнет. - Она вдруг остановилась перед самой дверью, озадаченно нахмурившись. - Ты ведь не хочешь, чтобы я изменилась? Или теперь, когда я стала хозяйкой твоего дома, мне следует превратиться в чопорную леди?
- Ты? В чопорную леди? Это исключено.
- Неужели я так ужасно себя веду? Я не хотела бы осложнять твою жизнь. Может быть, мне…
Филип поднял руку, призывая ее к молчанию.
- Даже не пытайся. Как и Рауль, я успел привыкнуть жить на гребне урагана. После нескольких недель в твоем обществе обычная размеренная жизнь показалась бы мне скучной. Кстати, - он хитро улыбнулся, - если хочешь, можешь приносить змей в мою гостиную.
- Я давно хотела поговорить с тобой о Белдаре и Ханар. Мы могли бы…
В этот момент распахнулась дверь.
- Ты снова спас меня, Рауль, - тихо сказал Филип. - Но, я думаю, ненадолго.
На лице Рауля играла дружелюбная улыбка.
- Примите мои искренние поздравления. Я приказал охладить шампанское. Мне показалось, что это будет весьма кстати.
- Спасибо, Рауль, - улыбнулась Дори. - Шампанское действительно будет кстати. Видишь, я тоже знаю, как надлежит себя вести в подобных случаях.
- Знать и выполнять - разные вещи, - улыбнулся Рауль. - Но жена шейха Эль Каббара может устанавливать свои собственные правила. Теперь вам решать, что надлежит делать обитателям этого дома. - Дворецкий вежливо поклонился. - Где угодно будет отобедать - в спальне или в столовой?
- Ни там и ни там. - Она умоляюще посмотрела на Филипа. - Давай устроим пикник в горах. Не могу больше сидеть взаперти. Я не выходила из дома целые две недели.
- Почему бы и нет? - улыбнулся Филип. Отпустив локоть Дори, он обратился к Раулю: - Приготовь еду для пикника и вели оседлать лошадей. Как ты думаешь, дорогая, нам стоит переодеваться?
- Тебе очень идет белое. - Дори окинула восхищенным взглядом фигуру мужа. - Мне не хотелось бы, чтобы ты снимал этот костюм.
Филип посмотрел на нее голодным взглядом.
- А мне, напротив, хотелось бы снять его как можно скорее.
Рауль смущенно отвернулся.
- Я распоряжусь, чтобы все приготовили, - выдержав паузу, сказал он. - Прошу меня извинить, я совсем забыл. В кабинете первой помощи вас больше часа ожидает доктор Мадхен.
Дори почувствовала, как насторожился стоящий рядом Филип, и посмотрела на него с благодарной улыбкой. Как это мило с его стороны - так беспокоиться о ее настроении. Но сегодня ее не способна расстроить даже встреча с отцом.
- А ты сказал ему, зачем мы ездили в Марасеф?
- Конечно. Я даже пытался объяснить ему, что сейчас не самое удобное время для осмотра, но он настаивал. Завтра доктор уезжает отдыхать в Мюнхен, и ему надо завершить все дела.
- Что ж, не стоит нарушать его расписание, - беззаботно произнесла она. - Пусть осмотрит меня, если это необходимо. Тогда скажите конюхам, чтобы лошадей приготовили на полчаса позже.
- Ты не должна идти у него на поводу, - тихо заметил Филип. - Я пойду и скажу ему, что сейчас не время. - Осмотрит тебя, когда вернется из отпуска.
Дори покачала головой.
- Лучше я скажу ему, что у меня нет сейчас времени для полного обследования. Может быть, увидев, как отлично я выгляжу, он ограничится беглым осмотром. - Дори улыбнулась. - Все будет хорошо. Ведь сегодня ты подарил мне весь мир. Встретимся в спальне.
Карл Мадхен сидел за столом с чашкой чаю в руке и изучал какой-то медицинский журнал. Появление Дори было встречено полным равнодушием.
- Добрый день, Пандора. Садись в кресло. Я только дочитаю абзац и приступлю к осмотру.
Карусель счастья и радости, на которой она кружилась целый день, вдруг замедлила свой бег.
- Конечно, папа, не стоит торопиться. Дори поудобнее устроилась в кресле и стала осматривать кабинет. Он показался ей каким-то совершенно безжизненным, стерильным, и Дори почувствовала себя неуютно.
Доктор Мадхен встал из-за стола и подошел к креслу.
- Очень красивое платье, - сказал он. - Но боюсь, тебе придется его снять. Я хочу осмотреть тебя как можно тщательнее, так как меня не будет больше месяца. - Он вынул из ящика стетоскоп. - Моя ассистентка доложила мне, что ты ни на что не жалуешься.
- Так и есть. Я чувствую себя прекрасно. Так что нет необходимости в подробном осмотре. Я просто пришла сказать тебе, что со мной все хорошо. - Дори выдержала паузу. - И принять твои поздравления. Я вышла сегодня замуж.
- Рауль сказал мне. Поздравляю. Блестяще проведенная операция. Никогда бы не подумал, что ты способна продумать и осуществить столь хитроумный план.
Карусель вращалась все медленнее и медленнее.
- Хитроумный план?
- У тебя ничего не болит? - Взяв руку дочери, доктор послушал пульс. - Кровотечений не было?