Эйприл Хэррингтон - очаровательная дочь знаменитой Сабрины де Севиньи, бывшей любовницы самого президента Кеннеди. Внезапная гибель матери принесла ей в наследство огромную бизнес-империю… Роб Блэкторн - бесстрашный эксперт из службы безопасности, одержимый трагическими воспоминаниями, безуспешно сопротивляющийся неистовой страсти к Эйприл. Лишь вместе эти двое в силах разгадать ужасную тайну убийства Сабрины. И только Роб способен отвести опасность, нависшую над Эйприл!
Содержание:
Пролог 1
Часть первая 2
Часть вторая 19
Часть третья 45
Примечания 64
Линда Барлоу
Подарок на память
Моей сестре Ширли, с любовью
Пролог
Кейп-Код, 1963 год
"Вот черт, опять двадцать пять!" - подумала Эйприл, по-хоккейному, с разворотом, тормознув велосипед перед летящим из двери коттеджа облаком пыли.
Пыль, вздымаемая мощной метлой Рины, клубилась и вспыхивала в лучах заходящего солнца. Переполненный мусорный ящик и пустой контейнер для химчистки свидетельствовали о верности предположения Эйприл - у матери появился новый любовник.
Иные женщины отмечают подобные события посещением парикмахерской - маникюр, смена макияжа и новая прическа, - но Рина мало об этом заботилась: внешность ее не требовала особого ухода. Демонстрация перемен в личной жизни заключалась в бурной хозяйственной деятельности: до блеска драились успевшие потускнеть окна, тщательно уничтожалась пылесосом каждая соринка на ковролине, вешались новенькие, сияющие белизной занавески.
Смена занавесок, по наблюдениям Эйприл, производилась в среднем раза три в год. И окна, на которые они вешались, красились почти так же часто, поскольку Рина свято верила в необходимость постоянных преобразований домашнего очага.
Правда здесь, в поселке Морской Бриз курортного местечка Бреустер, штат Массачусетс, это был уже второй комплект всего лишь за месяц с небольшим. Похоже, нынешний год для Рины станет в своем роде рекордным.
Выудив из выставленной на крыльцо корзины с мусором свою старую бейсбольную перчатку и демонстративно прикрыв ею нос, Эйприл вошла в дом.
- У меня была игра. Помнится, ты обещала прийти. - Решительно вскинув голову, она с вызовом посмотрела на мать.
Рина Флэхерти - в мужской сорочке, затянутой узлом на тонкой талии, трусиках и в безукоризненно натянутых чулках - в последний раз взмахнула веником. Эйприл отскочила в сторону. Рина убрала за ухо выбившуюся прядь золотистых волос. Она была натуральной блондинкой и носила длинные волосы, свободно ниспадавшие до самого пояса. И вообще, Рина отличалась ангельской внешностью: васильковые глаза, изящный носик, четкая линия нежно-розовых губ, маленькая, грациозная фигура.
Эйприл была убеждена, ее мать со всеми этими прелестями попадет прямехонько в преисподнюю.
- Я говорила, что постараюсь прийти, но не смогла. Так получилось. Прости, если очень тебя огорчила. - Голос Рины явно не гармонировал с ее привлекательной наружностью - низкий, почти мужской, начисто лишенный эмоциональности. Таким голосом впору было командовать на плацу.
- Ты вечно меня расстраиваешь, - не в силах скрыть огорчения, едва выговорила Эйприл.
- Чаще всего расстраиваются те, кто ждет слишком многого, - не глядя на дочь, заметила Рина. - Старайся рассчитывать только на себя.
- Хорошая была игра. Мы победили. Кстати, отец Элис Клэйр пришел за нас поболеть. Ты его помнишь? Разведенный мужик. Ты еще говорила, что он похож на Джо Картрайта. Он о тебе спрашивал, - краснея и люто ненавидя себя за это, промямлила Эйприл.
