Рождественские письма - Макомбер Дебби 7 стр.


Последние два месяца К.О. все уши прожужжала подруге об этом человеке, и его книге, и о том, как он разрушает жизнь ее сестры. Она даже рассказала Вики о происшествии в книжном магазине, хотя пока еще не успела поведать об этом остальным знакомым. К.О. не слишком хотелось вспоминать о том, как ее выставили из магазина за несдержанное поведение. Решив, что пора сменить тему, К.О. спросила:

- А Джон тоже здесь?

- Джон?

- Твой муж, - напомнила подруге К.О.

Раньше она ни разу не видела Уина в очках, но очень надеялась, что он и вправду забыл их дома, иначе он непременно заметил бы испытующие взгляды, которые бросала на него Вики.

- Ах, Джон, - откликнулась Вики, быстро приходя в себя. - Нет, мы встречаемся позже, за ужином. - А затем, внезапно воодушевившись, спросила: - Не хотите к нам присоединиться? Джон заказал столик в новом китайском ресторане, где, предположительно, замечательно готовят.

К.О. взглянула на Уина, и тот кивнул в ответ.

- С удовольствием, - ответила К.О. за них обоих. - Когда?

- В девять. Я собиралась пройтись по магазинам и встретиться с ним в ресторане.

Они договорились увидеться чуть позже, и Вики отправилась в магазинную галерею за праздничными покупками.

- Умираю от голода, - призналась К.О., когда у нее заурчало в животе. И хотя у нее с собой была зубная щетка, поблизости не оказалось места, где можно было бы ею воспользоваться. - После вчерашнего вечера я не думала, что когда-нибудь еще захочу есть.

Сначала она хотела рассказать о двух лишних фунтах веса, но потом передумала. Уин может не захотеть с ней больше встречаться, если узнает, что она так легко набирает вес. На самом деле она так о нем не думала, но на всякий случай решила подстраховаться. И это доказывало, что, несмотря ни на что, он заинтересовал ее. К.О. решила продолжить эти отношения и выяснить, к чему может привести их влечение.

- А как насчет жареных каштанов? - спросил Уин.

Уличный торговец на углу продавал каштаны, а рядом с ним музыкант перебирал струны гитары и одновременно играл на губной гармонике. Его футляр лежал рядом, и каждый желающий мог бросить туда деньги. К.О. бросила доллар, надеясь, что все собранные деньги он потратит на уроки музыки.

- Я никогда не пробовала жареные каштаны, - призналась К.О.

- Я тоже, - откликнулся Уин. - Похоже, сейчас их сезон.

Пока Уин стоял в очереди за каштанами, К.О. восторженно разглядывала карусель.

- Прокатитесь со мной? - спросила она.

Уин заколебался.

- Я никогда не катался на карусели.

К.О. удивилась.

- Тогда стоит попробовать, - настаивала она. - Вы не представляете, насколько это замечательно.

Схватив Уина за руку, К.О. вытянула его из очереди. Она сама заплатила за билеты, отказываясь слушать его отговорки. А он придумал целую кучу отговорок - он слишком стар, слишком высок, слишком неуклюж и так далее. Но К.О. ничего не желала слушать.

- Будет весело, вот увидите, - заверила она.

- А мне казалось, что вы умираете с голоду.

- Так и было, но теперь нет. Да ладно вам, попробуйте. Женщинам невероятно нравятся мужчины, которые ездят верхом.

Уин перестал спорить и вскинул бровь.

- А я вообще-то думал, что лошади сделаны не из раскрашенного дерева.

- Вообще-то да, - согласилась К.О., - но в жизни все бывает.

Карусель замедлила бег, и катающиеся люди вышли с противоположной стороны. К.О., держа Уина за руку, предъявила билеты и подвела его к паре белых лошадей, стоящих бок о бок. Она вставила ногу в стремя и вскарабкалась в нарисованное седло. Уин неуверенно переминался с ноги на ногу рядом со своей лошадью.

- Залезайте, напарник, - позвала К.О.

- Я чувствую себя полным идиотом, Кэтрин.

