- Будем знакомы, меня зовут Блейн Спенсер, я друг жениха, Бена Харпера. Мне уже известно, что вы - Мэтью Грейнджер и остановились в этом пансионе, чтобы поработать у нас в Кловере.
- Земля слухами полнится, - заметил Мэтью.
- Итак, Мэтт, я полагаю, что вы будете голосовать за Ханну, - сказал Блейн, подмигивая. - Ведь у нас конкурс на лучшую пару.
- Понятия не имею, о чем вы говорите, - пробормотал Мэтью. - Вы случайно не агент по продаже недвижимости?
Блейн расхохотался.
- Я зубной врач. Мой кабинет на этой же улице, рядом с салоном красоты.
- Буду иметь в виду, если у меня вылетит пломба. Значит, вы постоянно живете в этом городе?
- Я здесь родился и вырос. Мой отец и дед тоже местные жители, - произнес он с гордостью.
- Тогда, наверное, вы… - Мэтью умолк потому, что сердце его колотилось так сильно, что, казалось, заглушило звуки музыки, - знаете семейство Уиндэм? - Он впервые произнес вслух фамилию матери.
- Уиндэм! - Блейн просиял. - Я, конечно, не знаком с ними лично, но иногда вижу их, когда они приезжают в город за покупками. Красивые люди! Аристократы! Ханна хорошо знакома с этой семьей, ведь Фарли тоже принадлежат к высшему обществу. Разумеется, - продолжал Блейн, - ни Уиндэмы, ни Фарли, кроме Ханны, не снизойдут до вечеринки в пансионе на улице Кловер. Но Ханна не такая, как другие аристократки.
- Потому что она не витает в облаках, а ходит по земле вместе со своими земляками?
Блейн снова расхохотался.
- Ханна общается со всеми. Она даже может с вами потанцевать, если вы ее пригласите.
Наблюдая, как Ханна флиртует со всеми подряд, Мэтью глубоко вздохнул.
- Ну, тогда попробую. Будь что будет!
Глава 3
Краем глаза Ханна следила за тем, как Мэтью Грейнджер разговаривает с Елейном Спенсером. Она сразу почувствовала присутствие таинственного постояльца, как только он появился в гостиной, сразу ощутила его взгляд на себе, продолжая танцевать с разными кавалерами.
В тот момент, когда он, улыбнувшись, посмотрел на эффектную рыжеволосую Морин Фицджералд, Ханна готова была уничтожить соперницу, хотя обычно относилась к ней с симпатией.
Танцуя и кокетничая со всеми, Ханна делала вид, что не замечает Мэтью, но исподволь наблюдала за ним.
- Настало время объявить победителей конкурса, - провозгласила Кейт, останавливая проигрыватель. - Лучшие танцоры Кловера…
- Эбби Лонг и Бен Харпер, - перебила ее Ханна, схватив за руки жениха и невесту.
Все собравшиеся одобрительно зааплодировали. Скрестив руки на груди, Мэтью наблюдал за происходящим.
- Это было очень благородно со стороны Ханны, - заметил Блейн. - Всем известно, что она танцует лучше всех в нашем городе.
- К тому же она не сомневается, что красивее всех в этой гостиной, - добавил Мэтью Грейнджер.
- Ханна! - позвал Блейн, помахав рукой. - Подойди к нам, я хочу тебе представить нашего гостя, он недавно прибыл в Кловер.
Сделав вид, что не сразу обратила внимание на призывы Блейна, Ханна все же подошла к молодым людям. Стоящий в полутемном углу и одетый во все черное, Мэтью походил на пришельца из других миров или, напротив, на вполне земного проходимца, насмотревшегося сериалов о бандитах и убийцах.
- У меня есть предложение! - воскликнул Блейн, разыгрывая роль радушного хозяина. - Давай, Ханна, потанцуй с Мэтью в знак гостеприимства и в надежде на то, что он подольше поживет в нашем городе. Мэтью и Ханна стояли лицом к лицу.
- Танцуйте же, танцуйте! Не стесняйтесь! - продолжал настаивать Блейн.
Взяв Ханну за руку и притянув к себе, Мэтью изрек:
- Что ж, придется пройти и через это. Ей ничего другого не оставалось, как положить руки ему на плечи.