"Если в доме не обойтись без мужчины, - размышляла она, - почему бы ему не быть приличным человеком? И, разумеется, несемейным. Таким, кто по-настоящему влюбится в Рину, женится на ней, а там, глядишь, и меня полюбит, хоть немножко. Все сразу встанет на свои места: он купит нам настоящий дом с настоящей мебелью, будет хорошо зарабатывать, и нам никогда уже не придется заколачивать в потемках коттедж и драпать из штата от толпы разъяренных кредиторов… Хорошо бы, чтобы он жил с нами все время, чтобы и у нас была настоящая семья".
- Мне не интересен отец Элис Клэйр. К тому же твои навязчивые попытки выдать меня замуж просто смешны. Я сама способна решить эту проблему.
Эйприл с ненавистью смотрела на сверкающий чистотой коттедж.
Интересно, кто же это на сей раз? Шеф полиции? А может, мэр? Есть в Бреустере, штат Массачусетс, мэр? Рина всегда говорила: "Спать - так уж с королем". И фанатично следовала этому принципу. "Короли", конечно, всегда хорошо, но, увы, они, как правило, женаты.
- О, у тебя это здорово получается, - съязвила Эйприл. - Особенно в прошлом году, в Техасе. Там твоим высшим достижением стал деревенский живодер!
Изящная ручка Рины метнулась к лицу Эйприл и замерла в дюйме от него. Эйприл отпрянула и сразу же покраснела. Это был новый трюк ее мамаши - замахнуться, будто вот-вот ударит, и остановиться в последнюю секунду. Внезапное движение всякий раз заставляло Эйприл испытывать трусливое унижение за свою, пусть даже естественную, реакцию.
Рина усмехнулась:
- Я уже говорила, что с другими ты можешь позволять себе что угодно, но при мне попридержи язычок. Сносить твои дерзости я не стану. Иди есть.
Эйприл посмотрела на арахисовое масло, банановый сандвич, картофельные палочки из пакета и бутылку коки, выставленные матерью на крохотной кухоньке коттеджа. Рина мастерски шила и убирала, но терпеть не могла готовить.
- Надеюсь, ты не отошлешь меня сегодня спать в палатку? Я ее ненавижу. Там полно жуков.
- Ты же коллекционируешь жуков.
- Однажды я видела, как змея пыталась заползти в палатку. Терпеть не могу змей. Ты только представь себе: такая вот гадина заползает ко мне в спальный мешок, скользит по ноге, а потом кусает, как аспид Клеопатру. Я вскрикиваю, покрываюсь испариной, язык у меня вываливается, я начинаю метаться по палатке, синею и умираю. Неужели ты не будешь раскаиваться, найдя утром мое бездыханное тело?!
- В Массачусетсе нет ядовитых змей.
- Зато полно диких животных.
- На Кейп-Коде? Да тут одни кошки да собаки.
- Заметь - дикие кошки. Ты видела, какие у них острые зубы и мощные челюсти? И собаки, шныряющие по нашему парку, худые, гадкие и буйные. Держу пари, среди них есть и бешеные. Только представь, лежу я там…
- Ври больше.
- Вру больше. Лежу я там и поглаживаю одну такую псину. И вдруг она оборачивается ко мне, вся злющая, и морда в пене, как у Старого Уэллера, укушенного бешеным волком.
- Ну что за фантазерка! - вздохнула Рина.
Она отшвырнула сандвич и закурила. К своему немалому удивлению, Эйприл заметила, что ногти Рины на сей раз покрыты лаком спокойного розового цвета. "Странно, - подумала девочка, - раньше предпочтение отдавалось вызывающим темно-красным тонам".
- Ты читаешь слишком много книжек. И теряешь здравый смысл.
Эйприл поджала губы. Она гордилась своей любовью к книгам. Учительница считала Эйприл очень начитанной ученицей, где-то на уровне пятого класса. Это льстило ее самолюбию. К тому же книги переносили девочку в иной, прекрасный мир. Она любила читать.
- Сколько раз я говорила тебе, что женщина не должна увлекаться фантазиями. Особенно, если эти фантазии нагоняют на нее страх. Ты не должна бояться, Эйприл. Стоит им увидеть, что тебе страшно, и они сожрут тебя.
Эйприл знала: спрашивать, кто такие "они" бесполезно. Ясного ответа на этот вопрос Рина дать не могла. Но, сколько она себя помнила, мать всегда так говорила.