- О, не глупите. Мужчины постоянно на этом катаются. Видите? Вот еще один мужчина.

Тот сидел на ярко-разукрашенном слоне, держа перед собой маленького ребенка, но ее это не остановило.

Вздыхая, Уин неохотно вскарабкался на лошадь, его длинные ноги свесились почти до пола.

- Вставьте ноги в стремена, - подсказала К.О.

Уин последовал ее совету, и теперь его колени поднялись до самых ушей.

К.О. не смогла сдержаться и весело расхохоталась.

Уин принялся слезать, но она удержала, наклонившись и поцеловав его. Она почти выскользнула из седла, увлекшись этим занятием, но Уин удержал ее за талию.

Вскоре зазвучала веселая музыка, и лошади задвигались по кругу, то опускаясь, то поднимаясь. К.О. вытянула ноги и весело смеялась, явно наслаждаясь происходящим.

- Вам весело? - спросила она Уина.

- Я просто вне себя от восторга, - сухо отозвался он.

- Да ладно вам, Уин, расслабьтесь. Повеселитесь от души.

Он вдруг наклонился вперед, как будто ехал на пони. С его губ сорвался возглас неподдельной радости.

- Это было здорово, - сказал ей Уин, слезая с лошади, когда карусель остановилась. Он обхватил ее руками за талию, и жар от его прикосновения разлился по всему ее телу.

- Вам понравилось?

- Хотите еще разок прокатиться? - спросил он.

Но теперь очередь оказалась гораздо длиннее.

- Пожалуй, нет.

- Всегда хотел это сделать. Я снова почувствовал себя ребенком! - радостно воскликнул Уин.

- Свободным ребенком? - с озорством спросила К.О.

- Да, свободным. Именно об этом моя книга, о том, чтобы дать детям свободу и помочь им обрести себя, - с серьезным видом произнес он.

- Хорошо. - К.О. прикусила язык, чтобы не сказать лишнего. Определенно ее ждет большая награда на небесах за такое самообладание.

- Не хотите зайти в книжный магазин? - спросил он. - Люблю подписывать свои книги, когда бываю в округе.

- Вы имеете в виду автографы? - Она надеялась, что это не тот магазин, из-за которого начались все неприятности.

- Это не совсем автографы, - объяснил Уин. - Продавец сказал мне, что подписанная книга - значит проданная. Когда есть время, авторы заезжают в магазины подписывать книги.

- Это что-то вроде подписывания книг из проезжающего мимо автомобиля? - спросила К.О., переводя все в шутку.

- Да.

Они пошли вперед, и оказалось, что опасения К.О. оправдались, Уин действительно вел ее в тот самый книжный магазин.

Когда они свернули за угол и книжный магазин возник впереди, у К.О. все внутри сжалось.

- Я подожду снаружи, - заявила она, делая вид, что нет ничего приятнее, чем торчать на холоде.

- Не глупите. Там есть небольшое кафе, где вы можете расположиться и подождать меня.

- Хорошо, - в конце концов согласилась К.О.

Пройдя через магнитные ворота, К.О. почувствовала себя более уверенно. Она опасалась, что ее фото передали всем работникам магазина и выставили на всеобщее обозрение.

К счастью, К.О. не заметила той продавщицы, которая выгнала ее. Что ж, это к лучшему. Она увидела, как Уин болтает с женщиной за прилавком. Затем они отправились в заднюю часть магазина. К.О. почувствовала, что напряжение постепенно начинает отпускать ее. Ладно, похоже, здесь безопасно. И ей не придется прятаться за чашкой с кофе. Кроме того, она обожала читать, и раз уж они оказались в книжном магазине, почему ей не купить книгу? Она хотела приобрести что-нибудь увлекательное. Это будет романтическая комедия, решила К.О., изучая ряды названий. Она без труда нашла книгу, которая показалась ей идеальным вариантом, и направилась к кассе.

Тут все и произошло.

Впереди стоял Уин, разговаривая с той самой продавщицей, которая выставила К.О. из магазина.

Стараясь не привлекать К себе внимания, К.О. отложила книгу в сторону и на цыпочках двинулась к выходу, испуганно втянув голову в плечи.