- Вы уж слишком меня прижали, - пожаловалась она.
- Успокойтесь, - прорычал он ей в ухо. - Не надо так напрягаться: вы словно натянутая струна.
- Вы так меня стиснули, что я еле дышу. - Ханна раскраснелась, и ей в самом деле казалось, что не хватает воздуха.
Близость Мэтью так волновала ее, потому что она слышала удары его сердца. Ее волосы трепетали под это дыханием, а его крупные руки поглаживали ее спину. И хотя на словах она протестовала, на самом деле ей хотелось быть еще ближе к нему, и от этого ей становилось страшно.
- Я не хочу больше танцевать, - сказала Ханна низким срывающимся голосом, глядя ему в глаза.
- Но если мы не будем танцевать, то Доктор Улыбка опять начнет проявлять свое гостеприимство. А я предпочитаю вашу невоспитанность его радушию.
Они стояли в полутемном углу гостиной, и Ханна была обескуражена его шутливым замечанием. Она испытывала, незнакомое ей до тех пор волнение и влечение к этому странному человеку.
- Я и сама удивилась, что вы так быстро нашли общий язык с Блейном, - заметила Ханна, поглядывая на Мэтью из-под полуопущенных ресниц, точно "женщина-вамп". - Динозавр не может подружиться с птичкой.
- Это я, по-вашему, динозавр? - Мэтью засмеялся, сверкая белоснежными зубами. - Вы меня боитесь, крошка? - Наклонившись, он нежно захватил ртом мочку ее уха.
Ханна вздрогнула, но не от страха.
- Перестаньте называть меня крошкой, - строго сказала она. - Меня зовут Ханна, хотя у вас, видимо, проблема с памятью. С тех пор как мы с вами встретились, вы ни разу не назвали меня по имени.
- Ваш образ не соответствует моему представлению о женщине с таким библейским именем, - заметил Мэтью, прижимая ее к себе.
- А мои родители считают, что детей следует именно так называть, - пробормотала Ханна. - Старших сестер зовут Сара и Дебора, а моего брата…
- Должно быть, Ной?
- спросил Мэтью, прикасаясь губами к ее шее. Отодвигаясь от него, Ханна ответила:
- Нет, его зовут Бэйлор Карлтон Фарли Четвертый.
Голова закружилась от прикосновения его прохладных влажных губ, и она вздохнула при мысли, что эти губы могут коснуться ее рта.
- Ваше имя необычно и прекрасно, - сказал он срывающимся голосом. - Оно так же прекрасно, как и вы сами.
- А вам нравится имя Александра? - неожиданно спросила Ханна.
Мэтью замер, потом его сильные пальцы сжали прядь ее волос на затылке и оттянули голову назад - так, что она была вынуждена посмотреть в его блестящие черные глаза.
- Что за игру вы затеяли, милая крошка?
Неужели он догадался о ее проделках? Догадался о том, что она рылась в его сумке и нашла доказательства его интереса к поместью Уиндэмов?
- Я жду ответа, - требовательно заявил Мэтью, не отпуская ее.
- Это вы затеяли игру, а не я, - ответила она, с трудом сохраняя самоуверенный тон. - Мне лично нравится имя Александра. Будь моя воля, я бы хотела носить такое имя. К тому же так зовут одну очень элегантную даму в нашем городе. - Интересно, как он прореагирует на это, подумала Ханна, продолжая, как бы невзначай, рассказывать о том, что, по-видимому, было для него крайне важно. - Хотя этой даме, вероятно, около пятидесяти лет, выглядит она значительно моложе. У нее темные волосы - возможно, она их красит - и, как у всех Уиндэмов, синие глаза.
Боже! Она говорит о его матери! И хотя близость молодой красивой женщины волновала его, но неожиданная информация смешала все карты.
- Вопрос с именами, кажется, прояснился, - сказала Ханна, выдавив улыбку.
Лицо ее пылало под его внимательным взглядом, который выражал не только страсть, но и что-то другое, непонятное ей.
Продолжая одной рукой держать ее за волосы, он вдруг взял другой рукой ее за подбородок и, наклонившись, поцеловал в губы.
Не сознавая, что делает, Ханна обвила руками его шею. Продолжая обнимать ее и гладить по спине, Мэтью вдруг коснулся ее груди.