- Как бы там ни было, тебе не придется спать в палатке. Дело в том, что, несмотря на все твои домыслы, сейчас у меня никого нет. Так что кончай дуться. Бог весть, что ждет меня впереди с такой высокоморальной дочерью! Погоди, вот у самой титьки вырастут, тогда по-другому петь будешь.
Эйприл с досадой двинула по ножке стола. Ее мать не только не стеснялась своей "безнравственности", но даже бравировала ею. Это было отвратительно.
Но Рина врала. Новый мужик все-таки появился. Должен был появиться. Уборочно-занавесочный тест еще никогда не подводил.
Нет сомнений, у Рины новый любовник. Но почему она отказывается в этом признаться?
Наверняка он женат. Или какая-нибудь важная шишка. Или и то, и другое.
Несколько последующих дней Эйприл не спускала с Рины глаз, даже сопровождала ее в "Чепин Кейп", где та работала официанткой, и следила, спрятавшись в кустах, не встречается ли она с каким-нибудь пижонистым отпускником, но так ничего и не выяснила.
Эйприл уже начала сомневаться, не ошиблась ли она насчет нового дружка, как вдруг однажды на гравийную дорожку поселка вырулил лимузин - черная лоснящаяся махина с тонированными стеклами, так что внутри ничего нельзя было рассмотреть - и, проехав несколько метров, остановился у их коттеджа.
Из машины вылезли двое мужчин в костюмах и шляпах - один высокий и широченный, другой пониже и потоньше. Незнакомцы, неловко ступая по шатким ступенькам крыльца, направились к входной двери. Эйприл в это время накачивала чуть поодаль от дома колесо велосипеда. Мужчины, даже если и видели девочку, не обратили на нее ни малейшего внимания.
Один из мужчин стал стучать в дверь, и под его натянувшимся пиджаком Эйприл с ужасом увидела очертания пистолета. Святые угодники! Гангстеры!
- Нет! - завопила Эйприл, роняя при этом велосипед. - Не открывай им! - кричала она, взбегая вслед за незнакомцами на крыльцо. - Слышишь? Не открывай! У них пистолеты! Они хотят тебя убить!
Худощавый схватил девочку за плечи.
- Успокойся, сынок! - буркнул он, пытаясь охладить ее пыл.
Но Эйприл, изогнувшись, словно дикая кошка, укусила его за руку. Мужчина охнул и разжал руки.
- Я - девочка, ты, гадина!
Эйприл вся клокотала от негодования. И неизвестно, чем бы это кончилось, не открой Рина в этот момент дверь.
Надо сказать одета она была весьма и весьма элегантно: строгий серый костюм с юбкой до колен и бледно-голубая блузка. Волосы, собранные в пучок, и в высшей степени умеренный макияж дополняли картину.
- Прекрати орать! - приказала дочери Рина. - Ты что, укусила его? Боже! Ну что за поведение!
- Мамочка, это же гангстеры! Я видела у них пистолеты!
- Мы на службе у правительства Соединенных Штатов, мисс, - вежливо сказал здоровяк, одергивая полы пиджака. - Вам нечего бояться. Наша задача - защищать вас.
"Ясное дело, - подумала Эйприл. - Только правительственные агенты не разъезжают в шикарных лимузинах. Младенцу известно, что у них либо "шевроле", либо "форды" без опознавательных знаков".
Человек с пистолетом повернулся к Рине:
- Вы готовы, миссис Флэхерти?
- Одну минутку, джентльмены, - спокойно произнесла Рина, и, если бы не глаза, излучающие радость, можно было подумать, что происходящее ничуть не волнует ее. - Я только хотела выяснить кое-какие подробности.
- Мы сами его не ждали, мэм.
- Он изменил свой график, мэм, - вставил тощий, потирая руку и искоса поглядывая на Эйприл.
- Ну, меня трудно включить в график его официальных встреч, а? - засмеявшись сказала Рина.
- Да, мэм. Простите, мэм. Я только хотел сказать…
- Нам это не нравится еще больше, чем вам, миссис Флэхерти, - перебил его здоровяк. - Неожиданные визиты создают кучу проблем, связанных с безопасностью.