- Кэтрин, - неожиданно услышала она голос Уина.

С примерзшей к лицу улыбкой, К.О. обернулась к Уину и продавщице.

- Это вы! - Женщина, на бейджике которой красовалось имя Ширли, сердито воззрилась на К.О.

Та робко подняла руку.

- Еще раз привет.

- Так вы знакомы? - в недоумении спросила Ширли Уина.

- Да. Это моя подруга Кэтрин.

Продавщица, похоже, утратила дар речи. Она недоуменно переводила взгляд с Уина на Кэтрин.

- Рада видеть вас снова, - сказала К.О. Она искренне надеялась, что Ширли подыграет ей и сделает вид, что забыла о том злосчастном инциденте.

- Это вы, - прошипела Ширли сквозь стиснутые зубы.

- В чем дело? - удивленно спросил Уин. - Вы уже встречались раньше?

- Ни в чем, - едва не завопила К.О.

- На самом деле, мы встречались. - Темные глаза Ширли сузились. - Возможно, ваша подруга забыла, однако я - нет.

Так значит сцены не избежать?

- Мы разошлись во взглядах, - тихо сказала К.О. Уину.

- Насколько я помню, вас выставили из магазина навсегда.

- Кэтрин выставили из магазина? - недоверчиво повторил Уин. - Не могу поверить, что она сделала что-то заслуживающее такого обращения.

- Нам лучше уйти сейчас, - предложила К.О. и потянула его за рукав.

- Если хотите знать, - начала Ширли, но К.О. перебила ее, прежде чем та успела изложить свои претензии.

- Уин, пожалуйста, нам лучше уйти, - настойчиво продолжала она.

- Я не сомневаюсь, что все можно уладить, - пробормотал он, высвобождаясь из ее цепкой хватки.

Ширли коварно ухмылялась, уперев руки в бока. Похоже, она испытывала наслаждение, собираясь поведать Уину о невежливом поступке К.О.

- Эта ваша подруга устроила отвратительную сцену в этом самом магазине, доктор Джеффрис.

- Надеюсь, она никому не причинила вред.

К.О. снова вцепилась в его руку.

- Это уже не важно, - сказала она, отчаянно желая поскорее сбежать.

- Кэтрин, порой бывает упрямой, я согласен, - заметил Уин, очевидно собираясь защитить ее. - Но, на самом деле, она вполне благоразумна.

- Очевидно, вы знаете ее недостаточно хорошо.

- Обычно мне очень приятно находиться в компании Кэтрин.

Ширли закатила глаза.

- Неужели?

- Именно так.

- Тогда вам было бы интересно узнать, что эта ваша так называемая подруга устроила настоящий бунт, поспорив с другой покупательницей насчет вашей книги.

Уин быстро перевел взгляд на К.О.

Она сумела выдавить слабую улыбку и тихо прошептала:

- Может, все-таки уйдем?

Глава 8

Раздался звонок в дверь, прерывая волшебный сон К.О. Как раз в тот момент, когда она меньше всего хотела просыпаться. Когда в дверь позвонили снова, на этот раз настойчивее и громче, сон исчез окончательно. Она кое-как выбралась из кровати, на ходу накидывая халат.

Посмотрев в глазок, К.О. увидела Лавон. Что ж, ничего удивительного. К.О. распахнула дверь и впустила соседку, прикрывая ладонью зевок.

- Во сколько же ты вернулась вчера домой? - воскликнула Лавон, у которой на этот раз не оказалось на руках кота, что само по себе выглядело необычно. - Я ждала тебя, пока могла. - В голосе Лавон звучал гнев. - И ночью глаз не могла сомкнуть, - заявила она и плюхнулась на диван.

К.О. по-прежнему стояла около открытой двери.

- Доброе утро.

- Сварить кофе? - спросила Лавон, вскакивая с дивана и, ворвавшись в кухню, включила свет.

Не дождавшись ответа, она вытащила банку, где К.О. хранила кофейные зерна.

К.О. снова зевнула и закрыла дверь.