Словно в тумане, издалека слышала Ханна музыку и голоса собравшихся гостей. Мэтью, его руки и губы оттеснили все прочее, распахнули ворота неутоленной страсти, охватившей все ее существо.
- Ханна! - прошептал он, припадая к ней, и ему показалось, что никогда прежде не испытывал он такого желания обладать женщиной, как теперь.
- Вот это да! - прорычал грубоватый голос подвыпившего гостя, заставив Ханну и Мэтью оторваться друг от друга; на них был направлен свет карманного фонарика развеселого Сина Фииджералда. - А ну-ка, жених и невеста, идите сюда! Вам не грех поучиться кое-чему у этой пары: может сгодиться для медового месяца.
Молодежь откровенно хохотала, а Мэтью продолжал обнимать Ханну за талию. Сама Ханна, раскрасневшись, с опухшими от поцелуев губами, выглядела еще более соблазнительно, чем всегда.
Но тут Мэтью, шагнув к Сину, выбил фонарик из его рук.
- Если ты не заткнешься, я засуну этот фонарик тебе в глотку!
Смех, свист и улюлюканье разом стихли. Отступая, Син пробурчал:
- Что это вы так расходились? Я ведь только пошутил.
- А я не шучу, - пригрозил Мэтью, сверкая глазами. - Сгинь сию же минуту!
Неловкое молчание воцарилось в гостиной: все ждали, чем кончится ссора. Взглянув на Мэтью, Ханна поняла, что он готов вступить в драку. Этого еще только не хватало!
Но Син благоразумно отошел.
- О'кей, о'кей, - проквакал он и зашагал прочь, приговаривая:
- Что поделаешь, если у некоторых отсутствует чувство юмора.
Ханне было жаль старого приятеля; остальные парни, бросая на Мэтью косые взгляды, последовали за Сином.
- Зачем вы так накинулись на беднягу Сина? - заступилась Ханна за земляка.
- Подумаешь, бедняга! Сопляк он еще, вот и все! Я просто отделался от него.
- Неужели вам приятно унизить человека перед его друзьями? воскликнула Ханна. Нет, этот тип не для меня, решила она.
- Меня взбесило то, что он посмеялся над тобой, - процедил Мэтью сквозь зубы. - Ты не заслуживаешь того, чтобы быть предметом насмешек.
- Ах, как благородно! - съязвила Ханна. - Я думаю, что Син смеялся не надо мной, а над тобой.
- Что касается меня, мне на это наплевать. Если б ты была какой-нибудь дешевкой, я бы посмеялся вместе с ним.
В это время подошел улыбающийся дантист - Блейн Спенсер.
- Так как я вас познакомил, то чувствую некоторую ответственность за случившееся, - произнес он уже серьезно. - Мэтт, я надеюсь, вы простите Сина. Иногда он не знает меры.
- За что его прощать? - возмутилась Ханна. - Все это не стоит выеденного яйца.
- Нет, я не согласен, - проговорил Блейн, качая головой. - Подсматривать за парами неэтично, тем более что ты не какая-нибудь уличная девчонка из клана Полков.
- А я считаю, что любая женщина, заслуживает уважения, - возразила Ханна.
- Если б твои родичи узнали, что ты защищаешь Полков, их бы хватил удар, - пошутил Блейн.
Гости снова окружили загадочного постояльца и Ханну, а также подошедшего к ним Блейна.
- Кстати, что это за семейство Полк? - поинтересовался Мэтью.
Все собравшиеся дружно расхохотались.
- Разве я сказал что-нибудь смешное? - строго спросил Грейнджер.
- Как вам объяснить? - замялся Блейн Спенсер. - В каждом городе есть опустившиеся люди. Так вот, в Кловере это семейство Полк.
- Мы держим бар на улице Кловер, - подхватила Морин Фицджералд. - И так как мужчины из клана Полков постоянно напиваются и дерутся, то мой дедушка и дядя запретили этим пьянчужкам и драчунам приходить в наш бар.
- Я никогда не забуду, как Джонас Полк унес из церкви Святого Джона ящик с деньгами для бедных, - добавила Эбби, не скрывая своего возмущения.