- Рина, - влезла в разговор Эйприл, - кто эти парни?
- Тебе лучше пойти к себе, - сухо заметила Рина.
Проходя мимо мафиози, или кто они там были, Эйприл вся съежилась.
- Ты выглядишь нелепо в этом костюме, - заметила она матери. - Будто на мессу собралась.
Рина опять рассмеялась. Затем, войдя вслед за дочерью в дом и прикрыв за собою дверь, она, слегка понизив голос, сказала:
- Я уеду на несколько часов. Ты останешься дома и будешь делать уроки.
- Сейчас лето. У меня нет уроков.
- Тогда приберись на кухне. Здесь настоящий свинарник.
- Ты скребла ее всю неделю!
- Эйприл…
- Я знаю, ты едешь на встречу с любовником. Он, должно быть, богач и важная персона. Но я все равно говорю, что эти мужики - гангстеры. У них пистолеты, мам, огромные такие пистолеты. Он мафиозный босс?
- Ну-у-у, вообще-то он главный в этих краях и очень влиятельный человек. Кстати, он ненавидит непослушных детей, и у него есть свои методы приучать их к дисциплине. Причем такие методы, от которых у тебя кровь в жилах застынет. Так что лучше бы ему не знать о твоем плохом поведении. Ясно?
Взглянув на себя в зеркальце, прилепленное к дверце холодильника, Рина поправила копну золотистых волос и надула губы, проверяя четкость линии губной помады. Потом она кивнула Эйприл:
- Ну, я пошла. Будь паинькой. Из-за оконных занавесок Эйприл наблюдала, как Рина спокойно шла к лимузину, сопровождаемая теми двумя, с пистолетами. О Боже! Ее мать на этот раз влипла по-настоящему!
Эйприл выбежала на улицу через черный ход и вскочила на велосипед. Она знала кратчайший путь до главного шоссе. Конечно, догнать их ей не под силу, а вот посмотреть, в каком направлении они поедут, вполне реально.
Но лимузин на главном шоссе так и не появился. Вернувшись назад, Эйприл обнаружила следы протекторов на песке. Они вели в сторону грунтовой дороги, петлявшей вдоль берега. Ехать по свежему следу было просто. Прокатив чуть больше мили, девочка увидела одинокий живописный домик, расположившийся на самом берегу залива Кейп-Код.
Оставив велосипед у дороги, Эйприл пешком подобралась поближе. Она не очень-то поверила рассказу Рины о суровых методах воспитания детей, но испытывать судьбу не собиралась.
Во дворе припарковались три черных лимузина. Несколько вооруженных до зубов охранников в штатских костюмах ходили вокруг дома.
- Царь-царевич, король-королевич, сапожник, портной - кто ты будешь такой? - пробормотала Эйприл. - Да это же целый военный лагерь!
Помимо прочего, у ворот ограды стояла патрульная машина местной полиции. Притаившись в высокой дюнной траве, Эйприл наблюдала, как здоровяк, тот самый, что увез с собой Рину, держа в одной руке портативную рацию, поздоровался с улыбающимся шерифом.
Господи! Должно быть, это какие-то супербандиты, раз они смогли подкупить даже полицию.
- Мамочка, они хотят тебя убить, - прошептала Эйприл. - Теперь у них нет другого выхода. Ты слишком много знаешь.
Дверь дома отворилась. Из нее вышла Рина, неся на подносе кувшин с лимонадом и стаканы. Но любовника - главного бандита - видно не было.
Что она там делает? Прислуживает?
Мужчины, собравшись в кружок, пили лимонад и поглядывали на часы. Потом все уставились на небо, с которого послышались знакомые звуки летящего вертолета: хуп-хуп-хуп. Эйприл вытянула шею. Вдоль линии морского прибоя к ним приближался небольшой военный вертолет. Но почему военный?
Вертолет приземлился на засыпанный сухой галькой пляж справа от домика. Не дожидаясь остановки винта, из кабины выпрыгнули трое парней - крепыши с квадратными челюстями. С профессиональной быстротой они проверили, безопасно ли место.