- Который час? - Еще рано, понимала она, потому что глаза нестерпимо горели, а сквозь окна гостиной едва брезжил свет.

- Семь двадцать. Я ведь не разбудила тебя, правда?

- Нет, мне в любом случае надо было ответить на звонок в дверь. - Подруга была занята приготовлением кофе и не обратила внимания на шутку.

- Как мальчики? - спросила К.О. Лавон обычно сообщала ей подробности об их здоровье, настроении и разнообразных занятиях, которые они себе находили.

- Они прячутся, - коротко ответила Лавон. - Все трое.

Она налила воду в стеклянную чашку, а затем перелила в кофеварку.

Кэтрин не могла понять, на что так разозлились коты, но у нее не было сил спрашивать.

- Ты не ответила на мой вопрос, - повторила Лавон, когда кофе стал постепенно капать в чашку. Она поставила на поднос две чашки.

- На который? - К.О. плюхнулась на стул и, положив руки на стол, опустила на них голову.

- Прошлой ночью, - повторила Лавон. - Где ты была?

- Мы с Уином гуляли…

- Всю ночь?

- Ты начинаешь напоминать мне мою маму, - запротестовала К.О.

Лавон распрямила плечи.

- Кэтрин, вы ведь с ним едва знакомы.

- Я не спала с ним, если это то, о чем ты думаешь. - Она приподняла голову, а затем снова уронила ее на руки. - Мы просто поужинали вместе с моими друзьями после конкурса "Инжирный пудинг".

- Вероятно, это был очень поздний ужин. - В голосе Лавон звучало недоверие.

- А потом мы немного прогулялись и зашли выпить. И совсем забыли о времени. Я вернулась домой в час ночи.

- В час я еще не спала, а тебя дома не было, - вызывающе пробормотала Лавон.

Она налила первую чашку кофе и взяла ее себе.

- Ну, тогда, возможно, я вернулась после двух, - предположила К.О.

Она полностью потеряла счет времени, и это неудивительно. Уин был таким обаятельным и, казалось, очень заинтересовался ею и ее друзьями.

Муж Вики, Джон, был слесарем. И, несмотря на диплом о высшем образовании и статус знаменитости, Уин прекрасно вписался в компанию ее друзей. Он задавал умные вопросы, выслушивал и сам рассказывал анекдоты о самом себе, заставляя их хохотать до упаду. Джон даже пригласил Уина сыграть в покер с ним и его друзьями после праздников. Уин принял приглашение.

Посреди ужина Вики объявила, что отправляется в дамскую комнату и красноречиво взглянула на К.О., давая ей понять, что она должна пойти с ней.

- Это действительно Уин Джеффрис? - спросила она, держа К.О. под локоть, пока они шли через ресторан.

- Да, это действительно он.

- А он знает о книжном магазине?

К.О. неохотно кивнула:

- Теперь знает.

- Ты ведь не рассказывала ему, правда?

- К сожалению, он сам все узнал.

Вики распахнула дверь в дамскую комнату, а К.О. тем временем во всех подробностях описывала ей сцену в книжном магазине.

- Ничего себе, - простонала подруга, а затем плюхнулась в мягкое кресло при входе в комнату.

К.О. покраснела.

- Мне было ужасно неудобно.

- Уин расстроился?

- Если это и так, он не подал виду.

На самом деле, Уина, похоже, развеселила вся эта история. Окажись на его месте, К.О. не представляла, что чувствовала бы.

- Он не накинулся на тебя? - Вики озадаченно взглянула на подругу. - И ты еще утверждала, что этому парню ни в коем случае нельзя быть психологом?

- Что ж, видимо, я немного погорячилась, - откликнулась К.О., припоминая свое недавнее замечание.

Вики лишь покачала головой.

- Он катался со мной на карусели, - громко сообщила К.О., решив, что теперь он полностью реабилитировал себя в ее глазах.

Подняв голову, она вдруг обнаружила, что разговаривала с Лавон.

- Что он делал? - спросила Лавон, возвращая К.О. в реальность.

- Уин катался со мной на карусели, - уточнила она.

- До двух часов ночи?