- А помнишь, как их дети ходили по городу и клянчили подаяние, якобы для больного ребенка? - добавил Бен.
- Теперь нам приходится нанимать полицейского для охраны ежегодного Клубничного фестиваля, - продолжал рассказывать Блейн. И все после того, как эти самые детишки разграбили угощение, выставленное для участников фестиваля. Кстати, моя мама в этом году будет возглавлять этот традиционный июньский праздник, поэтому я пользуюсь случаем пригласить всех принять активное участие.
Разговор перешел на интересующую горожан тему, и Мэтью перестал прислушиваться, Неужели Джесси Полк, его настоящий отец, один из тех, кого презирает весь город? Неужели он тоже пьяница и вор?
Но как могло случиться, что дочь богатых аристократов влюбилась в парнишку из этого презираемого всеми клана? А он сам и есть плод этой не признанной никем любви?
Тут Мэтью заметил, что Ханна с любопытством глядит на него.
- Что с вами? - спросила она. - У вас такое лицо…
Какая она наблюдательная, подумал Мэтью, нахмурившись, от ее взгляда не ускользнула перемена в его настроении. Все остальные уже позабыли и о городских хулиганах, и о нем самом, так как были заняты разговорами о предстоящем Клубничном фестивале.
- Это, конечно, понятно, что жителя большого города не интересует наша провинциальная жизнь. Но вы хоть бы из приличия улыбнулись, что ли?..
- Я никогда не улыбаюсь из приличия, - холодно отрезал Мэтью.
- Вы настоящий северянин, - отметила Ханна.
- Из уст девушки-южанки, потомка плантаторов, это не лестное определение, - ответил он. - Мне пора, пойдемте со мной, если хотите.
- А куда?
- Не знаю. - Он пожал плечами. - Моя машина припаркована тут, поблизости. Мы бы прокатились по городу, и вы рассказали бы мне о его достопримечательностях.
- Экскурсия по городу? - Она удивленно выгнула брови. - Среди ночи, в темноте, под проливным дождем?
- Значит, вы не хотите. Тогда, может быть, поднимемся ко мне в номер?
- Ни в коем случае! - воскликнула Ханна, возмущенная не столько его предложением, сколько тем, что ей страстно хотелось согласиться и вновь испытать то сладкое и мучительное томление, какое она только что испытала от его поцелуев и объятий.
- Значит, не сегодня, - проговорил Мэтью, ничуть не смущаясь отказом.
- Никогда!
- Не может быть, моя милая, - заметил он, усмехнувшись.
- Меня зовут Ханна, - поправила она его, - и у меня нет намерения ложиться с вами в постель.
Мэтью пожал плечами.
- Говорят, что дорога в ад вымощена благими намерениями.
Взглянув на старинные часы, которые ее бабушка носила еще в молодости, Ханна заявила:
- Мне пора домой. Пойду попрощаюсь с Кейт и с женихом и невестой. - И, высоко подняв голову, она зашагала прочь.
Мэтью не последовал за ней, но она чувствовала, что он провожает ее взглядом.
Кейт была на кухне - готовила кофе для гостей.
- Будь осторожна с Мэтью Грейнджером, - предупредила Ханна, хотя ей было ясно, что подруга ничем не рискует.
Улыбаясь, Кейт ответила:
- Я тебя сама предупреждала об опасности, но ты не прислушалась к моим словам и, по-моему, поладила с нашим загадочным постояльцем.
- Это произошло случайно, - оправдывалась Ханна, краснея до ушей. - Если он спросит тебя об Уиндэмах, ничего ему не рассказывай.
- А что я могу рассказать? Я и сама-то ничего толком о них не знаю, я даже не знакома с ними.
- Зато я знакома. Не думаешь ли ты, что он попытается через меня проникнуть к Уиндэмам?
Тут Кейт повернула голову и дипломатично прокашлялась.
- А, это вы, Мэтью! Не желаете ли чашечку кофе?
Загадочный постоялец вошел в кухню.
- Нет, спасибо, - ответил он и взял Ханну за руку. - Я хочу проводить свою даму домой. Вы готовы, дорогая?
- Нет, не надо! - запротестовала Ханна. - Мои родители и бабушка еще не спят…
- И вы в таком возрасте живете с родителями и бабушкой? Невероятно!