Сердце Эйприл готово было вырваться наружу. В голове у нее все смешалось. Она и прежде видела этих парней. Они никакие не гангстеры. Эйприл узнала их по телерепортажам: крепко сбитые, с уверенными, отработанными движениями, все на одно лицо. И вертолет этот она уже видела, ну, или похожий на этот - на другом конце Кейпа, в местном аэропорту, как-то в пятницу вечером.
- Матерь Божия, - пробормотала Эйприл, - не может быть!
В сопровождении двух охранников Рина направилась к вертолету. Выглядела она потрясающе. Жакета на ней не было, при ярком солнечном свете бледно-голубая блузка казалась почти прозрачной. Юбка смотрелась пуритански скромной, но чудесно подчеркивала тонкую талию Рины, плотно облегая бедра; стройные ноги в блестящих шелковых чулках, слегка растрепанные ветром белокурые волосы приковывали взгляд.
Из вертолета вышел высокий человек с пышной шевелюрой и до боли знакомым лицом. Увидев Рину, он улыбнулся знаменитой на весь мир улыбкой и распахнул объятия. Рина бросилась к нему на шею, подставляя для поцелуя свое ангельское личико.
Эйприл встала на колени тут же, в грязи.
Спать - так уж с королем.
Любовником ее матери был президент Соединенных Штатов.
Часть первая
Глава 1
Анахейм. Калифорния
- Кончай меня разыгрывать. Ты хочешь сказать, что твоя мать спала с Джоном Кеннеди?
- Точно. - Поправив юбку, Эйприл вышла из кабинки дамского туалета анахеймского конференц-центра.
Прихватив пакет с брошюрами, листовками, проспектами и гранками, она подошла к зеркалу, чтобы привести в порядок свои золотисто-каштановые волосы, мягкими волнами лежавшие на плечах. Аккуратно поправив все еще густые и пока без признаков седины пряди, Эйприл привычным движением уложила их тугим пучком на голове.
И белокурые волосы Рины тоже были всегда великолепны.
- Вот это да! - воскликнула в одной из кабинок Мэгги.
По меньшей мере еще две кабинки были заняты, и строгого вида дама с пышным шиньоном на голове усиленно мыла руки, всем своим видом демонстрируя непринужденность. Но Мэгги и не подумала говорить тише:
- А как она его подцепила? Он что, уже тогда был президентом? Неужели ты его видела?
- Конечно, видела! - Эйприл тщательно разгладила блузку и поправила гостевую карточку на лацкане пиджака. На карточке значилось: Эйприл Хэррингтон, книжная торговля, магазин "Пойзн Пен", Бостон, штат Массачусетс. - Правда, я никогда не была с ним особенно любезной. Как-то раз я ему сказала, что они оба с моей мамашей попадут прямехонько в преисподнюю. - Эйприл улыбнулась. - Я была прозорливым ребенком.
Мэгги вышла из кабинки, одергивая красное платье, чуть ли не лопавшееся на ее мощных бедрах.
- Ну, и каким он был? И в самом деле таким сексуальным, как все утверждают? - Она подошла к зеркалу, у которого стояла Эйприл.
Гостевая карточка на груди Мэгги Маккей свидетельствовала о том, что она торгует любовными романами в Сомервилле, штат Массачусетс. Четыре года назад они с Эйприл встретились на конференции Ассоциации книжных торговцев Новой Англии и очень подружились.
- Господи, Мэгги, чего же ты ждешь от девятилетней девочки? Я страшно злилась на него. Кеннеди был моим кумиром, как и для многих в то время. Мое уважение к нему не знало границ. Я видела по телевизору счастливое семейство Кеннеди и мечтала о такой же семье. И тут, представь себе, я узнаю, что Джон спит с моей матерью. В то время мало кто знал, какой он бабник. Я, подобно многим, верила в сладкую сказочку о женитьбе на Джекки, о трогательно обожаемых детишках. Вечная американская мечта. Когда все это лопнуло, точно мыльный пузырь, я возненавидела его, я… я просто не поняла.
- Так что, это был роман? Твоя мать не раз и не два встречалась с ним?
- О да. Рина была бы не Риной, упусти она такую удачу.
- Невероятно! Эйприл, почему ты раньше не рассказывала мне эту историю?