- Нет, еще до ужина. А после мы прошлись по берегу, затем выпили по бокалу вина. Затем отправились дальше и зашли выпить кофе в ночную закусочную и поговорили еще немного.

Похоже, он хотел узнать о ней как можно больше, но, вспоминая вчерашнюю встречу, К.О. поняла, что о себе он рассказывал очень мало.

- Боже мой, - пробормотала Лавон, качая головой, - и о чем вы могли так долго разговаривать?

- В том-то и дело, - ответила К.О. - Мы не могли наговориться.

А еще сложнее было оторваться друг от друга, когда они, наконец, подошли к двери ее квартиры. И поскольку им еще так много надо сказать друг другу, они договорились встретиться во Французском кафе в девять часов.

Лавон очевидно спохватилась, что Кэтрин еще не пила кофе и налила ей чашку.

- Просто черный, - предупредила К.О., отчаянно нуждаясь в заряжающей бодростью порции кофеина. - Спасибо. А почему ты ждала меня? - спросила она, отхлебнув кофе.

В этот момент ее голова прояснилась, и она поняла, что Лавон собиралась рассказать что-то важное.

- Ты написала для меня фантастическое рождественское письмо, - напомнила ей соседка.

- Я постаралась, правда? - заметила К.О.

- О да, это отличная работа. - Лавон нахмурилась. - Письмо так мне понравилось, что я сразу его отправила.

- Тогда в чем проблема?

- Ну… - Лавон опустилась на стул напротив К.О. - Я испытала такое облегчение, что смогу всем рассказать что-то остроумное и… захватывающее, - продолжала Лавон, - особенно моим подругам из колледжа.

К.О. все еще не могла понять, в чем же проблема. Она кивнула, ободряя подругу на дальнейшее объяснение.

Плечи Лавон обмякли.

- Если бы только я могла предположить, - простонала она. - Если бы только я сначала проверила свою почту.

- А по почте что-то пришло?

Лавон кивнула:

- Я получила открытку и рождественское письмо от Пегги Соломон. Она была президентом женского клуба в колледже и жутко чванливой особой. Она вышла замуж за своего парня из колледжа, сына банкира. У нее двое прекрасных детей, и она живет в роскоши. Она сказала, что горит желанием увидеть меня на следующей встрече выпускников. - В воздухе повисла напряженная тишина. - Пегги организует эту встречу и вместе с открыткой прислала мне приглашение.

- А это плохо?

- Да, - взвыла Лавон. - Это ужасно. И как я могу появиться на сороковой годовщине, которая состоится в июне, без мужчины? Особенно теперь. Ведь благодаря моему рождественскому письму все мои одноклассники будут думать, что у меня столько мужчин, что я не знаю, как с ними справиться.

- Лавон ты могла бы с кем-нибудь познакомиться.

- Если я не познакомилась с мужчиной за последние сорок лет, почему ты думаешь, что это произойдет в ближайшие полгода?

- А ты не можешь сказать, что тебе пришлось бы выдумывать для своих мужчин такую мудреную историю, что ты просто не решилась?

Лавон сердито взглянула на нее.

- Все сразу поймут, что я лгу. - Она закрыла глаза. - А если и не поймут, Пегги не преминет всех в этом убедить.

И тут К.О. осенило.

- А как насчет твоих экстрасенсорных способностей? Почему бы тебе снова не погадать на кошачьем наполнителе?

Хотя, если задуматься, возможно, это не самое лучшее предложение.

- Неужели бы я этого не сделала, если бы могла? - вскричала Лавон, не на шутку разволновавшись. - Но я не вижу своего будущего. Поверь мне, я пыталась. До этого времени я видела лишь ваше с Уином будущее. Хорошую шутку сыграл со мной этот дар. Вы день и ночь проводите вдвоем, наслаждаясь романтическими отношениями, а я выставила себя полной идиоткой.

- Лавон…

- Даже мои коты расстроены.

- Том, Филипп и Мартин?

К.О. никогда не могла понять, почему соседка не могла назвать своих пушистых питомцев обычными кошачьими кличками, вроде Флаффи или Тайгера.

Назад Дальше