- Возраст тут ни при чем, - парировала Ханна, стараясь высвободить руку.
- Неужели?
- Мой старший браг, например, тоже живет с нами. Зачем снимать крохотную квартирку, если в доме полно комнат?
- Я вас понимаю. Когда у тебя поместье, то ни к чему снимать квартиру, - произнес он насмешливо.
- Никакое это не поместье, а просто старый дом, - скромно объяснила Ханна. - Не знаю, для чего мои родители установили две системы сигнализации, на случай попыток ограбления, что ли? А вот в поместье Уиндэмов - вооруженная охрана, как в крепости, - продолжала она с волнением.
- Ну уж если вас нельзя проводить до дому, я провожу вас до машины. Где вы ее оставили? Ведь дождь льет как из ведра. Давайте я вас подвезу к вашей машине, моя стоит у самого входа, - предложил Мэтью.
И, прежде чем Ханна успела возразить, он подхватил ее на руки и вынес из пансиона. А еще через мгновение она оказалась в салоне большого черного автомобиля, припаркованного у самых дверей. На широком заднем сиденье лежали надувной матрас, подушки и одеяло.
- Это не машина, а прямо спальня на колесах, - заметила Ханна.
- Как раз то, что нам нужно, - сказал он, улыбнувшись, и добавил:
- К вам ехать нельзя, в пансионе битком набито. А здесь уютно и нам будет хорошо.
- Мне эта спальня не нужна, - сказала Ханна, густо покраснев. - Особенно если придется разделить ее с вами.
Мэтью расхохотался. Значит, она представила себе, как они вдвоем расположатся на заднем сиденье, среди мягких подушек и укрывшись одеялом.
- Вы хотели подвезти меня к моей машине. Или я пойду пешком!
- Какая же вы бессердечная, Ханна! - воскликнул он, делая вид, что удручен ее словами. Но, заметив, что она взялась за ручку двери, Мэтью тут же включил зажигание. - Итак, куда прикажете вас отвезти?
Через минуту его автомобиль подъехал к ее спортивной машине.
- Благодарю вас. Ваше Высочество, что вы оказали мне такую честь. Не забуду об этой милости до конца моих дней, - произнес он с иронией.
- Уж лучше бы я прошлась пешком, - в тон ему ответила Ханна. - Вы опаснее проливного дождя.
- Но ведь вам до смерти надоели ваши земляки. Вам нужен мужчина вашего калибра. - С этими словами он поднес ее руку к губам. - Я волную вас, принцесса!
Глава 4
- Иди ко мне, - проговорил Мэтью, улыбаясь и притягивая ее ближе к себе.
Прикрыв глаза, Ханна ощутила захлестнувшую ее волну тепла. Мэтью прав, когда говорит, что волнует ее, а этого нельзя допускать. Человек, который носит оружие и неизвестно зачем прибыл в Кловер… Ханна еле перевела дух.
- Спасибо, что вы меня подбросили. Но мне кажется, что вы заблуждаетесь, если думаете, что я… Если думаете, что вы…
- Заблуждаюсь? Нет, лапочка, - ответил он. - Вы так взволнованны, у вас даже язык заплетается от волнения, как у школьницы.
И в то же мгновение, глядя ей прямо в глаза, он склонился к ее лицу. Ханна решительно сжала губы, но от первого же его прикосновения она расслабилась, и он вновь подарил ей сладчайший поцелуй.
Ухватив Ханну за талию, он усадил ее поудобнее, прислонив к спинке сиденья… Она открыла глаза в то самое мгновение, когда он, обойдя машину, распахнул дверцу с ее стороны.
- Если бы мы сделали сейчас то, чего оба хотим, ты бы, милая, нарушила комендантский час своего дома.
- В нашем доме нет никакого комендантского часа! - возмутилась Ханна. Как он смеет смеяться над ней, после того как сам довел ее своими поцелуями до умопомрачения? - Единственное, чего я хочу, - это побыстрее от вас отделаться!
- Что-то мне не верится, - сказал он, посмеиваясь.
- Напрасно! - прошипела Ханна, точно рассерженная кошка, и, выскочив из его автомобиля, мгновенно пересела в свою машину, энергично захлопнув дверцу.